Fille de brigand - Théâtre de la Grenouille

publicité
Théâtre de la Grenouille
Biel/Bienne
Dossier pédagogique
Fille de brigand
d’après Ronya, fille de brigand d’Astrid Lindgren
Une pièce de théâtre avec musique live
Tout public dès 7 ans
Adaption de Charlotte Huldi d’après la version de Barbara Hass
©Photo Guy Perrenoud / Fille de brigand - Production Théâtre de la Grenouille
Théâtre de la Grenouille Biel/Bienne
Administration: Rue de la Gurzelen 11, CH-2502 Biel/Bienne
+41 32 341 55 86 | [email protected] | www.theatredelagrenouille.ch
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
Fille de brigand | Théâtre de la Grenouille
Deux enfants, deux pères.
Deux bandes de brigands, rivales depuis toujours.
Une comédienne, trois comédiens et une chanteuse
racontent, jouent et chantent Ronya, la fille de brigand.
Une histoire forte entre amour et haine.
Profond, sauvage, merveilleux.
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
2
Fille de brigand | Théâtre de la Grenouille
Table des matières
1.Introduction
1.1 La pièce ………………………………………………………………………………………………..page 4
1.2 Théâtre de la Grenouille ………………………………………………………………………… page5
2. Questions comme base de discussion avant ou après le spectacle
2.1 Pour toutes les classes ………………………………………………………………………….. page6
2.2 Pour les classes qui ont lu le livre ou vu le film …………………………………………. page7
3. Exercices et jeux
3.1 Thème: Les brigands / la justice …………………………………………………………….. page8
3.2 Thème: La forêt de Mattis ……………………………………………………………………… page10
3.3 Thème: Amis / ennemis ………………………………………………………………………… page11
3.4 Thème: La famille …………………………………………………………………………………. page13
Fille de brigand / Fils du chef des brigands
La culotte de Birk
Avoir le courage de ses opinions
‘Quelle fille? Je n’ai plus de fille.‘
3.5 Thème observer: Tables – Lieux – Saisons – Scénographie ………………………. page14
4. Questions et réponses
4.1 Interview de la comédienne Pascale Güdel (Ronya) ………………………………… page16
4.2 Interview du comédien Stefan Liebermann (Birk) ……………………………….……. page19
5.Annexe
Résumé de l’histoire ……………………………………………………………………………… page21
Astrid Lindgren, l’auteure ………………………………………………………………………. page22
Textes des chansons tirées de la pièce ……………………………………………………page23
Chanson du brouillard ‘Est-ce ma forêt’
Chanson de brigand de Mattis ‘Parce que c’est un brigand’
Chanson d’hiver ‘L’hiver prend sa place’
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
3
Fille de brigand | Théâtre de la Grenouille
1. Introduction
Ce matériel pédagogique se propose de donner aux enseignant-e-s une base pour aborder en classe
les thèmes de la pièce et leur transposition théâtrale, que ce soit avant ou après le spectacle.
Vous pourrez utiliser les questions, qui se rapportent aux personnages, à l’adaptation et à l’action
elle-même, pour préparer en amont les élèves à la pièce, ou encore pour un débriefing. À l’aide
des exercices et des jeux proposés, vous pourrez reprendre les champs thématiques de la pièce
et les approfondir en classe. Ce sont des jeux que vous pouvez faire vous-même avec les élèves.
Ils sont adaptés autant à une courte réflexion après le spectacle qu’à un examen plus approfondi.
Dans les deux interviews, nous abordons les questions qui nous sont le plus fréquemment posées,
et celles-ci permettent également d’avoir un aperçu du monde du théâtre et des professions qui y
sont rattachées. De plus, vous trouverez en annexe le résumé de l’action ainsi qu’une biographie
d’Astrid Lindgren. Vous pouvez télécharger le dossier de la pièce sur notre page internet
www.theatredelagrenouille.ch. Il contient de nombreuses photos, des textes sur l’adaptation,
ainsi que de courtes biographies des participants au projet.
Si vous désirez nous envoyer des lettres ou des dessins d’enfants, nous nous réjouirons d’en
prendre connaissance
1.1 La pièce
Deux enfants, deux pères. Deux bandes de brigands, rivales depuis toujours. Adorée par son père,
le puissant chef de file Mattis, Ronya grandit sans inquiétude dans le château de Mattis et la forêt
qui l’entoure, bercée par les chants de brigands. Chaque jour, elle explore seule la forêt sauvage.
Jusqu’au jour où Borka, l’ennemi juré, s’installe avec sa bande dans la partie nord du château de
Mattis qu’il renomme la citadelle de Borka. Ronya rencontre alors le fils de Borka, Birk. Rien ne sera
plus comme avant. Les enfants de brigands, préparés mentalement à être ennemis comme leurs
parents, se lient peu à peu d’amitié et s’entraident dans les situations difficiles. Mais un jour, Mattis
et ses brigands capturent Birk. Mattis exulte, il peut enfin forcer la bande à Borka à partir.
(Voir aussi le résumé en annexe)
Un quatuor de comédiens, une chanteuse jazz et un espace scénique réduit à quelques tables
disposées çà et là – la mise en scène de Charlotte Huldi nous immerge entièrement dans l’histoire
de Fille de brigand. Le jeu se focalise sur les deux pères, chefs de file de deux bandes de brigands
ennemies jusqu’à l’os, et sur les deux enfants, qui adoptent d’abord ce comportement de haine l’un
envers l’autre, avant de chercher leur propre chemin. Un jeu avec une intensité impulsive et physique
et toutefois plein de légèreté, correspondant à cette histoire de brigands. La chanteuse joue en direct
sur scène avec un looper et d’autres instruments. On passe du jeu à narration puis à la musique :
des chants à une ou plusieurs voix, avec ou sans accompagnement instrumental, s’entremêlent au
déroulement de la pièce. Le mélange de la musique, des jeux de lumière et des fines projections
mouvantes sur plusieurs plans rend palpables et réelles la forêt mystérieuse de Mattis, l’indomptable
joie de vivre de Ronya, l’exubérante colère de Mattis et la tristesse de Birk.
Une pièce sensible et sauvage sur l’amitié, les relations familiales, la justice et le courage.
Interprétation
Adaptation et mise en scène
Scénographie et costumes
Musique
Technique, lumières
Médiation, matériau pédagogique
Arthur Baratta, Rolf Brügger, Pascale Güdel, Stefan Liebermann,
Morgane Gallay (chant, looper)
Charlotte Huldi
Verena Lafargue Rimann, collaboration costumes: Barbara Krämer
Morgane Gallay
Tom Häderli
Charlotte Huldi, Luisa Funk, Isabelle Freymond
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
4
1.2 Le Théâtre de la Grenouille
Le Théâtre de la Grenouille est une troupe de théâtre professionnelle bilingue jeune public basée à
Bienne. Une nouvelle création voit le jour chaque année; les pièces restent ensuite au répertoire et
sont rejouées régulièrement. Au programme, on trouve essentiellement des pièces contemporaines
pour enfants et adolescent-e-s, que ce soit des créations ou des adaptations de textes classiques.
Comme ses créations sont destinées au jeune public, la compagnie thématise les situations auxquels les jeunes se retrouvent confrontés, dans le but de les toucher par le théâtre en mettant en
scène des histoires d’aujourd’hui. Outre les représentations à Bienne (au Rennweg 26 ou à la
Coupole), la compagnie tourne ses spectacles dans toute la Suisse mais également à l’étranger, au
gré des invitations des festivals nationaux et internationaux. La troupe est reconnue pour ses mises
en scène musicales, imagées, poignantes, et ses propositions scénographiques fortes.
La troupe crée pour chaque pièce une musique originale. Elle collabore dans toutes les mises en
scènes soit avec des compositeurs, soit avec des musicien-ne-s qui jouent en live lors des
spectacles. Par son approche plurilingue, le Théâtre de la Grenouille a développé son langage
artistique au fil des ans. Dans le monde multilingue dans lequel les enfants et les jeunes grandissent
aujourd’hui, il s’agit d’une réflexion artistique et d’un concept esthétique à part entière.
Le travail du Théâtre de la Grenouille est soutenu par la Ville de Bienne par un contrat de prestations
et par des aides à la création du Canton de Berne, de fondations et de fonds privés. La direction
artistique est assurée par Charlotte Huldi et Arthur Baratta.
Distinctions
Le Théâtre de la Grenouille a obtenu le Prix de la Ville de Bienne en 2000 et le Prix d’encouragement de la Fondation Oertli en 2011 pour la production «Eye of the Storm», accordé aux projets
jetant des ponts novateurs entre les différentes régions linguistiques de la Suisse.
©Photo Guy Perrenoud / Fille de brigand - Production Théâtre de la Grenouille
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
5
Fille de brigand | Théâtre de la Grenouille
2. Questions comme base de discussion après le spectacle
2.1 Pour toutes les classes
Questions de compréhension
• Quatre comédien-ne-s et une chanteuse se partageaient la scène.
• Quels rôles ont-ils interprétés?
(Ronya, Birk, Mattis, Borka, Lovise, Undis (mère de Birk), brigand de Mattis, Petit-Malin)
• Comment ont-il indiqué les changements de rôle?
• Quels autres personnages sont apparus et comment ont-ils été représentés?
les nains gris (bonnet avec lampe à l’intérieur), les pataudgrins (le bonnet devient poupée), les sylves
griffues (uniquement avec la musique et la lumière
• Comment Ronya et Birk sont-ils devenus frère et sœur?
• Pourquoi Mattis cache-t-il si longtemps à Ronya le fait qu’ils soient des brigands?
• Où est-ce que Ronya et Birk se voient en cachette? (dans la forêt, dans la cave)
• Pourquoi Mattis serait-il furieux d’apprendre qu’un Borka est devenu le frère de Ronya?
• Pourquoi Mattis dit «Je n’ai plus de fille»?
• Pourquoi Ronya et Birk déménagent-ils dans la Grotte aux Ours?
• Pourquoi Ronya et Birk mourraient-ils s’ils devaient passer l’hiver dans la Grotte aux Ours?
• Pourquoi ne rentrent-ils pas simplement à la maison?
• Pourquoi ne veulent-ils pas devenir chefs de brigands?
• Le temps s’écoule dans la pièce, il y a différentes saisons: comment est-ce qu’elles sont
représentées en scène pour que le public puisse aussi les ressentir?
• Pourquoi Birk porte-t-il une culotte de lutte ? (voir aussi le chapitre Famille, pères et fils)
Questions de mémoire
Objectifs: stimuler le sens de l’observation, la précision de la mémoire, la restitution de l’image
dans son intégralité Chaque enfant se souvient de choses différentes, ce qui, mis ensemble, peut
reconstituer une image dans toute sa diversité. Chacun appréhende et expérimente le spectacle de
manière différente. Chaque enfant a peut-être un passage préféré qui est différent de celui de l’autre.
La mémoire peut ainsi se densifier et s’approfondir. Les différentes dimensions de la pièce
apparaissent plus consciemment. On peut aborder la question de la dimension émotionnelle du
théâtre et nommer les différentes émotions ressenties pendant la pièce (tristesse, soulagement, joie,
colère, indignation)
• Question éclair: de quoi je me souviens?1
• Question éclair: qu’est-ce qui m’a spécialement touché-e?
• L’action se passe dans différents endroits. Desquels est-ce que je me souviens?
Comment étaient-ils représentés? (par exemple, le château : les tables sont à l’endroit, on peut grimper dessus; la forêt: les tables sont retournées, soit les pieds en l’air, et on peut s’imaginer
des branches et des troncs, soit il y a des projections sur les surfaces des tables)
• De quelle saison puis-je me rappeler?
• Pourquoi je me souviens de ce moment-là?
• La musique était importante. De quoi je me souviens par rapport à la musique?
• Comment la chanteuse faisait-elle de la musique?
• Est-ce qu’il y a des phrases qui m’ont particulièrement marqué-e? (écrire les phrases sur une grande feuille)
• Quelles couleurs étaient utilisées dans les éclairages?
• Comment était la vie au château de Mattis au début de la pièce? Comment était-ce après la capture de Birk et l’échange des enfants?
• Ronya a de grandes colères et une joie débordante. À quels moments de l’histoire ça me fait penser? À quels moments de ma propre vie ça me fait penser? Quand m’est-il arrivé de crier de joie ou d’hurler de rage?
1
Question éclair: ne répondre que par une phrase
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
6
Questions de discussion
• Qu’est-ce qui a dû se passer pour que Ronya prenne ouvertement position pour Birk et contre
son père?
• Qu’est-ce qui est ‘juste’ pour Mattis? Qu’est-ce qui est ‘juste’ pour Ronya et Birk?
• Pourquoi Ronya ne rentre-t-elle pas de la Grotte aux Ours, lorsque Lovise le lui demande?
• Pourquoi est-ce important que Mattis fasse le premier pas vers la réconciliation et que Ronya
lui pardonne?
• Est-ce que j’aurais agi comme Ronya et Birk?
• Pourquoi les deux bandes de brigands sont-elles ennemies?
Essaie de trouver différentes raisons. Objectif : discuter du fait d’avoir le courage de ses
opinions et des actes qui en découlent (voir aussi le thème des ennemis)
2.2 Pour les classes qui ont lu le livre ou vu le film
Buts
•
•
•
Prendre conscience de la différence entre livre/film et théâtre. Formuler ses attentes par rapport
au théâtre.
Prendre conscience des raisons de l’abandon de certaines scènes et de certains personnages.
Titiller la curiosité des élèves et leur donner envie d’aller au théâtre.
Avant le spectacle
• Quels sont à ton avis les passages qui doivent absolument figurer dans la pièce?
Essaie d’expliquer pourquoi ces passages sont tellement importants.
• De quels personnages pourrait-on éventuellement se passer? Lesquels doivent impérativement figurer dans la pièce.
• Comment j’imagine la forêt de Mattis après la lecture du livre? Constater que chaque enfant
s’imagine peut-être les choses différemment.
• Pour transformer un livre en pièce de théâtre (ou en film), il faut supprimer des passages.
Qu’est-ce qui est difficile à représenter au théâtre? (par exemple les scènes avec les chevaux, l’attaque
de l’ours sur la jument, la Chute-Goulue)
• Petit exercice pour prendre mieux conscience de la différence entre film, théâtre et livre, et
pour mieux identifier les moyens proprement théâtraux.
1.Fais une liste des lieux d’action dans le livre, ainsi qu’une petite liste des passages
particulièrement compliqués de l’action (p.ex les scènes de brouillard dans la forêt, la grotte aux ours,
le château de Mattis, la nuit de la naissance, le Gouffre de l’Enfer, etc...)
2.Choisis l’un des passages et parcours-le de la façon suivante: Livre: Comment l’auteure
représente ce passage dans le livre. Film: Comment ce passage est-il montré dans le film,
de quoi a-t-on besoin pour pouvoir filmer cette scène?
Théâtre: Comment peut-on montrer cette scène ou cet endroit au théâtre?
• Transposition d’une scène spécifique: au ski / les pataudgrins / la nuit d’hiver
1.Comment pourrait-on faire ça au théâtre? Récolter des idées. Espace de jeu / scène:
p.ex. deux échelles, laisser pendre le pied entre les barreaux de l’échelle; quelle lumière,
quelles couleurs, comment peut-on représenter le froid et la neige? Comment imaginer les
flocons de neige? Comment représenter les sylves griffues? Quelles sont les différentes
possibilités du théâtre? (son, musique, lumière, ombre, suggestions, description avec des gestes, avec le jeu)
2.Comment est-ce qu’on filmerait la même scène? De quels costumes, de quel décor aurait-on besoin? Comment est-ce qu’on représenterait les sylves griffues dans un film? Eventuellement travail de groupe pour écrire un petit scénario.
3.Livre: Comment Astrid Lindgren décrit-elle ce passage dans le livre. (Relire ensemble les
passages, se souvenir de ce passage dans le livre, de quoi se rappelle-t-on le mieux?)
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
7
3. Exercices et jeux
Introduction
Fille de brigand est une pièce sur les relations familiales.
Fille de brigand est une pièce sur une animosité et une hostilité qui se transmettent de génération
en génération.
Fille de brigand est une pièce sur le courage de défendre ses sentiments et de se battre jusqu’au
bout pour faire triompher la justice.
Fille de brigand est une pièce sur l’amitié et l’amour.
Ronya et Birk développent un amour profond, enfantin, ils deviennent frère et sœur. Ils doivent se
forger leur propre opinion et se battre pour soi et pour l’autre. Les deux enfants commencent aussi
progressivement à remettre en question le brigandage inconsidéré de leurs pères. Quand Mattis
prend Birk en otage, Ronya n’hésite pas longtemps et prend fait et cause pour son ami, contre son
propre père. Mattis, très affecté par l’attitude de Ronya, coupe les ponts avec sa fille et interdit à
toute la bande de brigands de jamais reparler d’elle. Les deux enfants décident de fuir dans la forêt
et de vivre là-bas par leurs propres moyens.
Beaucoup d’enfants connaissent le sentiment de déchirure dans leur famille et vivent des conflits de
loyauté. Ils ont pu expérimenter cette façon de voir en l’autre un ennemi, que ce soit lors de conflits
inter-ethniques, dans leur pays d’origine, à l’occasion de conflits familiaux ou encore d’un divorce.
L’identification et la compassion envers les jeunes protagonistes donnent la possibilité aux enfants de
réfléchir, de prendre de la distance, et peut-être de mieux comprendre les disputes, les pertes et les
réconciliations.
3.1 Thème : Brigands / justice
Ce qui est normal pour des brigands
Que font des brigands? (voir aussi la chanson de Mattis sur le fait d’être un brigand). Qu’est-ce qui
est normal et juste pour un brigand? Qu’est-ce qu’il se passe si un brigand se fait attraper? Retranscrire sur de grandes feuilles ou au tableau une liste d’activités et de comportements. Qu’est-ce qu’il
y a de bien dans la vie de brigands dans les livres, les films, les histoires. Qu’est-ce qui n’est pas bien?
(une vie de liberté dans la forêt, vivre dans la nature, être indépendant, vivre en clan, dans une grande famille, chanter et
danser et profiter de la vie.... VS devoir toujours être sur ses gardes, se cacher, être craint, ne pas pouvoir simplement aller
au village, au cinéma, être chassé de partout, connaître la pauvreté et la faim)
Que doit apprendre un enfant de brigand?
Tu es un enfant dans une bande de brigands, ton père est le chef des brigands: qu’est-ce que tes
parents vont t’apprendre?
Jeu: 3 brigands de la bande. Le père ou la mère comme chef/fe des brigands. Un enfant. Les adultes
montrent à l’enfant diverses activités de brigandage, que l’enfant doit apprendre. Les élèves peuvent
parler lors de ce jeu. Noter les activités sur de petites cartes et les montrer les unes après les autres:
Guetter. S’approcher tout doucement. Ramasser son butin. Fuir. Chasser. Partir en reconnaissance.
Ne pas avoir peur. Se défendre. Se cacher. Savoir reconnaître des bruits dans la nuit. Savoir interpréter des traces. Reconnaître les odeurs des animaux sauvages. Constituez des groupes de 5 et faites
leur jouer maximum 4 activités avant de changer de groupe. Chaque prestation mérite des
applaudissements.
Enfant de brigand – enfant de la ville / d’un village
Travail de groupe. En petits groupes, les élèves listent les différences entre l’enfance de Ronya et
Birk passée dans la forêt et parmi les brigands, et leur propre expérience en ville ou dans leur village.
Chaque groupe présente aux autres le résultat du travail (enfants de brigands : se débrouiller tous les jours
seuls dans la forêt, pas d’école, pas d’autres amis, pas de téléphone ni de livres, ramasser des baies et des herbes....)
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
8
Se battre
Les brigands sont forts et courageux. Ils sont bons au combat. Les enfants simulent des combats
à deux sans jamais se toucher. On peut aussi faire des bruitages correspondants, comme dans les
dessins animés
Peur des voleurs - discussion
Est-ce que les brigands existent toujours? Qu’est-ce qu’ils volent? Où sont-ils? Est-ce que tu as peur
d’une attaque à main armée? Connais-tu quelqu’un, qui a déjà été agressé ou cambriolé?2
Sa propre opinion
Ronya et Birk ont leur propre opinion concernant la vie de brigands de leurs parents. Pourquoi Ronya
ne veut-elle pas devenir cheffe des brigands? Situation de jeu: 1 Chef/fe de bande, 4 autres brigands,
1 enfant. Les enfants se mettent dans la peau de Birk et de Ronya et s’opposent courageusement à
un parent.
Objectif: avoir le courage de dire son opinion à un groupe entier. Quels sont les contre-arguments
des brigands? Comment réagissent les brigands de la bande, quand un enfant ose donner son
opinion au chef (on peut aussi jouer la même situation en tant que famille, voir chapitre Famille)
Laisser tomber le brigandage et recommencer une nouvelle vie
Que pourraient faire les brigands s’ils arrêtaient le brigandage. Constituer des groupes de 4-5 élèves
et réunir des propositions. Mimer les activités devant les autres, au lieu de les citer. Chaque
prestation mérite des applaudissements.
(garde-chasse, éleveur de chevaux, chanteur, garde-faune, aubergiste, garde-forestier, paysan, mineur, guide de montagne,
ramasseur ou contrôleur de champignons, expert en pierres précieuses, garde du corps pour des transports, cocher, ....)
de gauche à droite: Rolf Brügger, Stefan Liebermann, Pascale Güdel, Arthur Baratta ©Photo: Guy Perrenoud
2
Suite à un cambriolage chez notre musicienne, Morganne Gallay, beaucoup de compositions ont été perdues.
Par chance les compositions de Fille de brigand étaient en sûreté.
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
9
3.2 Thème: La forêt de Mattis
Buts
• aiguiser la perception de la nature vivante, stimuler l’imagination
• la forêt (vierge) comme espace de mystère, de magie, d’aventure, mais aussi de danger
• la forêt comme lieu de liberté, de proximité avec les animaux et la nature
La forêt de Mattis – notre forêt ici
Discussion et échange. Notre forêt. La forêt de Mattis. Quelles différences? Qu’est-ce qui est pareil?
Ronya part seule dans la forêt de Mattis et doit apprendre à faire attention à elle. Irais-tu tout seul en
forêt? Pourquoi pas? Comment peux-tu apprendre à faire attention chez nous en forêt?
Seul dans la forêt de Mattis
Jeu sans paroles qui nécessite de l’espace, il faut peut-être pousser les pupitres ou se rendre dans la
salle de musique/à l’aula. 8 élèves jouent des arbres ou des buissons, 4 élèves jouent des animaux
farouches (renard, lièvre, campagnols, écureuils), 2 élèves jouent les chevaux sauvages, 1 élève joue
Ronya, respectivement Birk dans la forêt. Le meneur de jeu peut nommer d’autres endroits pour
stimuler l’imaginaire des enfants: une pierre pour se reposer, une mare, une clairière avec de la
mousse. Faire attention au langage corporel, à la tension des corps, aux regards qui doivent être
différents selon le rôle joué. Les arbres et les buissons se mettent en place et choisissent une
position. Les animaux doivent jouer successivement et non tous en même temps et ils doivent avoir
une grotte ou un endroit pour paître, où ils peuvent se retirer quand ce n’est pas à eux de jouer.
Laisser d’abord la forêt exister, avant que l’enfant n’arrive. Le jeu consiste à représenter le quotidien
des animaux et des arbres dans la forêt. Comment s’occupe Ronya? Elle n’a pas de jouet, alors à quoi
joue-t-elle dans la forêt? Qu’observe-t-elle? Comment se déplace-t-elle? Poussez les enfants à jouer
aussi avec leur imaginaire: par exemple grimper par-dessus un gros tronc, se glisser sous les
branches d’un arbre. Les enfants qui jouent les arbres ont le droit de changer la position de leurs bras
sur un signe du meneur de jeu.
Même pas peur dans la forêt de Mattis
Même situation de base, mais le soir ou la nuit.
6-8 élèves jouent les arbres, 3-4 élèves les animaux nocturnes (chauve-souris, hibou, renard...) et un
élève joue Ronya ou Birk.
1er passage: seulement les arbres et les animaux, bruissement et grincement de branches.
2e passage avec des créatures fabuleuses: 4 enfants sont assis ensemble sur le côté de l’espace de
jeu et jouent uniquement avec leur voix et leurs mains une attaque de nains gris («venez, mordez,
attaquez, venez tous, il faut chasser les hommes de la forêt»). 2 autres enfants sont debout de l’autre
côté derrière une ligne (marquée par une corde ou par du scotch) et ils jouent les sylves griffues qui
volent et qui veulent attaquer les humains et les emporter. Seulement avec le langage du corps et la
voix, sans aucun mouvement dans l’espace. Les enfants jouent alternativement les nains gris et les
sylves griffues.
La nuit dans la forêt de Mattis – musique
3e passage: seul un enfant joue dans une forêt imaginaire; l’espace scénique est maintenant
complètement vide. Tous les autres enfants font tout doucement une ambiance de nuit dans la forêt.
Vous pouvez aussi utiliser des petits instruments comme des claves et des bâtons de pluie. Le son
ne doit jamais être fort, l’ambiance doit
rester mystérieuse et nocturne.
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
10
3.3 Thème amis - ennemis
Buts
•
•
•
•
La haine de l’autre est aujourd’hui aussi très présente dans le monde.
Comment est-il possible de sortir de ce climat de haine?
Comment un enfant grandit-il dans un tel environnement?
Que signifie amitié?
La rue
Un enfant marche dans une rue représentée par d’autres enfants. Qui jouent différentes relations.
La foule peut être bienveillante, hostile, voire se détourner, admirative, agressive, se moquer, barrer
la route. L’enfant essaie de deviner ce qui a été joué.
Développement: le côté gauche et le côté droit sont ennemis, ils s’insultent et se menacent pardessus la tête de l’enfant. Le côté gauche essaie d’attirer l’enfant de son côté et de le «remonter»
contre l’autre. (Faire attention dans ce jeu que les enfants jouent avec précaution et ne commencent
pas à se tirailler.)
«L’escalade» Les ennemis s’insultent et se provoquent
Deux groupes. Collecter sur une feuille des mots d’injure rigolos qui ne soient pas grossiers et que
l’on puisse se balancer dans une bagarre de mots. Chaque groupe présente ses mots, on choisit les
plus drôles et les plus originaux. Les mots peuvent être recherchés dans le langage quotidien, mais
aussi s’inspirer p.ex. du slam ou du rap, le vocabulaire dans ce domaine peut être très diversifié.
On forme deux groupes de 8 enfants au max. Chaque groupe désigne un/une chef-fe. Ils se mettent
face à face en laissant entre eux « un fossé » qui ne doit pas être franchi. Les deux clans se lancent
les insultes à la figure par-dessus le fossé à la manière d’une rap-battle. Le chef lance le mot, le
groupe le reprend en choeur. En alternance un côté puis l’autre. Si ce jeu est pratiqué après le
visionnement du spectacle, les enfants auront sûrement envie d’utiliser des mots tirés de la pièce.
(Voici quelques expressions utilisées par Mattis et Borka: Bande de lâches, les pires vauriens, crapules, fils de serpent,
sale vermine, c’est la pire vermine, bande de poux, charogne, chien galeux, chiassard, chafouin, bâtard, pire canaille, bande
de rats, ces pouilleux de Borka, ces pourris, sales serpents, vantards, tête de lards, bouffon, cornichon, fanfaron, couillon,
t’es laid comme un pou...)
Peuples, ethnies, clans ennemis – discussion
Collecter dans la classe des expériences et des exemples de peuples ennemis, de groupes sociaux
ennemis, des guerres et des conflits qui en résultent. (Kurdes – turcs, israélient – palestiniens,
albanais –serbes, bosniaques – serbes, diff. Conflits ethniques africains, clubs sportifs, bandes de
jeunes rivales)
Y a-t-il des enfants dans la classe ou dans leur cercle de connaissances qui sont touchés par de telles
situations. Se partager ces expériences, chercher des exemples. Discuter sur les causes d’une telle
situation. Pourquoi est-ce que cela ne s’arrête jamais? Que faudrait-il pour se réconcilier?
(Ronya: Il faut vraiment que le sang coule, il n’y a pas d’autre moyen? Pourquoi vous acharnez-vous autant l’un contre
l’autre?
Mattis: Demande à Borka, c’est lui qui a tiré la première flèche. // Birk: ... Et Borka serait fou de rage s’il apprenait que j’ai
accepté ton pain. Et que je suis devenu ton frère...)
Transmettre les préjugés et les clichés pour continuer à nourrir la haine de l’autre
‘‘Education’ de la haine de l’autre
Ce jeu s’adresse aux enfants plus âgés.
Récolter dans la classe ou en groupes des préjugés, des clichés (sur les Suisses allemands, les
étrangers, les français, les voisins, les Roms, les musulmans, les chrétiens…). Distribuer les rôles, à
chaque fois un père, une mère et un ou deux enfants. Pendant le repas du soir, on parle des autres
en utilisant des préjugés. Les phrases récoltées auparavant peuvent être utilisées dans le dialogue.
1. Tour: l’enfant ou les enfants reprennent les préjugés des parents en les amplifiant.
2. Tour: l’enfant ou les enfants mettent en question les préjugés des parents, posent des questions
sur le bien fondé de ces opinions. Comment réagissent alors les parents (remise en place des enfants,
justification, ça a toujours été comme ça, tout le monde sait que c’est comme ça, tu ne peux pas encore le savoir, mais
c’est comme ça, colère contre les enfants, etc.)
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
11
‘Si tu n’étais pas mon frère, ça me serait peut-être égal que Mathis veuille tuer Borka.’
Que veut dire Ronya par là? Si l’amitié n’existait pas, elle resterait elle-même dans cette logique de
haine et souhaiterait la disparition et la défaite des Borkas.
Deux châteaux. D’abord ennemis, puis amis
Deux enfants jouent chacun de leur côté. On construit deux châteaux / deux domaines avec des
chaises ou des tabourets. Chaque enfant est dans son château.
1. Tour: les enfants sont entièrement dans une logique de haine. Ils se provoquent et s’insultent à
l’abri de leur château, ils tentent d’abaisser l’autre. (Le meneur de jeu veille au respect du fairplay et
de la bienséance, aussi au niveau verbal!)
2. Tour: les enfants sont maintenant amis, mais la famille/les parents sont toujours ennemis. Avec
les chaises, les tabourets, ils créent un chemin pour se rencontrer, ils se mettent d’accord pour se
rencontrer en secret, se liguent, s’aident l’un l’autre, font attention à ne pas être vus ou se faire surprendre ensemble.
3. Tour: développement possible du jeu. 4-5 enfants jouent en plus une partie du clan derrière chaque
château. Les deux enfants jouent en alternance leurs rencontres secrètes et le retour en famille.
A chaque retour, le clan manigance un nouveau plan d’agression, une nouvelle vengeance contre
les autres. Laisser sans autre les deux côtés jouer en parallèle. Indiquer les changements avec un
tambour (dans le clan – enfants ensemble – retour au clan). A la fin d’un tour ou lorsqu’on change les
acteurs, le public applaudit.
Evaluation: Qu’est-ce qui se passe dans la deuxième/troisième situation. Qu’est-ce qu’on ressent.
Comment vit-on le quotidien? Prendre conscience de la situation difficile de Ronya et Birk. Où est la
différence quand on le vit comme enfant ou comme adulte?
Sens de la justice et courage
Objectif: défendre sa position seul contre tous.
Deux mères, 4-6 enfants. Dans chaque groupe l’un des enfants est le «courageux». Les enfants
jouent secrètement ensemble (frapper dans les mains, jouer aux billes, formules secrètes, contines,
construire ensemble un château de sable…), puis se quittent sur un signe du meneur de jeu pour
rentrer chez eux. De loin, les mères ont vu les adieux amicaux. Pendant le retour à la maison, les
enfants sont accablés de reproches et de questions. Qu’est-ce que vous fichez ensemble? C’est
quoi ces histoires avec «ceux-là»? Est-ce que tu sais seulement qui ils sont? Maintenant l’enfant
courageux doit défendre ouvertement sa nouvelle amitié et prendre position face à sa mère.
Les mères sont scandalisées et entraînent l’enfant à la maison.
Évaluation: Qu’est-ce que ça fait de défendre ouvertement l’autre? Qu’est-ce qui pourrait se passer
dans la vie réelle, dans une situation réelle? Quelles pourraient être les conséquences d’un tel aveu?
(Interdiction de sortir, on est surveillé, méfiance de la famille, perte du sentiment familial, on est mis sous pression?...)
Les vrais amis se soutiennent mutuellement
Préparation: Les enfants notent sur une feuille tout ce qui fait partie de l’amitié.
Jeu: Tous les enfants se déplacent dans l’espace. Chacun suit son chemin, il n’est pas permis de
parler ni de se toucher. Le MdJ touche deux enfants dans le dos, à partir de maintenant ils sont de
grands amis et poursuivent leur chemin ensemble, ils ont le droit de se toucher, d’aller bras dessus
bras dessous, se soutiennent et se font confiance. On forme ainsi 3-4 couples d’amis qui poursuivent leur chemin en tant qu’amis. Tous les autres continuent à marcher seuls. Puis ceux qui sont
seuls modifient leur comportement vis-à-vis des couples d’amis, ils deviennent méfiants, agressifs,
arrogants, repoussants.
Ronde de feedback: Comment se sentaient les amis quand les autres se méfiaient d’eux ou les
repoussaient? Discussion: Que peut faire une vraie amitié? Qu’est-ce qui distingue l’amitié entre
Ronya et Birk?
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
12
3.4 Thème : La famille
Fille de brigand / Fils du chef des brigands
Voir aussi: Jeu sous «Thème éducation de brigand». Qu’est-ce qui est particulièrement important
pour un chef de brigand dans l’éducation de sa fille / son fils. Dresser une liste des choses qui sont
importantes pour un père brigand.
La culotte de Birk – Discussion
Birk porte un pantalon assez spécial: une culotte de lutteur. Pourquoi: parce que Borka son père veut
faire de lui un chef de brigands qui sait se battre, la culotte de lutte en est le symbole. Qu’en pense
Birk lui-même?
Au début de la pièce? Après avoir fait la connaissance de Ronya? À la fin de la pièce? Les avantages
de ce pantalon? Discuter sur cette question en classe ou en petits groupes.
Ce que fait le père est ignoble et horrible
Buts: Observer le comportement du père avec ses propres yeux et agir de son propre chef. Assumer
son opinion. Prendre conscience du conflit de loyauté de Ronya et Birk et se mettre à leur place.
Faire une liste en classe de comportements ignobles, abjects, horribles, injustes.
Jeu avec dialogues. Trois de ces comportements sont représentés brièvement. A chaque fois un
enfant en est l’oservateur et devra à la fin avoir le courage de dire son opinion devant son père.
1. Un/e chef/fe de bande et 2-3 acolytes miment une effraction (défoncer une porte, briser une vitre...
et volent des bijoux, un ordinateur, de la nourriture.
2. Un/e chef/fe de bande et 2-3 acolytes construisent une prison avec des chaises ou des cordes, y
enferment 3 enfants et demandent une rançon. Ils se réjouissent pour cet enlèvement réussi.
3. Un/e chef/fe de bande et 2-3 acolytes s’emparent d’une personne et font chanter l’autre groupe.
La personne est enfermée dans une cellule sombre et étroite.
Les trois groupes de brigands s’assoient maintenant sur un côté de l’espace de jeu. Les chefs
restent debout. De l’autre côté de l’espace de jeu, l’enfant se tient debout tout seul. Il exprime sa
réprobation avec colère, à haute et intelligible voix.
Les trois chefs n’ont droit qu’à une seule phrase pour lui répondre. Ils ne veulent pas comprendre et
se sentent dans leur droit.
Variante: un enfant donne son opinion après chaque action.
Ronde de feedback: Qu’est-ce que cela fait quand on voit que son propre père a fait quelque
chose d’injuste? Qu’est-ce qu’on peut faire en tant qu’enfant lorsque l’on est confronté à une telle
situation? Que pourrait-on faire dans notre vie aujourd’hui si cela se produisait?
Quelle fille? Je n’ai plus de fille.
Ignorer. Jeu avec très peu de mots. A chaque fois 4 enfants: père – enfant / père – enfant. Matériel
si à disposition: 1 chapeau pour le père. Au départ, chacun pour soi dans l’espace de jeu. Le père dit:
quelle fille, je n’ai plus de fille et il se met à marcher dans l’espace. L’enfant essaie dès lors d’attirer
l’attention de son père. Cherche à saisir son regard, tente une question, essaie d’embrasser son
père. La tâche du père est d’ignorer complètement l’enfant, de fuir le regard, de l’éviter, de refuser
tout contact corporel, d’exprimer sa colère uniquement par des grands gestes…. Il va de soi que les
pères peuvent aussi être joués par des filles.
Évaluation: Que ressent l’enfant
dans cette situation?
Quelle atmosphère se crée entre
les deux personnes? (Tristesse, colère,
impuissance, envie de partir, malaise…)
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
13
3.5 Thème observer
Tables – Lieux – Saisons – Scénographie
Qu’est-ce que j’ai vu?
Une scénographie très particulière. Faire beaucoup avec peu
Objectif: Prendre conscience qu’avec très peu de moyens et de formes notre imagination nous permet de développer nos propres images.
L’espace de jeu est composé de 8 tables de différentes hauteurs. Sur le côté Mattis elles sont
rectangulaires, sur le côté Borka carrées. On peut monter sur ces tables podiums. Lorsqu’on est
dessus on a un sentiment de hauteur, d’être sur des remparts, un rocher, une petite colline.
On peut les utiliser au-dessus et au-dessous, comme dans la scène de la cave.
Lorsque l’on retourne les tables, les pieds contre le haut ou en biais sur le côté on peut voir des
branches dressées vers le ciel, des troncs d’arbre, des buissons, des racines. Avec les pieds vers
l’avant, le plateau vers l’arrière et déjà on voit une grotte. Si l’on place les plateaux de table face
public on peut y projeter des formes et des couleurs avec le beamer et un nouveau tableau apparaît.
Quels lieux d’action avons-nous vus.
Essayer de s’en rappeler ensemble dans l’ordre chronologique.
Quelles saisons avons-nous vues? Comment ont-ils changé la scène? (Changement de décor, autre
lumière, l’image projetée sur les tables a changé.)
(Château, château s’effondre, forêt, en haut du château dans les oubliettes, forêt, brouillard dans la forêt, dans le château,
en hiver dehors dans la neige (accident de ski), château, couloirs dans les caves du château, forêt au printemps, en haut du
château dans les oubliettes (Birk prisonnier), dans et devant le château (plan d’évasion), caverne des ours, rivière, cour du
château (pour le combat final)
Se raconter des lieux d’action marquants de la pièce de théâtre: p.ex. un petit banc qui devient un
tronc d’arbre flottant sur la rivière Glupa, une table renversée le terrier d’un renard.
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
14
La lumière était très importante pour m’aider à me représenter les différents lieux
De quelles ambiances d’éclairage pouvez-vous vous souvenir. A quelles couleurs. (Bleu foncé chez
les gnomes gris, vert avec l’ombre dans la forêt, orange et rouge (= danger) dans la grotte, très
sombre dans la cave, bleu clair et sombre dans la nuit d’hiver, jaune brillant en été. Peut-être avezvous envie maintenant de parler avec les enfants d’autres professions du théâtre. La lumière a été
créée par un éclairagiste. C’est un travail long et pénible pour trouver pour chaque scène l’éclairage
adéquat de sorte qu’on voie bien les acteurs tout en rendant l’ambiance juste et qui correspond au
décor et aux costumes.
Imagination. Qu’est-ce que je me suis représenté, qu’est-ce que tu t’es représenté?
Choisissez deux passages: p.ex. la scène de la forêt avec le terrier de renard et ensuite le brouillard;
ou la caverne des ours. Raconter ou dessiner: en petits groupes les enfants se racontent ce qu’ils
ont imaginé. Choisissez plusieurs lieux d’action par groupe afin d’enrichir et d’affiner le tableau
global.
Alternative: Tous les enfants dessinent l’un des lieux de l’action de la pièce. Variante: Sur le côté
gauche de la feuille ce qu’on voyait sur la scène, sur le côté droit ce qu’on s’est imaginé.
Construire soi-même un espace sénique
Matériel: Au moyen de tables, tabourets, échelles, caisses, construire un espace de jeu.
On présente ensuite l’espace scénique aux autres et les possibilités de jeu. Prenez garde que les
enfants ne fassent pas des choses trop dangereuses. (Deux tables l’une sur l’autre, ou d’autres
choses semblables…)
©Photo Guy Perrenoud / Fille de brigand - Production Théâtre de la Grenouille
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
15
4. Questions et réponses
4.1 Interview avec la comédienne Pascale Güdel (Ronya)
Connaissais-tu l’histoire de Ronya fille de brigand avant le début des répétitions de la pièce?
Pascale Güdel: Bonjour! Non, je ne connaissais pas l’histoire de «Ronya, fille de brigand».
Il faut dire qu’Astrid Lindgren, l’auteure de ce roman, est suédoise et qu’elle est très connue dans
les pays nordiques, en Allemagne et en Suisse-allemande. Elle a écrit plus de 50 histoires pour les
enfants et inventé des personnages devenus cultes. En francophonie, on connaît surtout son
impertinente et intrépide Fifi brindacier. Vous avez sûrement lu ses aventures ou vous les avez
peut-être vues en film. D’ailleurs, le tout premier film que j’ai vu au cinéma, c’était «Les nouvelles
aventures de Fifi Brindacier». C’était en 1988 et j’avais 7 ans.
Qu’est-ce que vous avez laissé de côté dans l’histoire?
Charlotte Huldi, la metteure en scène, a adapté le roman pour en faire une pièce de théâtre musicale
qui se concentre sur les sentiments des personnages principaux et leur chemin vers l’autonomie.
Dans la pièce on entend par exemple parler de Sturkas et de Per le Chauve, mais on ne les voit pas,
la mort de Per le Chauve n’est pas non plus évoquée. Charlotte a aussi laissé de côté certains
épisodes anecdotiques où Ronya et Birk jouent ou vivent dans la forêt, quand leur grotte est envahie
par les nains gris, quand ils pêchent des saumons, soignent une jument qui a été attaquée par un
ours et apprivoisent les chevaux sauvages, etc.. Certains éléments sont parfois juste esquissés par
une réplique ou volontairement absents.
Est-ce que les cheveux de Ronya étaient tes vrais cheveux?
Non, je porte une perruque fabriquée par la costumière, exprès pour Ronya. C’est un filet sur lequel
est tissé une grande quantité de longues mèches frisées. Il y a 4 trous dans le filet, 2 devant,
2 derrière, par lesquels je peux passer 4 couettes de mes vrais cheveux. Cela aide à stabiliser la
coiffure. J’ajoute aussi des sixtus pour fixer la perruque dans mes vrais cheveux et à la fin, je mets
encore quelques petites pinces à cheveux dans la perruque pour lui donner forme. Morgane, qui joue
le rôle de Lovise, m’aide dans ce moment important de ma préparation.
Où as-tu tiré ton inspiration pour ce rôle avant et pendant les répétitions, qu’est-ce qui t’as aidé à te
mettre dans la peau du personnage de Ronya?
Tout un tas de souvenirs d’enfance. J’ai grandi à la campagne, dans un tout petit village dans le Jura.
Tous les enfants du village jouaient dans la forêt, nous étions très peu d’enfants. La forêt était notre
royaume, nous y étions la plupart du temps, nous y jouions, construisions des ponts et nous étions
d’autres personnes. Au début des répétitions et maintenant encore avant les représentations, je me
rappelle de ces sensations comme enfant dans la forêt sans la présence des adultes.
Combien de temps avez-vous répété pour cette pièce?
Nous avons répété pendant 8 semaines à plein temps, ce qui est beaucoup et donc confortable.
Très souvent, les répétitions pour monter un spectacle durent 6 semaines à plein temps et il n’est
pas rare que l’on répète aussi le samedi.
Combien de temps de préparation as-tu besoin avant une représentation? Qu’est-ce que tu fais avant
la représentation?
J’arrive au théâtre entre 2h00 et 1h30 avant la représentation. D’abord j’enfile un jogging puis je
commence mon échauffement. C’est un rituel qui varie d’un spectacle à l’autre. Pour «Fille de
brigand» qui est un spectacle dans lequel je cours, je saute et je chante, il est important que mon
instrument (le corps et la voix) soit bien préparé.
- Je m’échauffe d’abord physiquement. J’effectue des étirements au sol puis debout, avant de passer
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
16
à des exercices plus toniques. Je fais attention à bien placer ma respiration sur les exercices, en
inspirant et expirant correctement sur les mouvements, ainsi je réveille aussi mon système
respiratoire qui est très important pour la voix parlée et chantée.
- La deuxième partie de l’échauffement est dédiée à la voix. J’utilise des exercices de chant et puis
des exercices de diction pour «la placer». Si les résonateurs sont activés la voix prend toute son
ampleur. La diction est aussi essentielle, les consonnes doivent être nettes et les voyelles pleines.
- Quand le corps et la voix sont prêts, je rejoins un ou l’autre de mes collègues et nous répétons une
scène pour nous mettre en état de jeu. Je chante encore une fois toutes les chansons du spectacle
avec Morgane. Idéalement, nous jouons encore une scène dans laquelle nous sommes tous. On dit
qu’on «se met ensemble».
- Enfin, une demi-heure avant le début du spectacle, je vais en loge pour mettre la perruque (avec
l’aide de Morgane, la chanteuse) et le costume. Pour le rôle de Ronya, je ne me maquille pas, je reste
«au naturel».
- Juste avant l’ouverture des portes (entrée public), les comédiens, la metteure en scène et le technicien se souhaitent encore bonne chance en se disant «M….» ou «toï toï to» (pour les germanophones)!
- Et quand le spectacle commence, on ne sait pas comment il sera, on essaie de jouer à chaque fois
comme si c’était la première fois et de partager l’histoire avec le nouveau public!
Est-ce c’était difficile d’apprendre le texte?
Non, pas trop, car nous avons répété pendant 8 semaines. L’important pour bien apprendre par
cœur, c’est de comprendre l’histoire et tous les personnages. Ensuite, pendant les répétitions, si
tu écoutes bien ce que disent les partenaires de jeu, alors les répliques deviennent logiques, elles
font sens et finissent par venir toutes seules. Pour moi, la difficulté venait de la langue puisque nous
avons créé ce spectacle d’abord en allemand et en suisse-allemand. Ce n’est pas ma langue maternelle mais heureusement, comme j’ai vécu mes 5 premières années à Bâle et que mes grands-parents et mon ami sont suisse-allemands, elle m’est tout de même familière.
Comment as-tu appris le métier?
J’ai commencé à m’intéresser au théâtre quand j’avais 10 ans et j’ai participé aux ateliers théâtre
de mon école secondaire. Dans le Jura nous avons aussi la chance d’avoir une matu-théâtre. Quand
j’ai eu 15 ans, c’est la section que j’ai choisie au Lycée. Mon envie de devenir comédienne s’est
réveillée vers 18 ans. Quand j’ai eu ma matu, je suis partie de la maison pour effectuer un stage
d’une année dans un théâtre. J’ai participé à tous les niveaux, de l’administration à la cuisine en
passant par la technique et finalement au jeu. Après cette année très intense lors de laquelle j’ai
découvert les aspects magiques mais aussi exigeants et parfois durs de ce métier, j’étais convaincue
de mon choix et je me suis présentée aux examens d’entrée de la SPAD3, la Section pré-Professionnelle du conservatoire d’Art Dramatique de Lausanne (remplacée par «La Manufacture» depuis
2004). J’ai été admise mais après un an, il y avait une nouvelle sélection et la classe s’est réduite
de 20 à 8 élèves en section professionnelle. Trois ans plus tard, je terminais ma formation. Avoir un
diplôme, c’est bien, mais le métier de comédien/enne s’apprend toute la vie. Il faut rester curieux,
aller beaucoup au théâtre et ne pas hésiter à compléter sa formation par des stages. Pour ma part je
m’intéresse au chant, à la danse-théâtre, aux marionnettes et à plein d’autres choses encore!
Quel âge as-tu?
En lisant ma première réponse, tu as peut-être déjà deviné mon âge!
3
SPAD Section préprofessionelle du conservatiore d’Art Dramatique de Lausanne
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
17
Est-ce que tu ne fais que du théâtre ou tu fais encore autre chose?
Je travaille toujours dans le monde du théâtre mais pas seulement comme comédienne. Il m’est
arrivé de travailler comme assistante de régie plateau. Je donne parfois aussi des cours de théâtre
et j’ai mis en scène un spectacle musical avec une école. Un nouveau projet d’opéra pour et par des
enfants «La sorcière du placard aux balais» de Gripari/Landowski est aussi en préparation. Et puis en
2006, j’ai fondé la compagnie FRAKT’ avec deux autres comédiens. Ensemble, nous avons inventé 4
spectacles. Je fais aussi des lectures publiques, seule ou accompagnée par un/e musicien/enne.
J’ai une toute petite expérience de tournage et de voix-off pour des publicités. Une fois j’ai même
joué le rôle d’une jeune femme qui a mal au dos pour des élèves infirmiers qui passaient un examen.
Les possibilités de travail sont variées. Ce que je préfère pour l’instant, c’est jouer.
En dehors de «Fille de brigand», Pascale Güdel est engagée dans les productions suivantes: • Cie FRAKT’/Théâtre Barbiturik dans Théâtre midi: Foyer moderne! Guide pratique (tournée en février 2014) • Théâtre de la Grenouille: Eye of the Storm
(Miranda) • Marionnettes de Genève / Cie Pasquier-Rossier: Petite Sœur (Première janvier 2014) • Mise en scène: «La
sorcière du placard aux balais» de Gripari/Landowski avec l’école de Delémont
Est-ce que tu as utilisé le livre pour construire/jouer le rôle pendant les répétitions?
Quels passages p.ex.?
J’ai lu le livre 2 fois avant de répéter. Pendant les répétitions, je ne l’ai plus lu. Par contre la metteure
en scène nous rappelait parfois un passage ou l’autre pour réactiver notre imaginaire.
«Hodder sauve le monde»
Théâtre de la Grenouille - 2008, Photo: Guy Perrenoud
«Eye of the Storm»
Théâtre de la Grenouille - 2011, Photo: Guy Perrenoud
«Ducommun, ein tableau vivant»
Cie. FRAKT’ - 2012, Photo: Tanja Lander)
«Foyer moderne! Guide pratique»
Cie. FRAKT’ Théâtre Barbiturik - 2013, Photo: Mathieu Gex
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
18
4.2 Interview avec le comédien Stefan Liebermann (Birk)
Connaissais-tu l’histoire de Ronya fille de brigand avant les répétitions de la pièce?
Quels sont tes souvenirs de ce livre?
Stefan Liebermann: Je connaissais déjà le livre. Comme enfant j’ai beaucoup lu Astrid Lindgren,
j’aimais surtout «Les frères Cœur-de-Lion». Astrid Lindgren est pour moi un remarquable écrivain.
Elle aborde les grandes questions de l’être humain du point de vue de l’enfant et trouve le chemin
pour parler de grands thèmes comme l’amour, la haine, la liberté, la mort de sorte qu’ils soient
abordables pour des enfants. Elle s’attaque aux choses à la racine sans essayer de les simplifier.
Elle trouve les mots justes, un chemin qui soit accessible aux enfants, là-dedans je crois qu’elle
presque unique, surtout dans Ronya, mais pas seulement, dans ses autres oeuvres aussi comme
dans «Fifi Brindacier» ou «Les frères Cœur-de-Lion» et, et, et…
Elle a une grande sensibilité pour le monde des enfants. Les questions que pose Astrid Lingren sont
tout aussi importantes pour les adultes: Comment est-ce que je vis? Avec qui est-ce que je vis?
Comment est-ce que je prends une décision? Les adultes aussi ont de la peine à y répondre…
Qu’est-ce que vous avez laissé de côté dans la pièce?
Le livre est assez long. Il était clair que nous devions laisser de côté certaines choses pour en faire
une pièce de théâtre d’environ une heure. Nous trouvions cependant très important de tenir au fil
rouge de l’histoire, l’amitié de Ronya et Birk et de le raconter d’un bout à l’autre.
A quoi ressemble une journée de répétition?
On peut se représenter une journée de répétition de la manière suivante. Le plus souvent nous
faisons d’abord un training d’échauffement corporel d’env. 45min. – 1h. En font aussi partie la voix et
le texte, parfois la danse, des exercices acrobatiques ou un entrainement musical, en fonction des
besoins de la pièce. Ensuite on répète, 7 heures par jour, toutes les scènes, chacune d’entre elles
doit être travaillée dans le détail. Nous faisons bien sûr une pause repas, les répétitions sont très
exigeantes pour le corps. Nous bougeons beaucoup. Imaginez seulement le temps qu’il nous a fallu
pour aboutir la scène avec les sauts par-dessus la cascade de l’enfer!
Combien de temps de préparation as-tu besoin avant une représentation?
Qu’est-ce que tu fais avant la représentation?
Avant une représentation je prends garde à être bien préparé vocalement et corporellement, car
la représentation est très exigeante physiquement. Si l’on ne fait pas suffisamment d’étirements,
d’exercices vocaux ou d’échauffement en général, on peut se blesser ou se casser la voix. Il faut
bien prendre soin de soi. Pour bien me préparer j’ai au moins d’une heure, davantage de préférence,
ensuite j’enfile mon costume et je fais peut-être un jeu avec mes partenaires, un passage du texte,
un rythme ou une chanson.
Comment as-tu appris ton métier?
J’ai fait une formation de trois ans à la Haute Ecole des Arts de Berlin. A partir de là j’ai eu des
engagements pour jouer en Allemagne et en Suisse.
Est-ce que c’est difficile, en tant qu’adulte, de jouer un enfant, comment t’es-tu préparé pour
ce rôle?
J’ai observé un peu les enfants. Ils prennent très au sérieux tout ce qu’ils font. Ils le font à leur façon,
mais très sérieusement. Je trouve cela très beau. Pour me préparer j’ai aussi visionné des films
dans lesquels des enfants jouent les rôles principaux, surtout avec des adolescents. Comment ils
bougent, comment ils réagissent, aussi corporellement.
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
19
Est-ce que tu fais seulement du théâtre ou tu fais encore autre chose?
Je fais essentiellement du théâtre, mais je travaille aussi comme speaker ou dans des pièces
radiophoniques, je fais des lectures et je donne occasionnellement des cours de diction.
En dehors de «Fille de brigand» Stefan Liebermann joue également dans les productions suivantes: • Théâtre de la
Grenouille - Eye of the Storm (Trinculo), • Anima, un roadtrip théâtral» BAAL novo - Theater saute frontières F-Strasbourg/DOffenburg, (Fred), • Igor Strawinsky – L’histoire du soldat (narrateur), • Lecture scénique des lettres de Felix et Fanny
Mendelssohn
Les interviews ont été réalisés en octobre 2013.
«Eye of the Storm»
Théâtre de la Grenouille - 2011, Photo: Guy Perrenoud
«Eye of the Storm»
Théâtre de la Grenouille - 2011, Photo: Guy Perrenoud
«Anima, un roadtrip théâtral»
BAAL novo - Théâtre saute frontières F-Strasbourg/D-Offenburg 2013, Photo: Tillman Krieg
Stefan Liebermann
‘Fille de brigand’ Ronya et Birk
Théâtre de la Grenouille 2013
Pascale Güdel et Stefan Liebermann
©Photo: Guy Perrenoud
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
20
5. Annexe
Résumé de l’histoire
Fille de brigand d’Astrid Lindgren
Adaptation de Charlotte Huldi, d’après la version de Barbara Hass
La nuit de la naissance de Ronya, un terrible orage fait rage autour du château de Mattis et la foudre
fend le château en deux. Ronya grandit dans l’insouciance au château et dans la forêt environnante, à
l’abri dans un cocon fait de chansons de brigands, de la chanson du Loup de sa mère Lovise, et du
profond amour de son père, le puissant chef des brigands Mattis. Tous les jours elle parcourt sa forêt
bien-aimée et part en exploration. Tout va bien, jusqu’au jour où Borka emménage avec sa bande de
brigands dans la partie nord du château, appelée dès lors effrontément citadelle de Borka, et que
Ronya fasse la connaissance de Birk, le fils de Borka. Mattis crie et fulmine, mais les Borka ne se
laissent pas déloger. La bande à Mattis et celle de Borka sont ennemies depuis la nuit des temps.
Ronya et Birk sont eux aussi comme chien et chat au début. Mais ils vont bientôt apprendre à se
connaître différemment, commencer à se voir en cachette, passer leurs journées ensemble, s’aider à
se tirer de maintes mauvaises passes, et finalement devenir comme frère et sœur.
Lorsqu’ils ne peuvent plus se voir à cause d’un hiver enneigé qui s’éternise, ils trouvent au fond de la
cave un vieux passage souterrain et se retrouvent tous les jours. Ronya va même jusqu’à passer en
douce de la nourriture, pour que Birk et toute la tribu de Borka ne meurent pas de faim.
Un jour de printemps, Mattis prend Birk en otage. Il veut ainsi forcer Borka à quitter enfin le château.
Mattis jubile d’avoir fait une aussi belle prise. Ronya est hors d’elle. Elle se rend volontairement aux
mains de Borka pour que Birk soit libéré. Mattis, très affecté par la décision de sa fille de prendre
position contre lui, rejette Ronya, ne lui parle plus, et va même jusqu’à la renier. La vie au château de
Mattis devient sinistre. Et dans la citadelle des Borka, Birk ne supporte plus les incessants reproches
et chicanes de ses parents.
Ronya et Birk décident de s’enfuir et emménagent dans la Grotte aux Ours. Ils vivent là un été dans
l’insouciance et la liberté, apprennent à se débrouiller tous seuls, et leur amitié devient plus profonde
et plus solide. Mais l’hiver approche et les provisions s’épuisent. Ils ne peuvent pas survivre comme
ça dans la Grotte aux Ours. Petit-Malin, un des brigands de Borka, ainsi que Lovise, la mère de
Ronya, la supplient de revenir au château. Mais Mattis renie toujours sa fille. De plus, Ronya ne veut
pas se séparer de Birk.
Un matin, Ronya découvre Mattis en pleurs, assis près de la source. Il aimerait pardonner à Ronya et
s’est même décidé à tolérer Birk au château. Mattis a compris que les enfants ont trouvé leur propre
voie.
Les deux bandes de brigands, entre-temps de plus en plus régulièrement pourchassées par le bailli,
décident de s’allier. Un violent combat singulier entre Borka et Mattis doit décider du futur chef de la
bande. Mattis remporte la victoire, mais l’avenir semble incertain... qui reprendra le flambeau après?
Ni Ronya ni Birk ne veulent devenir chef de brigands, quoi qu’il advienne.
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
21
Astrid Lindgren
Astrid Lindgren: la mère de Fifi Brindacier, Emil, des frères Coeur-de-Lion, Mio, Vic le victorieux, Britt-Marie,
Rasmus et Ronya la fille de brigand
Astrid Lindgren (1907 - 2002) est sans conteste l’une des plus remarquables auteures de livres pour
l’enfance et la jeunesse, elle a écrit un grand nombre de livres qui ont été traduits dans beaucoup de
langues et dont bon nombre ont été adaptés au cinéma et au théâtre.
Déjà à l’école, la jeune Astrid Anna Emilia Ericsson écrit des compositions qui se font remarquer.
Née en 1907 dans le Smaland suédois, elle mettra cependant longtemps avant de se consacrer
entièrement à l’écriture. Elle commence par faire un apprentissage de secrétaire et met au monde
très jeune un fils qu’elle doit placer dans une famille d’accueil au Dannemark. Elle ne pourra le
reprendre chez elle que beaucoup plus tard. En 1931 elle épouse son chef d’alors, Sture Lindgren,
dont elle a un deuxième enfant. Elle se consacre alors entièrement à ses enfants. Lorsque qu’ils sont
malades, elle commence à leur raconter des histoires. La plus célèbre est celle de Fifi Brindacier.
Cette fille incroyablement forte et indépendante qui vit seule sans père et mère dans la villa Drôlederepos et qui ne se laisse pas impressionner par les adultes. Fifi n’était de loin pas un bon modèle
pour les enfants et c’est aussi pourquoi Astrid Lindgren a eu de la peine au début à trouver un éditeur
pour publier son livre.
Dans toutes ses œuvres l’auteure suédoise présente des enfants au caractère bien trempé, indépendants dans leur manière de penser et d’agir et qui prennent eux-mêmes leur destin en mains.
Ronya fille de brigand n’est paru qu’en 1981 et fait partie avec «Les frères Cœur-de-Lion» des
derniers grands romans pour la jeunesse de l’auteure.
Astrid Lindgren a reçu de nombreux prix et récompenses pour son travail littéraire. Des rues et des
écoles portent son nom. Elle-même est demeurée très modeste: «(...) Si j’ai pu mettre un peu de
lumière, ne serait-ce que dans une enfance sombre, alors je suis contente (...)»
Ronya fille de brigand, Edition Librairie générale française, Paris, 1984.
http://librairiegeneralefrancaise.com/
http://www.ricochet-jeunes.org/auteurs/recherche/1926-astrid-lindgren
Source: http://www.famousauthors.org/astrid-lindgren 30.1.2014
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
22
Textes des chansons de la pièce
Chanson du brouillard ‘Est-ce ma forêt’
Est-ce ma forêt
tout semble si changé,
perdu dans l’ inconnu
le calme est un danger
quelles sont ces voix si belles
qui m’ensorcellent
est-ce rêve ou chimère?
La brume me rend si triste
emporté par le mystère
de ces voix si belles
qui m’ensorcelles
le calme est un danger
Est -ce rêve ou réel?
attendez-moi
si belles si douces
Parmi vous je veux être
si belles si douces
attendez-moi
Chanson du brigand de Mathis ‘Parce que c’est un brigand’
Il prend tout ce qu’il peut, ceci cela
sans se demander si c’est juste
il prend ce qu’il veut chez les gens
il prend ce qu’il veut simplement
Il vide les coffres, les diligences et les sacs
sans se demander si c’est juste
il le prend tout simplement
parce-que c’est un brigand
parce-que c’est un brigand
Oui...toutes ces choses ne poussent pas dans les arbres
il est aux aguets au coin de la foret
il se faufile écoute et soudain il est là!
sans se demander si c’est juste
il prend tout simplement
parce-que c’est un brigand
Mon père était le capitaine des brigand
mon grand père et mon arrière grand-père aussi
c’est pour cela que je suis moi-même capitaine
le brigand le plus célèbre du conté
chef de la bande à Mattis
chef de la bande à mattis 2x chœur
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
23
Chanson d’hiver ‘L’hiver prend sa place’
L’hiver prend sa place
le froid nous glace
La brume efface
toutes nos traces
Le paysage
change de visage
Annonce un mauvais présage/Si ils restent ils vont mourir
La neige va tomber
sur la vallée
Courtes sont les journées
les nuits gelées
Même le gibier
va se cacher
Plus moyen de se nourrir / Si ils restent ils vont mourir
Image: Chanson d’hiver. Morgane Gallay, Rolf Brügger, Stefan Liebermann, Pascale Güdel ©Photo: Guy Perrenoud
Impressum
Médiation culturelle, matériau et rédaction: Charlotte Huldi
Collaboration: Luisa Funk
Traduction: Nicole Bachmann, Jacques Zwahlen, Charlotte Garbani
Graphisme: Philipp Kissling
Editeur: Théâtre de la Grenouille, 2014
[email protected] | www.theatredelagrenouille.ch
Administration: Rue de la Gurzelen 11, 2502 Biel/Bienne | 032 341 55 86
Merci
Dossier réalisé avec le soutien de la Fondation Vinetum Bienne
Theater Katerland, Winterthur - div. dossiers pédagogiques de Susanne Vonarburg
Dessins de la 2ème année Collège Balainen Nidau, 3ème/4ème année Müntschemier.
Fille de brigand - Matériau pédagogique | ©Théâtre de la Grenouille 2013
24
Téléchargement