Interrupteur magnétique à flotteur Pour montage latéral Type RSB

publicité
Mesure de niveau
Interrupteur magnétique à flotteur
Pour montage latéral
Type RSB
WIKA Fiche technique LM 30.03
Applications
■■ Pour montage extérieur à des moteurs, des réser-
voirs, des citernes ou des cuves où pour des raisons
d'encombrement un montage à l'intérieur est exclu
■■ Convient spécialement pour liquides turbulents et agités
comme par exemple pour des carters d'huile de grands
moteurs ou de boîtes de transmission etc.
■■ Contrôle de pompes et de niveaux et surveillance de
niveau de liquides
■■ Industrie chimique, pétrolière, de gaz naturel, offshore, les
constructions navales, les constructions de machines, les
installations énergétiques, centrales électriques
■■ Traitement des eaux usées, industrie agro-alimentaire et des
boissons
Caractéristiques
■■ Comme l'interrupteur peut être monté à n'importe quelle
hauteur, la position de commutation peur être librement
sélectionnée
■■ En raison du principe de fonctionnement simple et
éprouvé, ils sont appropriés pour une large gamme
d'applications
■■ Pour utilisation en environnement hostile, longue durée de
vie
■■ Limites d'utilisation:
- Température de service: T = -30 ... +300 °C
- Pression de service:
P = vide jusqu'à 6 bar
- Densité minimale:
ρ ≥ 700 kg/m3
Description
Dans un récipient externe, un flotteur magnétique glisse sur
un tube de guidage en suivant le niveau du liquide selon le
principe des vases communicants.
Dans ce tube de guidage se trouve un contact à lame souple
(contact Reed) qui est activé par le champ magnétique du
flotteur à travers les parois non magnétiques du flotteur
et du tube. En utilisant un aimant et des contacts Reed, le
système fonctionne sans contact, sans usure et sans énergie
auxiliaire. Les contacts sont sans potentiel.
WIKA Fiche technique LM 30.03 ∙ 01/2010
Fiches techniques de produits similaires
Interrupteur magnétique à flotteur, montage vertical; type RSM; voir fiche technique LM 30.01
Interrupteur magnétique à flotteur, montage horizontal; type HIF; voir fiche technique LM 30.02
Interrupteur magnétique à flotteur, pour montage
latéral, type RSB
Le contact se produit lors d'une augmentation du niveau:
Le contact Reed est: soit normalement fermé (S), soit
normalement ouvert (O), soit à contact inverseur (U).
L'interrupteur à flotteur est facile à monter, ne nécessite pas
d'entretien et les frais de montage, de mise en service et de
réglage sont minimes.
Page 1 de 4
Autres caractéristiques
Options
■■ Tube de guidage et flotteur en acier inox 1.4571
■■ Solutions personnalisées
■■ Récipient externe en aluminium AlMg5 ou laiton rouge
■■
■■
■■
■■
■■
Rg5
Traitement universel des signaux de contacts:
raccordement direct au SPS, contact NAMUR,
amplificateur de signal / relais de protection
Il fonctionne indépendamment des changements
physiques et chimiques du milieu tels que: mousse,
conductivité, constante diélectrique, pression, vide
absolu, température, vapeurs, condensation, bulles,
ébullition et densité.
2 contacts inverseurs au maximum
Haute répétabilité des points de commutation
Les interrupteurs magnétiques à flotteur font partie du
matériel électrique passif selon DIN IEC 60 079-11 et
peuvent être exploités sans certification en "zone 1" Ex, à
condition qu'ils soient utilisés dans des circuits de courant
en mode de protection "sécurité intrinsèque" avec la
classification EEx ib, certifiés par des laboratoires agréés
Page 2 de 4
■■ Autre forme de récipient externe en acier inox 1.4571,
avec d'autres raccords process et jusqu'à 6 points de
commutation
WIKA Fiche technique LM 30.03 ∙ 01/2010
Version standard
Dimensions en mm
Boîtier de
raccordement
Récipient
externe
Position de commutation
Visse de vidange
G ¼"
Caractéristiques techniques
Récipient externe
 aluminium AlMg5
 laiton rouge Rg5
Raccord électrique
Boîtier de raccordement
Raccord process
Raccord à vis GE10-LR, acier galvanisé
Pression de service maxi
 1 bar (récipient externe en alu)
 6 bar (récipient externe en laiton rouge)
Flotteur
Matériau: acier inox 1.4571
Diamètre externe: 44 mm, diamètre interne: 15 mm
Densité limite 85 %: 818 kg/m³
Densité nominale 50 %: 1390 kg/m³
Tube de guidage
Matériau: acier inox 1.4571
Diamètre: 12 mm
Plage de température
-30 ... +150 °C
Fonction de commutation
Inverseur (U) la position de commutation est précisément définie dans une position fixe (au milieu, voir le dessin)
2xU
Nombre max. de contacts
Puissance de commutation
 aluminium 64 x 58 x 34 mm
230 V AC; 40 VA; 1 A
230 V DC; 20 W; 0,5 A
Veuillez observer les dispositifs de protection (voir p. 4)!
Attention: modèle sans raccordement du conducteur de protection - exploitation uniquement avec protection basse tension
p. ex. relais de protection WIKA ou mise à la terre externe
Position de montage
Vertical ± 30°
Indice de protection
IP 65 selon EN 60 529 / lEC 529
Schémas de raccordement
1 seuil
bleu (1)
brun (2)
noir (3)
WIKA Fiche technique LM 30.03 ∙ 01/2010
1 seuil
Branchement pour API
bleu (1)
brun (2)
noir (3)
22 Ohm
1 seuil
NAMUR
selon EN 60 947-5-6
bleu (1)
brun (2)
noir (3)
1K
10 K
10 K
Page 3 de 4
Dispositifs de protection
Pour assurer un fonctionnement sûr des capteurs type Reed et pour accroître la durée de vie, un
S1
circuit de protection selon les illustrations est nécessaire.
S1
ChargeS1inductive sous tension alternative
24 - 230VS1
AC
R
R
24 - 230V AC C
RC
24 - 230V AC
Circuits RC selon tension
d’alimentation
voir tableau
C
+
+
24 - 250V DCS1
+
24 - 250V DC
Diode de dérivation
p. ex. 1N4007
24 V DC
24 V DC
Limitation du courant pour charge capacitive
S1 deRcommande
p. ex. postes
programmables
S
+
RS de 50 m
ou
câblesS1de plus
C
I (A)
23
4
3-10
3-10
t (? s)
3-10
Circuits RC de protection de contacts
D
D
L
L
– V AC
230
–
RS
C1
CZeit1
relais
ZeitC1 relais
Zeitrelais
Rs = 220 Ohm
(230 V AC)
C1= capacité interne
t (?µ s)
D
D = Ø 16 mm - Ø 25 mm
L = 26 mm - 58 mm
fils de raccordement
200 200
S
domaine
permis
t (? s)
Selon la tension d’alimentation, les circuits RC de protection de contacts
listés dans le tableau ci-dessous doivent être utilisés.
Pour contacts à lame souple de 10 à 40 VA
Capacité 0,33 µF 0,33 µF 0,33 µF 0,33 µF 200
RS
domaine
interdit
avec limitation de courant
12
3
Rs = 22 Ohm
(47 Ohm pour
contact de 10 VA)
C1= capacité interne
Limitation
du courant
pour minuteurs électroniques
+
S1
R
S1
RE
sans limitation de courant
I (A)4
L
C1
SPS
C1 SPS
SPS
–
–230 V AC
+
RE
RM
1
RS
– V DC
24
+ V AC
230
RE
RM
C = 0,33 µF/24 V DC
1
S1
C
RM
24 V DC
Exemple:
21
–
–24 V DC
+
C
34
–
24 - 250V DC
–
S1
C
S1
I (A)
S1
Charge S1
inductive sous tension continue
+ V DC
24
S1
Mesure de pointe
de courant à
l'oscilloscope
Résistance
100 Ohm 220 Ohm 470 Ohm 1500 Ohm Tension
24 V AC
48 V AC
115 V AC
230 V AC
Pour contacts à lame souple de 40 à 100 VA
Capacité 0,33 µF 0,33 µF 0,33 µF 0,33 µF Résistance
47 Ohm 100 Ohm 470 Ohm 1000 Ohm Tension
24 V AC
48 V AC
115 V AC
230 V AC
L’utilisation d’autres circuits RC conduit à la destruction des
interrupteurs à lames souples.
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications et matériaux.
Les spécifications mentionnées ci-dessus correspondent à l’état actuel de la technologie au moment de l’édition du document.
Page 4 de 4
WIKA Fiche technique LM 30.03 ∙ 01/2010
Manometer AG
Industriestrasse 11
CH-6285 Hitzkirch
Tel.
(+41) 41 919 72 72
Fax
(+41) 41 919 72 73
E-mail [email protected]
www.manometer.ch
07/2010 F based on 01/2010 D
Indications pour la commande
Type / matériau du récipient externe / nombre des contacts inverseur / options
Téléchargement