Dieu veut des adorateurs véritables (traduit "vrais adorateurs" par Segond: ALETHINOI PROSKUNETAI),
c'est-à-dire des adorateurs qui se prosternent en esprit devant l'Éternel, des adorateurs qui s'inclinent
intérieurement devant la majesté divine. C'est d'ailleurs le sens original de PROSKUNEO. L'adoration,
indépendamment du lieu où nous nous trouvons, consiste à se plier devant la supériorité divine. Pour adorer
Dieu véritablement il faut s'incliner, s'abaisser, s'humilier devant le Père. Cela peut se faire n'importe où car le
temple de Dieu n'est plus, dans la nouvelle alliance, à Jérusalem. Ce temple de Dieu, c'est chaque enfant de
Dieu, chaque assemblée des enfants de Dieu (Dans les textes suivants on peut, en effet, comprendre
l'enseignement de Paul sur ce point comme ayant trait tant à l'individu qu'à la collectivité: 1 Corinthiens
3:16,17; 6:19,26; 2 Corinthiens6:14-18.).
Ainsi, sans l'accomplissement de la toute première béatitude, il ne peut y avoir de vraie adoration ni de vrais
adorateurs...!
2. SERVIR: LATREUO
a) LATREUO est employé 21 fois dans le Nouveau Testament. On trouve le substantif LATREIA 5 fois. Ce
mot est fréquent dans la Septante (90 fois environ) où il traduit l'hébreu abad qui signifie "servir" (dans un sens
général; ce peut être un bon ou un mauvais service; fait envers Dieu, des hommes ou des idoles). R.C. Trench
fait remarquer que LATREIA est plutôt un service en vue d'un salaire ou un service volontaire; alors que
DOULEIA est Je service obligatoire de l'esclave (R.C. Trench, Synonymes of the New Testament, p.125). Pour
Augustin Je latin cultus ne peut rendre le sens exact du grec LATREIA (S. Augustin, Con. Faust. 3 XX, 21).
b) LATREUO, c'est donc servir Dieu d'une manière générale. Ce mot, contrairement à son synonyme
LEITOURGEO, n'est pas rattaché à des ministères, à des services particuliers. Dans la Septante LATREUO
décrit donc ce service envers Dieu qui est la responsabilité de tout homme. Ainsi, ceux qui font partie du peuple
de Dieu ne sont pas tous appelés à certains services (ou ministères) mais ils sont tous, par contre, appelés à
servir l'Éternel d'une manière ou d'une autre, d'une manière générale. La Septante fait ressortir cette distinction
en utilisant LA TREUO lorsque le peuple d'Israël tout entier est concerné par un ministère à accomplir
(Exode4:23; Deutéronome10à12; Josué 24:31; cf. Matthieu 4:10; Actes 7:7; Hébreux 12:28). De même, l'apôtre
Paul écrit que le culte (LATREIA) appartient à tous les Israélites (Romains 9:3) alors que certains ministères
spécifiques n'étaient pas du ressort de tous les Israélites.
c) LATREUO et PROSKUNEO
Ces deux verbes, qui décrivent chacun un aspect de l'adoration, sont souvent liés dans le texte biblique. Ainsi,
dans l'Ancien Testament, nous lisons que le fait de se prosterner devant les étoiles constitue un culte (service)
qu'on rend à l'armée des cieux (Deutéronome 4:19; 5:19). Un texte du Nouveau Testament montre aussi ce lien
entre les deux concepts (se prosterner/servir): "II est écrit: tu adoreras (PROSKUNESEIS) le Seigneur, ton
Dieu, et, à lui seul tu rendras un culte (LATREUSEIS)." (Luc 4:8; Deutéronome 6:13).
Celui donc qui s'incline, qui se prosterne devant une idole est, du même coup, disposé à la servir; il en va de
même pour l'adoration rendue à Dieu. Lorsqu'un homme est disposé à s'incliner devant l'Éternel, il sera, du
même coup, disposé à le servir. Sans humilité, il n'y a pas de service, donc pas de culte.
d) Dans la nouvelle alliance le service à Dieu se fait par l'esprit de Dieu; ainsi, le chrétien n'est pas en mesure de
mettre sa confiance en la chair (Philippiens 3:3). C'est un service qui a son origine dans la foi en Christ et dans
une communion à ses souffrances et à sa mort (Philippiens 3:4-11; cf. Colossiens 3:1-11; Galates 2:20; 6:15;
Romains 6:3-23). Il faut être conduit par l'Esprit de Dieu pour pouvoir rendre un culte par l'Esprit de Dieu
(Éphésiens5:18; Romains8:14). Le corps peut devenir l'instrument de ce service (ou culte) si, toutefois, nous ne
vivons pas selon la chair mais selon l'Esprit; si, par l'Esprit, nous faisons mourir les actions du corps (Romains
12:1,2; 8:12,13; Jacques 2:27). Celui qui sert (DOULEUEIN) Christ en ayant "la justice, la joie et la paix par le
Saint-Esprit" est agréable à Dieu et approuvé des hommes (Romains 14:17, 18). On peut inclure dans le service
(ou culte) à Dieu celui qui est décrit par le verbe DOULEUEIN que nous trouvons, notamment, en Romains