1/2
Voorbeeld
NL SRG-00044 / 18563 / 10753 / 2012-07
Volgorde:
Taal
SRG-code
Rentpartner-code
Boels-code
Datum
SGR-000xx
Marteau-piqueur 6-11 kg
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour des travaux de burinage dans le béton, la brique,
la pierre et lasphalte ainsi que, lorsqu’il est muni d’accessoires adéquats,
pour des travaux denfoncement et de compactage.
avertisseMents de sécurité pour les Marteaux
Porter des protections auditives. Lexposition aux bruits peut provoquer une perte de
l’audition.
Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec loutil. La perte de contrôle peut
provoquer des blessures.
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au
cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs
cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un l « sous tension » peut également
mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un
choc électrique sur l’opérateur.
Utiliser des détecteurs appropriés an de déceler des conduites cachées ou
consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des
lignesélectriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Un endommagement dune conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation
d’une conduite deau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique.
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder
une position de travail stable. Avec les deux mains, loutil électroportatif est guidé de
manière plus sûre.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage
appropriés ou dans un étau est xée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas
toucher à un câble endommagé et retirer la che du câble d’alimentation de la
prise de courant, au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. Un câble
endommagé augmente le risque de choc électrique. Un endommagement d’une conduite de
gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite deau provoque des dégâts
matériels et peut provoquer un choc électrique.
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder
une position de travail stable. Avec les deux mains, loutil électroportatif est guidé de
manière plus sûre.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage
appropriés ou dans un étau est xée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas
toucher à un câble endommagé et retirer la che du câble d’alimentation de la prise
de courant, au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail.
Un câble endommagé augmente le risque de choc électrique.
Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
1. eléMents de lappareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif
sur la page graphique.
1
2
36
5
4
7
8
9
5
10
1 Capuchon anti-poussière
2 Douille de verrouillage
3 Bague de réglage du burin (Vario-Lock)
4 Dispositif d’amortissement des vibrations
5 Poignée (surface de préhension isolante)
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Molette de réglage de la fréquence de frappe
8 Achage service
9 Achage stand-by
10 Poignée supplémentaire (surface de
préhension isolante)
11 Ecrou moletée pour poignée
supplémentaire
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme daccessoires.
2. Montage
Avant deectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la che de la prise de
courant.
Poignée supplémentaire (voir gure A)
N’utilisez loutil électroportatif quavec la poignée supplémentaire 10.
La poignée supplémentaire 10 peut être basculée dans n’importe quelle position, an d’obtenir
une position de travail sûre et peu fatigante.
Desserrez l’écrou moleté 11, faites basculer la poignée supplémentaire 10 autour de l’axe de
l’appareil dans la position souhaitée et resserrez l’écrou moleté 11.
La poignée supplémentaire 10 peut être montée diéremment. Dévissez à cet eet
complètement l’écrou moleté 11 et ensuite, retirez la vis hexagonale vers le haut. Retirez la
poignée supplémentaire 10 latéralement et faites basculer la pièce de serrage de 180°.
Montez la poignée supplémentaire 10 dans l’ordre inverse.
Changement doutil
Avec le porte-outil SDS-max, il est possible de remplacer l’outil de travail facilement et aisément
sans utiliser d’outils supplémentaires. Le capuchon anti-poussière 1 empêche dans une large
mesure la poussière de pénétrer dans le porte-outil pendant le service de lappareil. Lors du
montage de loutil, veillez à ne pas endommager le capuchon anti-poussière 1.
Les originaux du mode d'emploi et des consignes de sécurité sont disponibles pour information auprès de Boels Verhuur B.V.
F SRG-00016 / 18213-18215 / 10753-10760 / 2012-12
SRG-00016
Info:
title_gedeelte
Platte_tekst
Kop platte tekst
is platte tekst met bold character style
Veiligheid
1 opsomming (nummer automatisch bold), gebruik tab na nummer
2/2
Voorbeeld
NL SRG-00044 / 18563 / 10753 / 2012-07
Volgorde:
Taal
SRG-code
Rentpartner-code
Boels-code
Datum
SGR-000xx
F SRG-00016 / 18213-18215 / 10753-10760 / 2012-12
Voorbeeld
NL SRG-00044 / 18563 / 10753 / 2012-07
Volgorde:
Taal
SRG-code
Rentpartner-code
Boels-code
Datum
Remplacez immédiatement un capuchon anti-poussière endommagé. Il est
recommandé de faire eectuer ce travail par un service après-vente.
Montage des outils de travail (voir gure B)
Nettoyez lextrémité de loutil, et graissez-le légèrement.
Introduisez l’outil de travail dans le porte-outil en le tournant jusqu’à ce qu’il s’encliquette
automatiquement.
Vériez si l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier.
Sortir l’outil de travail (voir gure C)
Poussez la douille de verrouillage 2 vers l’arrière et sortez l’outil de travail.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou
métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se
trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme
cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate,
lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes
qualiées.
Veillez à bien aérer la zone de travail.
Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de ltration de classe P2.
Respectez les règlements spéciques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
3. Mise en Marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit
correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil
électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également
fonctionner sur 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour la mise en service de l’outil électroportatif, vous appuyez la partie supérieure (I) de
l’interrupteur Marche/Arrêt 6 jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
Pour arrêter l’outil électroportatif, vous appuyez la partie inférieure (0) de l’interrupteur
Marche/Arrêt 6 et le relâcher.
Si la température de lair est très basse, l’appareil n’atteint sa pleine puissance de percussion/
capacité de frappe quau bout d’un certain temps.
Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe
La commande électronique permet une sélection sans à-coups de la vitesse de rotation, de la
fréquence de frappe pour un travail adapté à chaque matériau.
Le Constant-Electronic permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation et la
fréquence de frappe en marche à vide et même sous sollicitation.
Choisissez la vitesse de rotation à l’aide de la molette de réglage 7 en fonction du matériau.
Dès que la che du secteur est branchée sur la prise de courant, ou après une panne de courant,
l’électronique de réglage règle automatiquement sur la vitesse de rotation et la fréquence
de frappe les plus élevées. Ceci permet d’éviter que lappareil ne travaille pas à la puissance
optimale au cas où la molette de réglage 7 se trouverait sur une position plus basse en raison d’un
préréglage eectué auparavant.
Les indications se trouvant dans le tableau ci-après sont des valeurs recommandées.
Utilisation Position molette de réglage 7
Travailler le crépi/les matériaux de construction légers
Enlèvement de carreaux
Travailler les briques
Travailler le béton
Modication de la position du burin (Vario-Lock)
Il est possible darrêter le burin dans 12 positions. Ceci permet de se mettre dans la position de
travail optimale souhaitée.
Montez le burin dans le porte-outil.
Poussez la bague de réglage du burin 3 vers l’avant et, à laide de la bague de réglage du burin
3, tournez le burin pour le mettre dans la position souhaitée.
Relâchez la bague de réglage du burin 3 et tournez le burin jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
4. instructions d’utilisation
Avant deectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la che de la prise de
courant.
Dispositif d’amortissement des vibrations
Le dispositif d’amortissement de vibrations intégré dans la poignée principale et dans le
mécanisme de frappe réduit les vibrations se produisant lors du travail.
5. entretien et service aps-vente
Avant deectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la che de la prise de
courant.
Veillez à ce que loutil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient
toujours propres an dobtenir un travail impeccable et sûr.
Remplacez immédiatement un capuchon anti-poussière endommagé. Il est
recommandé de faire eectuer ce travail par un service après-vente.
Achage service 8
Lorsque les balais sont usés, l’appareil électroportatif sarrête automatiquement. Ceci est indiqué
environ 8 heures auparavant par l’allumage ou le clignotement de l’achage service 8.
L’appareil électroportatif doit être envoyé auprès dun service après-vente pour y faire eectuer les
travaux d’entretien.
Achage stand-by 9
Lorsque la che est branchée sur le secteur et que lappareil est sous tension, l’achage stand-by
9 doit sallumer. Au cas où l’appareil électroportatif ne se laisserait pas mettre en marche bien que
l’achage stand-by 9 soit allumé, il doit être envoyé à une station de service après-vente.
C
B
A
2
10
11
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !