HP CONFIDENTIAL Writer: Kerri Morgan Codename:Pershing Part Number: 215859-022 Last Saved On: 8/12/02 5:23 PM
onduleurs hp R1500 xr
instructions d’installation
Lisez entièrement les instructions avant
de commencer la procédure d’installation
Hewlett-Packard Company ne pourra être tenu pour responsable des erreurs ou
omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le
présent document. Les informations contenues dans ce document sont fournies « en
l’état » sans garantie d’aucune sorte et pourront faire l’objet de modifications sans
préavis. Les garanties limitées des produits HP sont exclusivement présentées dans
la documentation accompagnant ces produits. Aucune partie de ce document ne doit
être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire.
instructions d’installation des onduleurs hp R1500 xr
Deuxième édition (août 2002)
Référence 215859-022
215859- 022
Présentation
Ces instructions expliquent comment installer un onduleur.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’onduleur, reportez-
vous au manuel de l’utilisateur de l’onduleur qui se trouve sur le
CD de documentation pour les produits d’alimentation.
Informations importantes
sur la sécurité
Avant d’installer ce produit, lisez le document Informations
importantes relatives à la sécurité qui accompagne le produit.
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque d’électrocution,
l’installation des options et l’entretien régulier et la réparation
doivent être effectués par du personnel connaissant les
procédures, les précautions et les dangers associés aux
produits alimentés sur secteur.
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque de blessures
corporelles dues aux courants de fuite à la terre :
Ne mettez pas en marche un onduleur qui n’est pas raccordé
au secteur.
Déconnectez les appareils protégés de l’onduleur avant
de débrancher l’onduleur du secteur.
Utilisez le bouton Test/Alarm Reset (Test/Réinitialisation
d’alarme) pour tester les batteries plutôt que de débrancher
l’onduleur. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de
l’onduleur pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’onduleur.
Numéros d’identification
À des fins de certification de conformité et d’identification,
les onduleurs ont un numéro de série et sont également identifiés
par l’étiquette de conformité apposée sur le côté. Pour des
informations concernant l’homologation, reportez-vous toujours
au numéro de série :
Numéro de série de l’onduleur R1500 XR NA : EO3008
Numéro de série de l’onduleur R1500 XR JPN : EO3008j
Numéro de série de l’onduleur R1500 XR H INT’L : EO3008i
REMARQUE : les étiquettes qui figurent sur les appareils attribuent une
classe (A ou B) à l’équipement. Les appareils de classe B comportent un
identificateur (ID) ou un logo FCC sur leur étiquette. Sur les appareils de
classe A, l’étiquette ne comporte pas d’identifiant ni de logo FCC. Dès que
vous avez identifié la classe du matériel, reportez-vous aux instructions
correspondantes dans le manuel de l’utilisateur de l’onduleur.
Poids
24 kg
AVERTISSEMENT : une fois complètement assemblé,
l’onduleur pèse 24 kg. Pour prévenir le risque de
blessures ou de détérioration du matériel, prenez
les précautions suivantes :
Respectez les règles imposées localement par
la médecine du travail et les instructions locales
concernant le maniement du matériel.
Demandez de l’aide pour porter et stabiliser
le produit pendant son installation ou sa
désinstallation. surtout lorsque l’onduleur
n’est pas fixé sur les rails.
Retirez le module de batterie pour réduire le poids
total de l’appareil.
Position
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque de blessures ou de
détérioration du matériel, prenez les précautions suivantes :
L’onduleur doit être installé dans le compartiment inférieur
du rack. Si vous placez l’onduleur dans un rack où se trouve
déjà du matériel, reconfigurez le rack de façon à ce que
l’installation de l’onduleur se fasse en bas du rack.
L’onduleur doit être monté sur les rails fournis avec le kit
correspondant. Utilisez le gabarit de montage en rack fourni
avec le kit pour aligner les rails.
Contrôle de la date de recharge
des batteries
Avant de déballer l’onduleur, vérifiez la date de recharge des
batteries spécifiée sur le carton de livraison.
IMPORTANT : n’utilisez pas les batteries si la date limite de recharge des
batteries est dépassée. Si la date de recharge des batteries a été dépassée
sans qu’elles aient été rechargées, contactez un Mainteneur Agréé HP.
REMARQUE : ci-après un exemple de date de recharge des batteries.
La date qui figure sur votre carton peut être différente.
THIS PRODUCT CONTAINS
A NONSPILLABLE BATTERY
Next Recharge Date:
Please refer to Maintenance Section
of Owner's Manual enclosed inside
14-DEC-04
Contenu du kit
Documentation
Avis de conformité international
Manuel Informations importantes sur la sécurité
CD de documentation pour les produits d’alimentation
CD Rack and Power Management Pack
Ce document
Rails
Rails et matériel de montage
Gabarit de montage en rack 2U (295523-023)
Onduleur
Châssis de l’onduleur
Cache avant
Supports de stabilisation arrière (2)
Port REPO (procédure d’arrêt d’urgence à distance) et
bloc de connecteurs
Modules batterie (1)
Autre matériel
Les éléments suivants sont fournis pour transporter un rack sur
lequel a été installé un onduleur :
Vis M6 (4)
Rondelles plates M6 (4)
Rondelles fendues M6 (4)
Câbles
Le modèle R1500 XR NA est fourni avec un cordon
d’alimentation fixe composé d’une prise NEMA 5-15 et
d’un câble d’interface onduleur/ordinateur d’une longueur
de 3,66 mètres (201092-002).
Le modèle R1500 XR JPN est fourni avec un cordon
d’alimentation fixe composé d’une prise NEMA 5-20 et
d’un câble d’interface onduleur/ordinateur d’une longueur
de 3,66 mètres (201092-002).
Le modèle R1500 XR H INT’L est fourni avec :
Deux cordons d’alimentation 10 A, de 2,44 mètres
IEC-to-IEC (142263-002)
Deux cordons d’alimentation 10 A, de 3,05 mètres
IEC-to-IEC (142263-002) pour alimenter le matériel
Un câble d’interface onduleur/ordinateur de 3,66 mètres
(201092-002)
Utilisez le cordon cavalier fourni avec l’onduleur reliant
votre matériel à la sortie de l’onduleur. Utilisez le cordon
d’alimentation de l’onduleur pour relier l’onduleur au secteur
à l’aide de l’entrée IEC-320-C14 qui figure à l’arrière de l’unité.
REMARQUE : un câble d’interface est livré avec tous les modèles. Le câble
d’interface n’est pas nécessaire pour une utilisation normale. Pour gérer
l’onduleur à l’aide d’un logiciel de gestion d’alimentation, connectez le câble
d’interface entre le port de communication de l’onduleur et le port série de
l’ordinateur hôte.
Outils et matériel requis
Le matériel suivants est nécessaire :
Un tournevis Phillips #2 ;
Le rack comprend les éléments suivants :
Vis
Écrous cage
Outil d’insertion des écrous cage
HP CONFIDENTIAL Writer: Kerri Morgan Codename:Pershing Part Number: 215859-022 Last Saved On: 8/12/02 5:23 PM
onduleurs hp R1500 xr
instructions d’installation
Lisez entièrement les instructions avant
de commencer la procédure d’installation
Hewlett-Packard Company ne pourra être tenu pour responsable des erreurs ou
omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le
présent document. Les informations contenues dans ce document sont fournies « en
l’état » sans garantie d’aucune sorte et pourront faire l’objet de modifications sans
préavis. Les garanties limitées des produits HP sont exclusivement présentées dans
la documentation accompagnant ces produits. Aucune partie de ce document ne doit
être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire.
instructions d’installation des onduleurs hp R1500 xr
Deuxième édition (août 2002)
Référence 215859-022
215859- 022
Présentation
Ces instructions expliquent comment installer un onduleur.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’onduleur, reportez-
vous au manuel de l’utilisateur de l’onduleur qui se trouve sur le
CD de documentation pour les produits d’alimentation.
Informations importantes
sur la sécurité
Avant d’installer ce produit, lisez le document Informations
importantes relatives à la sécurité qui accompagne le produit.
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque d’électrocution,
l’installation des options et l’entretien régulier et la réparation
doivent être effectués par du personnel connaissant les
procédures, les précautions et les dangers associés aux
produits alimentés sur secteur.
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque de blessures
corporelles dues aux courants de fuite à la terre :
Ne mettez pas en marche un onduleur qui n’est pas raccordé
au secteur.
Déconnectez les appareils protégés de l’onduleur avant
de débrancher l’onduleur du secteur.
Utilisez le bouton Test/Alarm Reset (Test/Réinitialisation
d’alarme) pour tester les batteries plutôt que de débrancher
l’onduleur. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de
l’onduleur pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’onduleur.
Numéros d’identification
À des fins de certification de conformité et d’identification,
les onduleurs ont un numéro de série et sont également identifiés
par l’étiquette de conformité apposée sur le côté. Pour des
informations concernant l’homologation, reportez-vous toujours
au numéro de série :
Numéro de série de l’onduleur R1500 XR NA : EO3008
Numéro de série de l’onduleur R1500 XR JPN : EO3008j
Numéro de série de l’onduleur R1500 XR H INT’L : EO3008i
REMARQUE : les étiquettes qui figurent sur les appareils attribuent une
classe (A ou B) à l’équipement. Les appareils de classe B comportent un
identificateur (ID) ou un logo FCC sur leur étiquette. Sur les appareils de
classe A, l’étiquette ne comporte pas d’identifiant ni de logo FCC. Dès que
vous avez identifié la classe du matériel, reportez-vous aux instructions
correspondantes dans le manuel de l’utilisateur de l’onduleur.
Poids
24 kg
AVERTISSEMENT : une fois complètement assemblé,
l’onduleur pèse 24 kg. Pour prévenir le risque de
blessures ou de détérioration du matériel, prenez
les précautions suivantes :
Respectez les règles imposées localement par
la médecine du travail et les instructions locales
concernant le maniement du matériel.
Demandez de l’aide pour porter et stabiliser
le produit pendant son installation ou sa
désinstallation. surtout lorsque l’onduleur
n’est pas fixé sur les rails.
Retirez le module de batterie pour réduire le poids
total de l’appareil.
Position
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque de blessures ou de
détérioration du matériel, prenez les précautions suivantes :
L’onduleur doit être installé dans le compartiment inférieur
du rack. Si vous placez l’onduleur dans un rack où se trouve
déjà du matériel, reconfigurez le rack de façon à ce que
l’installation de l’onduleur se fasse en bas du rack.
L’onduleur doit être monté sur les rails fournis avec le kit
correspondant. Utilisez le gabarit de montage en rack fourni
avec le kit pour aligner les rails.
Contrôle de la date de recharge
des batteries
Avant de déballer l’onduleur, vérifiez la date de recharge des
batteries spécifiée sur le carton de livraison.
IMPORTANT : n’utilisez pas les batteries si la date limite de recharge des
batteries est dépassée. Si la date de recharge des batteries a été dépassée
sans qu’elles aient été rechargées, contactez un Mainteneur Agréé HP.
REMARQUE : ci-après un exemple de date de recharge des batteries.
La date qui figure sur votre carton peut être différente.
THIS PRODUCT CONTAINS
A NONSPILLABLE BATTERY
Next Recharge Date:
Please refer to Maintenance Section
of Owner's Manual enclosed inside
14-DEC-04
Contenu du kit
Documentation
Avis de conformité international
Manuel Informations importantes sur la sécurité
CD de documentation pour les produits d’alimentation
CD Rack and Power Management Pack
Ce document
Rails
Rails et matériel de montage
Gabarit de montage en rack 2U (295523-023)
Onduleur
Châssis de l’onduleur
Cache avant
Supports de stabilisation arrière (2)
Port REPO (procédure d’arrêt d’urgence à distance) et
bloc de connecteurs
Modules batterie (1)
Autre matériel
Les éléments suivants sont fournis pour transporter un rack sur
lequel a été installé un onduleur :
Vis M6 (4)
Rondelles plates M6 (4)
Rondelles fendues M6 (4)
Câbles
Le modèle R1500 XR NA est fourni avec un cordon
d’alimentation fixe composé d’une prise NEMA 5-15 et
d’un câble d’interface onduleur/ordinateur d’une longueur
de 3,66 mètres (201092-002).
Le modèle R1500 XR JPN est fourni avec un cordon
d’alimentation fixe composé d’une prise NEMA 5-20 et
d’un câble d’interface onduleur/ordinateur d’une longueur
de 3,66 mètres (201092-002).
Le modèle R1500 XR H INT’L est fourni avec :
Deux cordons d’alimentation 10 A, de 2,44 mètres
IEC-to-IEC (142263-002)
Deux cordons d’alimentation 10 A, de 3,05 mètres
IEC-to-IEC (142263-002) pour alimenter le matériel
Un câble d’interface onduleur/ordinateur de 3,66 mètres
(201092-002)
Utilisez le cordon cavalier fourni avec l’onduleur reliant
votre matériel à la sortie de l’onduleur. Utilisez le cordon
d’alimentation de l’onduleur pour relier l’onduleur au secteur
à l’aide de l’entrée IEC-320-C14 qui figure à l’arrière de l’unité.
REMARQUE : un câble d’interface est livré avec tous les modèles. Le câble
d’interface n’est pas nécessaire pour une utilisation normale. Pour gérer
l’onduleur à l’aide d’un logiciel de gestion d’alimentation, connectez le câble
d’interface entre le port de communication de l’onduleur et le port série de
l’ordinateur hôte.
Outils et matériel requis
Le matériel suivants est nécessaire :
Un tournevis Phillips #2 ;
Le rack comprend les éléments suivants :
Vis
Écrous cage
Outil d’insertion des écrous cage
HP CONFIDENTIAL Writer: Kerri Morgan Codename:Pershing Part Number: 215859-022 Last Saved On: 8/12/02 5:23 PM
Spécifications électriques
Tous les onduleurs nécessitent un circuit dédié (non partagé),
avec des caractéristiques nominales correspondant à votre
onduleur particulier comme suit :
20 A pour les onduleurs R1500 XR JPN à basse tension
15 A pour les onduleurs R1500 XR NA à basse tension
10 A pour les onduleurs R1500 XR H INT’L à haute tension
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque d’incendie
ou de décharge électrique, installez cet onduleur dans
un environnement intérieur dont la température et l’humidité
sont contrôlées et exempt de corps étrangers conducteurs.
AVERTISSEMENT : risque de blessures physiques par choc
électrique. L’onduleur R1500 XR H INT’L ne convient pas aux
installations où le courant de fuite pour tous les périphériques
connectés dépasse 3,5 mA. Vous pouvez utiliser RackBuilder Pro
(disponible à l’adresse suivante :
www.hp.com
) pour calculer le
courant de fuite total.
IMPORTANT : si l’onduleur n’est pas équipé d’un cordon d’alimentation
adapté à votre application, contactez un Mainteneur Agréé HP, qui vous
fournira le cordon adéquat.
Préparation de l’installation
Déballage de l’onduleur
Transportez l’onduleur emballé sur le lieu d’installation. Déballez
l’onduleur près du rack sur lequel il va être assemblé. Suivez les
instructions de déballage qui figurent sur le carton.
Montage des rails
L’onduleur doit être monté sur les rails fixes fournis. Avant
de commencer l’installation, merci de lire et de respecter
les précautions suivantes.
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque de blessures,
vérifiez que le rack contenant l’onduleur est stable.
Les conditions suivantes doivent être remplies :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu’au sol.
Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack en cas
d’installation d’un seul rack.
Les racks sont couplés s’il s’agit d’une installation de
plusieurs racks.
Ne sortez qu’un seul élément à la fois. La stabilité du rack
peut être compromise si pour une raison ou pour une autre
vous sortez plusieurs éléments à la fois.
IMPORTANT : mettez l’onduleur hors tension avant d’effectuer les tâches
suivantes.
Pour monter les rails :
1. Desserrez les écrous papillon (1) et étendez les supports (2)
à la longueur voulue. Serrez les écrous papillon légèrement
pour stabiliser le support.
1
2
2. À l’aide du gabarit de montage en rack, mesurez et marquez les
emplacements des vis destinées aux rails à l’avant et à l’arrière
du rack.
3. Utilisez l’outil d’insertion des écrous cage pour installer
ceux-ci dans les rails de montage arrière du rack.
4. Insérez les vis fournies avec le kit dans chaque montant
et à l’avant de chaque rail.
5. Insérez les vis à l’avant de chaque rail et dans les écrous cage
installés à l’étape 3.
6. Installez le support de stabilisation arrière.
Installation de l’onduleur
dans le rack
Avant d’essayer d’installer l’onduleur, merci de lire et de respecter
les précautions mentionnées dans la section « Informations
importantes relatives à la sécurité » de ce document.
Pour installer l’onduleur dans le rack :
1. Avec une personne de chaque côté du carton, retirez le châssis
de l’onduleur du carton.
2. Posez délicatement le châssis au sol devant le rack.
3. Retirez la bande retenant le châssis, le libérant ainsi du plateau
d’extraction.
4. Avec une personne de chaque côté, déplacez le châssis au
niveau du rail et faites-le glisser dans les rails de montage
du rack.
5. Fixez le châssis sur le rack à l’aide des vis et des écrous cage
fournis avec le rack.
REMARQUE : après installation du châssis de l’onduleur, s’il reste des
trous de vis inoccupés, insérez des vis supplémentaires pour renforcer
le maintien de l’ensemble.
Fin de l’assemblage de l’onduleur
Connexion du port de communication
Les onduleurs sont équipés d’un port de communication leur
permettant d’échanger des données avec l’ordinateur hôte.
IMPORTANT : pour utiliser le logiciel de gestion de l’alimentation, le port
de communication doit être correctement raccordé à l’ordinateur hôte.
Connectez le câble d’interface onduleur/ordinateur (fourni) entre le
port de communication de l’onduleur et le port de communication
adéquat de l’ordinateur hôte.
ATTENTION : utilisez exclusivement le câble fourni avec l’onduleur
pour connecter le port de communication à l’ordinateur hôte.
HP CONFIDENTIAL Writer: Kerri Morgan Codename:Pershing Part Number: 215859-022 Last Saved On: 8/12/02 5:23 PM
Spécifications électriques
Tous les onduleurs nécessitent un circuit dédié (non partagé),
avec des caractéristiques nominales correspondant à votre
onduleur particulier comme suit :
20 A pour les onduleurs R1500 XR JPN à basse tension
15 A pour les onduleurs R1500 XR NA à basse tension
10 A pour les onduleurs R1500 XR H INT’L à haute tension
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque d’incendie
ou de décharge électrique, installez cet onduleur dans
un environnement intérieur dont la température et l’humidité
sont contrôlées et exempt de corps étrangers conducteurs.
AVERTISSEMENT : risque de blessures physiques par choc
électrique. L’onduleur R1500 XR H INT’L ne convient pas aux
installations où le courant de fuite pour tous les périphériques
connectés dépasse 3,5 mA. Vous pouvez utiliser RackBuilder Pro
(disponible à l’adresse suivante :
www.hp.com
) pour calculer le
courant de fuite total.
IMPORTANT : si l’onduleur n’est pas équipé d’un cordon d’alimentation
adapté à votre application, contactez un Mainteneur Agréé HP, qui vous
fournira le cordon adéquat.
Préparation de l’installation
Déballage de l’onduleur
Transportez l’onduleur emballé sur le lieu d’installation. Déballez
l’onduleur près du rack sur lequel il va être assemblé. Suivez les
instructions de déballage qui figurent sur le carton.
Montage des rails
L’onduleur doit être monté sur les rails fixes fournis. Avant
de commencer l’installation, merci de lire et de respecter
les précautions suivantes.
AVERTISSEMENT : pour prévenir le risque de blessures,
vérifiez que le rack contenant l’onduleur est stable.
Les conditions suivantes doivent être remplies :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu’au sol.
Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack en cas
d’installation d’un seul rack.
Les racks sont couplés s’il s’agit d’une installation de
plusieurs racks.
Ne sortez qu’un seul élément à la fois. La stabilité du rack
peut être compromise si pour une raison ou pour une autre
vous sortez plusieurs éléments à la fois.
IMPORTANT : mettez l’onduleur hors tension avant d’effectuer les tâches
suivantes.
Pour monter les rails :
1. Desserrez les écrous papillon (1) et étendez les supports (2)
à la longueur voulue. Serrez les écrous papillon légèrement
pour stabiliser le support.
1
2
2. À l’aide du gabarit de montage en rack, mesurez et marquez les
emplacements des vis destinées aux rails à l’avant et à l’arrière
du rack.
3. Utilisez l’outil d’insertion des écrous cage pour installer
ceux-ci dans les rails de montage arrière du rack.
4. Insérez les vis fournies avec le kit dans chaque montant
et à l’avant de chaque rail.
5. Insérez les vis à l’avant de chaque rail et dans les écrous cage
installés à l’étape 3.
6. Installez le support de stabilisation arrière.
Installation de l’onduleur
dans le rack
Avant d’essayer d’installer l’onduleur, merci de lire et de respecter
les précautions mentionnées dans la section « Informations
importantes relatives à la sécurité » de ce document.
Pour installer l’onduleur dans le rack :
1. Avec une personne de chaque côté du carton, retirez le châssis
de l’onduleur du carton.
2. Posez délicatement le châssis au sol devant le rack.
3. Retirez la bande retenant le châssis, le libérant ainsi du plateau
d’extraction.
4. Avec une personne de chaque côté, déplacez le châssis au
niveau du rail et faites-le glisser dans les rails de montage
du rack.
5. Fixez le châssis sur le rack à l’aide des vis et des écrous cage
fournis avec le rack.
REMARQUE : après installation du châssis de l’onduleur, s’il reste des
trous de vis inoccupés, insérez des vis supplémentaires pour renforcer
le maintien de l’ensemble.
Fin de l’assemblage de l’onduleur
Connexion du port de communication
Les onduleurs sont équipés d’un port de communication leur
permettant d’échanger des données avec l’ordinateur hôte.
IMPORTANT : pour utiliser le logiciel de gestion de l’alimentation, le port
de communication doit être correctement raccordé à l’ordinateur hôte.
Connectez le câble d’interface onduleur/ordinateur (fourni) entre le
port de communication de l’onduleur et le port de communication
adéquat de l’ordinateur hôte.
ATTENTION : utilisez exclusivement le câble fourni avec l’onduleur
pour connecter le port de communication à l’ordinateur hôte.
HP CONFIDENTIAL Writer: Kerri Morgan Codename:Pershing Part Number: 215859-022 Last Saved On: 8/12/02 5:23 PM
Connexion d’une protection de
surtension réseau
La protection de surtension réseau permet à l’onduleur de protéger
un périphérique de communication des surtensions.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager l’équipement, n’utilisez la
protection de surtension réseau qu’avec une ligne téléphonique standard
et non avec un auto-commutateur privé (PBX) numérique.
1
2
Élément Description
1 Prise d’entrée de la protection de surtension réseau
2 Prise de sortie de la protection de surtension réseau
Connexion du port REPO
AVERTISSEMENT : si l’onduleur est à installer dans une
salle d’ordinateurs, il doit être connecté à un circuit REPO.
Le port REPO est conçu pour répondre aux spécifications
du NFPA 70, articles 645-10 et 645-11.
Les onduleurs sont équipés d’un port REPO permettant de couper
à distance l’alimentation des prises de sortie de l’onduleur.
Pour activer le port REPO :
1. Installez un interrupteur adéquat au point distant choisi.
2. Démontez le bloc de connecteurs du port REPO.
3. Connectez le bloc de connecteurs à l’aide d’un câble torsadé
non blindé (AWG n°22 à 18 ou équivalent).
4. Remettez en place le bloc de connecteurs dans le port REPO.
IMPORTANT :
Le port REPO répond aux spécifications du NFPA, articles 645-10 et
645-11 relatifs aux dispositifs de coupure.
L’interrupteur distant doit être sur la position ARRÊT (ouvert) de façon
à pouvoir alimenter les prises de sortie.
Fixation de la vis de mise à la terre
La vis de mise à la terre qui se trouve à l’arrière de l’unité est fournie
en tant que point de fixation des conducteurs. Utilisez la vis de mise
à la terre si le rack contient des conducteurs destinés à la mise à la
terre de parties en métal qui ne sont pas reliées à la terre.
Pour fixer la vis de mise à la terre :
1. Retirez la vis de mise à la terre.
2. Fixez le câble de mise à la terre et serrez la vis de mise
à la terre.
Raccordement de l’onduleur au secteur
Raccordez l’onduleur à une prise de courant secteur reliée
à la terre.
AVERTISSEMENT : pour prévenir tout risque d’électrocution
ou de dommage matériel :
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique
reliée à la terre proche de l’équipement et facilement
accessible.
Ne neutralisez pas la fiche de terre du cordon d’alimentation.
La prise de terre est un dispositif de sécurité important.
N’utilisez pas de rallonges.
Raccordement de périphériques
à l’onduleur
Avant de connecter tout périphérique, vérifiez que l’onduleur ne
ser pas en surcharge en vous assurant que les régimes nominaux
des périphériques ne dépasse pas la capacité de l’onduleur.
Distribuez équitablement les périphériques connectés dans tous
les segments de charge.
Après avoir vérifié que l’onduleur ne risque aucune surcharge,
branchez les cordons d’alimentation des périphériques aux prises
de sortie correspondantes de l’onduleur.
ATTENTION : ne branchez pas d’imprimantes laser sur l’onduleur.
Le courant instantané consommé par ce type d’imprimante risque
de surcharger l’onduleur.
Mise sous tension de l’onduleur
Pour mettre l’onduleur sous tension :
1. Raccordez l’onduleur au secteur par l’intermédiaire du cordon
d’alimentation. L’onduleur effectue automatiquement un auto-
test. Si l’auto-test se déroule normalement, l’onduleur passe en
mode Standby.
2. Vérifiez des voyants du panneau avant. Le voyant Secteur
doit s’allumer en vert. Les segments de charge ne sont pas
sous tension.
11 A
123
15
14
13
4 5
6
7
9
10
8
12
1 Alarme générale 9 Charge de 26 % à 50 %
2 On Battery (Sur batterie) 10 Charge de 0 % à 25 %
3 Mauvaise batterie/Batterie
faible
11 Voyant Mode de configuration
activé
4 Indicateur de défaut de
câblage du site
12 Bouton Configuration
5 Voyant Secteur 13 Bouton Test/Alarm Reset
(Test/réinitialisation d’alarme)
6 Voyant Surcharge 14 Bouton Standby (Attente)
7 Charge de 76 % à 100 % 15 Bouton On (Marche)
8 Charge de 51 % à 75 % A Panneau de configuration
de la tension
REMARQUE : le voyant Mode de configuration activé, le bouton
Configuration et le panneau de configuration de la tension ne sont
accessibles qu’en retirant le cache avant.
Voyant Secteur (5) :
clignote en rouge lorsque la tension du secteur en entrée
est en dehors de la plage configurée de +20 % à –30 %.
s’allume en vert lorsque la tension du secteur est présente
et que la sortie est activée ou que la tension du secteur
est revenue dans la plage configurée (l’onduleur fournit
l’alimentation du secteur et l’alarme doit être réinitialisée).
clignote en vert lorsque la tension du secteur est présente
et la sortie est activée. L’onduleur est en mode Stanby.
Les batteries se rechargent si nécessaire.
Voyant Surcharge (6) : s’allume en rouge lorsque l’onduleur
dépasse l’alimentation maximale disponible.
Voyant Charge de 76 % à 100 % (7) : s’allume en vert lorsque
la charge de l’onduleur atteint entre 76 % et 100 % de son
alimentation maximale.
Voyant Charge de 51 % à 75 % (8) : s’allume en vert lorsque
la charge de l’onduleur atteint entre 51% et 75% de son
alimentation maximale.
Voyant Charge de 26 % à 50 % (9) : s’allume en vert lorsque
la charge de l’onduleur atteint entre 26 % et 50 % de son
alimentation maximale.
Voyant Charge de 0 % à 25 % (10) : s’allume en vert lorsque
la charge de l’onduleur atteint entre 0 % et 25 % de son
alimentation maximale.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’onduleur pour plus
d’informations sur les voyants du panneau avant et les procédures
de configuration de l’onduleur.
IMPORTANT : si l’un des voyants du panneau avant est rouge (indiquant
une condition d’alarme), appuyez sur le bouton Test/Alarm Reset
(Test/Réinitialisation d’alarme) pour éteindre le voyant. Si cela ne
fonctionne pas, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’onduleur
pour plus d’informations.
Chargement des batteries
L’onduleur étant en mode Standby, attendez que les batteries
se rechargent avant de le mettre en service.
IMPORTANT : les modules batterie atteindront :
90 % de leur capacité en 3 heures.
100 % de leur capacité en 48 heures.
Chargez les batteries pendant un minimum de 24 heures avant de les
utiliser en vue de fournir de l’alimentation de secours à vos périphériques.
1 / 7 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !