Miscellanées 1. Sachant que le registre familier peut être codé par plusieurs valeurs d'indicateur : arg(ot) mais également : fam(ilier) et pop(ulaire), constituez une liste manuelle des valeurs d'indicateurs pour élargir la recherche aux noms de prison en style relâché. On crée une liste manuelle que l'on nommera relache, constituée des valeurs d'indicateur argot, familier, populaire, et leurs abréviations arg, fam, pop. On s'aperçoit en effet (testez-le !) que le module de gestion des abréviations1 gère les abréviations saisies dans les formulaires de requête mais ne les gère pas lorsqu'elles sont saisies dans une liste. La requête : Commentaire facultatif :prison en en style relâché N° d'objet Type de l'objet Liens Contenu 1 Code grammatical substantif 2 Définition dépendant de l'objet1 &d1prison et dépendant de l'objet3 3 Indicateur &lrelache Tableau5 : les noms de prison en style relâché ramène 25 résultats, 17 noms vedettes : 1 Grâce à ce dispositif, vous pouvez indifféremment utiliser, dans le formulaire de requête, une forme expansée ou son abréviation, à condition de ne pas utiliser le caractère "." derrière l'abréviation :"marine" est équivalent à "mar" (mais pas à "mar.", cette dernière forme étant équivalente à "marine." : (Voir document "Les recherches complexes" §II ;6) 1 1 2à3 4à5 6 7 8à9 10 11 à 12 13 ABBAYE, subst. fém. BLOC2, subst. masc. CABANE, subst. fém. CLOU, subst. masc. CONSIGNE2, subst. fém. COUVENT, subst. masc. GN(I)OUF, subst. masc. OURS, subst. masc. PLACARD1, subst. masc. 14 15 16 17 18 19 à 20 21 à 24 25 RATIÈRE, subst. fém. SÉCHOIR, subst. masc. SOURICIÈRE, subst. fém. TAS, subst. masc. TAULE, TÔLE2, subst. fém. TIRELIRE, subst. fém. TROU, subst. masc. VIOLON, subst. masc. Rq : Cette recherche ne peut se faire qu'en Recherche complexe. En Recherche assistée, la définition doit être spécifiée en cadre 5. Et l'indicateur en cadre 4 ne peut être une liste. 2. Quelles sont les expressions populaires telles que trembler le grelot ayant trait à la peur ? Sous l'onglet Recherche d'un mot, on saisit l'expression trembler le grelot afin d'observer où est codé le fait que trembler le grelot est une expression populaire ayant trait à la peur : On obtient le tableau suivant : Mot Dans une entrée Dans une expression trembler le grelot 0 1 Le lien "1" conduit au passage de l'article grelot recopié ci-dessous où apparaît l'expression trembler le grelot : 2. Pop. Trembler le grelot. Claquer des dents sous l'effet de la peur ou du froid. À deux heures, il sortit du Châtelet, tremblant le grelot (...) et fut conduit sur la place des Augustins (...) où il eut l'honneur d'un gibet de pierre (NERVAL, Nouv. et fantais., 1855, p. 234). - Au plur. Peur. D'entendre hurler le cabot à la mort, ça filait les grelots aux deux mecs qui attendaient pour entifler dans la cabane (LE BRETON 1960). ◆ Avoir les grelots (arg. milit.) La première fois qu'on va au feu, il est permis d'avoir les grelots, mais jamais d'en jouer un air (SAIN. Tranchées 1915, p. 108). Dis donc, ça descend bougrement, vous ne trouvez pas? fait Blaire. T'en fais pas, vieux panneau, raille Pépin. Mais si t'as les grelots, tu peux nous laisser tomber (BARBUSSE, Feu, 1916, p. 220). Trembler le grelot est un syntagme (défini) dont la définition : Claquer des dents sous l'effet de la peur ou du froid contient le mot peur Partant de là, on recherche les syntagmes définis dépendant de l'indicateur Populaire et dont la définition contient peur. Attention : la définition d'un syntagme défini n'est pas incluse dans le syntagme défini, elle en est simplement dépendante. La requête : Commentaire facultatif : expressions populaires ayant trait à la peur N° d'objet Type de l'objet Liens Contenu 1 Syntagme défini dépendant de l'objet3 2 Définition dépendant de l'objet1 peur 3 Indicateur populaire Tableau6 : les expressions populaires ayant trait à la peur ramène 17 résultats dans 15 articles : 1 BAISSER1, verbe. 2 CLICHE, subst. fém. 3 CULOTTE1, subst. fém. 4 FOIE, subst. masc. 5 FROC, subst. masc. 6 FROUSSE, subst. fém. 2 7à8 GRELOT, subst. masc. 9 Grelotte, subst. fém., (dans l'article GRELOTTER, verbe intrans.) 10 GROLLES, subst. fém. plur. 11 à 12 JETON, subst. masc. 13 MICHE, subst. fém. 14 MOUILLER, verbe 15 PÂLE, adj. 16 VENETTE, subst. fém. 17 ZÉRO, adj. et subst. masc. Remarque : Si plutôt que par les syntagmes, on essaie de ramener les expressions populaires par l'indicateur loc(ution) : Commentaire facultatif : LOCUTIONS populaires ayant trait à la peur N° d'objet Type de l'objet Liens Contenu 1 Indicateur dépendant de l'objet2 locution et dépendant de l'objet3 2 Indicateur populaire 3 Définition peur Tableau6.b : les locutions populaires ayant trait à la peur on obtient 2 résultats seulement, ceux numérotés 4 et 12 dans la liste des résultats précédents. 3. Quels sont les verbes tel que dévorer ayant trait à l'activité de manger ? La requête : Commentaire facultatif : activité de manger N° d'objet Type de l'objet Liens Contenu 1 Code grammatical verbe 2 Définition dépendant de l'objet1 &d0manger Tableau7 : les verbes ayant trait à l'activité de manger ramène 62 résultats dans 58 articles : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 AFFAMER, verbe trans. Pour : Affamer une table, les convives.= Manger tout, ne rien laisser aux autres ATTABLER, verbe trans. AVALER1, verbe trans. BABOUINER, verbe intrans. BÂFRER, verbe trans. BECQUETER, BÉQUETER, BECTER, verbe trans. BÉQUILLER1, verbe. BOUFFER, verbe. BOULOTTER1, verbe. BOURRER, verbe trans. BRANLER, verbe. BRIF(F)ER, verbe trans. BROUTER, verbe trans. CHIPOTER, verbe intrans. et trans. CHIQUER1, verbe trans. CROQUER1, verbe. CROUSTILLER, verbe intrans. CROÛTER, verbe trans. CROÛTONNER, verbe trans. DÉCROTTER, verbe trans. 3 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 38 39 40 41 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 à 24 à 33 à 37 à 43 DÉGUSTER, verbe trans. DÉPÊCHER, verbe trans. : Pour Dépêcher son repas =Manger vite DÉVORER, verbe trans. ÉCORNIFLER, verbe trans. : = manger sans payer EMPIFFRER, verbe trans. FRICOTER, verbe. GAVER, verbe trans. GOBER, verbe trans. GOINFRER, verbe trans. GORGER, verbe trans. GOÛTER1, verbe Grailler, verbe intrans., (dans l'article GRAILLE, subst. fém.) GRENER, GRAINER, verbe GRIGNOTER, verbe trans. GRUGER, verbe trans. Jaffer, verbe intrans., (dans l'article JAFFE, subst. fém.) JOUER, verbe Mangeailler, verbe intrans., (dans l'article MANGEAILLE, subst. fém.) MANGER1, verbe trans. Mangeo(t)ter, verbe intrans., (dans l'article MANGER1, verbe trans.) MÂQUER, verbe trans. METTRE, verbe MORFALER, verbe intrans. NETTOYER, verbe trans. Pour Nettoyer un plat, une assiette. PAÎTRE, verbe trans. PÂTURER, verbe PIGNOCHER1, verbe intrans. RÉGALER1, verbe trans. REMANGER, verbe trans. REMBOURRER, verbe trans. REMPLIR, verbe trans. Pour Se remplir (le ventre) SAUCISSONNER, verbe SAVOURER, verbe trans. SURCHARGER, verbe trans. Pour Se surcharger l'estomac. TORTILLER, verbe TORTORER, verbe trans. Viandailler, verbe intrans., (dans l'article VIANDE, subst. fém.) Voracer, verbe trans. (dans l'article VORACE, adj.) 4. Recherchez les verbes désignant dans un style relâché l'activité de manger. On crée une liste manuelle que l'on nommera relache, constituée des valeurs d'indicateur argot, familier, populaire, et leurs abréviations arg, fam, pop. La requête : Commentaire facultatif : manger dans un style relâché N° d'objet Type de l'objet Liens Contenu 1 Code grammatical verbe 2 Indicateur dépendant de l'objet1 &lrelache 3 Définition dépendant de l'objet2 &d0manger Tableau8 : les verbes désignant l'activité de manger en style relâché ramène 41 résultats : 1 2 3 4à5 6à7 8à9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 à 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 AFFAMER, verbe trans. AVALER1, verbe trans. BABOUINER, verbe intrans. BÂFRER, verbe trans. BECQUETER, BÉQUETER, BECTER, verbe trans. BÉQUILLER1, verbe. BOUFFER, verbe. BOULOTTER1, verbe. BRANLER, verbe. BRIF(F)ER, verbe trans. CHIPOTER, verbe intrans. et trans. CHIQUER1, verbe trans. CROQUER1, verbe. CROUSTILLER, verbe intrans. CROÛTER, verbe trans. CROÛTONNER, verbe trans. DÉCROTTER, verbe trans. DÉPÊCHER, verbe trans. ÉCORNIFLER, verbe trans. FRICOTER, verbe. GOBER, verbe trans. GOINFRER, verbe trans. Grailler, verbe intrans., (dans l'article GRAILLE, subst. fém.) GRENER, GRAINER, verbe Jaffer, verbe intrans., (dans l'article JAFFE, subst. fém.) JOUER, verbe MANGER1, verbe trans. Mangeo(t)ter, verbe intrans., (dans l'article MANGER1, verbe trans.) 4 33 34 35 36 37 38 à 39 40 41 METTRE, verbe PÂTURER, verbe PIGNOCHER1, verbe intrans. REMPLIR, verbe trans. SAUCISSONNER, verbe TORTILLER, verbe TORTORER, verbe trans. Voracer, verbe trans. (dans l'article VORACE, adj.) 5 5. Quels sont les noms d'animaux tels que hyène qui sont employés de façon métaphorique ? On commence par observer l'article hyène : HYÈNE, subst. fém. Animal nocturne d'Afrique et d'Asie, carnassier très vorace, […] P. compar. (ou p. métaph.). [Symbole de la laideur, de la lâcheté, de la cruauté] Lui n'a jamais adouci pour moi son oeil d'hyène (DUMAS père, Cte Hermann, 1849, IV, 10, p. 303). On voit que : - animal apparaît en tête de définition ; - l'emploi métaphorique est indiqué par l'indicateur P. compar. (ou p. métaph.). (On pourra vérifier dans le champ 4 de la Recherche assistée quelles sont les valeurs possibles de l'indicateur) ; En partant de là, on cherche les noms dont : - une définition contenant animal dans les premiers mots - et un indicateur ayant métaph(ore) comme contenu Commentaire facultatif : métaphores animalières N° d'objet Type de l'objet Liens Contenu 1 Code grammatical substantif 2 Définition dépendant de l'objet1 &d1animal 3 Indicateur dépendant de l'objet1 métaphore Tableau9.a : les noms d'animaux employés de façon métaphorique On obtient 15 résultats, dans 12 articles qui sont pertinents sauf proie et victime qui ne sont pas des hyponymes2 d'animal. 2 Hyperonymie/ Hyponymie : Relations d'inclusion établie entre un terme général et un ou plusieurs termes spécifiques : fleur est l'hyperonyme de tulipe et tulipe un hyponyme de fleur. 6 1 2 3 4 5 6à7 CHIMÈRE, subst. fém. DRAGON1, subst. masc. GALLINACÉ, -ÉE, adj. et subst. HIPPOGRIFFE, subst. masc. HYÈNE, subst. fém. MULET1, subst. masc. 8à9 10 à 11 12 13 14 15 OISEAU, subst. masc. PARASITE, subst. masc. et adj. PROIE, subst. fém. ROSSIGNOL, subst. masc. TROTTE-MENU, adj., subst. et adv. VICTIME, subst. fém. Cependant, il existe bien d'autres animaux employés de façon métaphorique, comme le poisson dont l'emploi métaphorique désigne les personnes qu'on ne peut saisir, attraper. Si l'on observe l'article poisson, on voit que l'emploi métaphorique n'est pas introduit dans le même passage que la définition : il en est indépendant. De là on peut rechercher les substantifs dont l'indicateur métaphorique ne dépend pas de la définition : Commentaire facultatif : métaphores animalières N° d'objet Type de l'objet Liens Contenu 1 Code grammatical substantif 2 Définition dépendant de l'objet1 &d1animal 3 Indicateur dépendant de l'objet2 métaphore Tableau9.b : les noms d'animaux employés de façon métaphorique On obtient 70 résultats, qu'il faut trier ! En effet, la définition contenant animal ne concerne parfois qu'un syntagme où intervient le substantif vedette. C'est le cas pour le syntagme Animal dormant, dans l'article de dormant, ou veau de lait dans l'article lait, grenier à puces dans l'article grenier, pièce de gibier dans l'article pièce, animal sans tache dans l'article tache. . 14 Entrées & Définitions AMPHIBIE : Qui possède la faculté de vivre sur la terre et dans l'eau ANIMALCULE, Animal très petit, microscopique ARAIGNÉE, subst. fém. BARDOT, Animal hybride produit par l'accouplement du cheval et de l'ânesse BÉLIER, subst. masc. BÊTE1, subst. fém. BRUTE, subst. fém. CARCASSE, subst. fém. animal mort Ici animal n'est pas un hyperonymede carcasse CESTE2, CESTON, subst. masc. 15 16 à 18 19 CHAT1, CHATTE, subst. CHIMÈRE, subst. fém. animal mythique CROCODILE, subst. masc. 20 à 24 25 DÉPOUILLE1, subst. fém. : BRUIT : corps animal DORMANT, ANTE, part. prés., adj. et subst. masc. Animal dormant. Animal représenté dans l'attitude du sommeil. DRAGON1, subst. masc. ÉCUREUIL, subst. masc. FÉLIN, INE, adj. et subst. 1 2 3 4 5 6 à 11 12 13 26 27 28 à 29 30 31 32 33 34 35 36 à 42 43 44 45 à 48 49 à 50 51 à 54 55 à 56 GALLINACÉ, -ÉE, adj. et subst. GÉNITEUR, -TRICE, subst. GRENIER, subst. masc. BRUIT : grenier à puces : animal… HIPPOGRIFFE, subst. masc. HYÈNE, subst. fém. LAIT, subst. masc. BRUIT : veau de lait MAIN, subst. fém. ERREUR du logiciel : animal n'apparaît dans aucune définition de l'article main ! MONSTRE, subst. masc. MULE1, subst. fém. MULET1, subst. masc. OISEAU, subst. masc. PARASITE, subst. masc. et adj. 57 à 58 PIÈCE, subst. fém. Bruit : pièce de gibier (définition de syntagme et nom du mot vedette) POISSON1, subst. masc. 59 60 61 62 PROIE, subst. fém. RABATTEUR, -EUSE, subst. : animal qui rabat le gibier : ROSSIGNOL, subst. masc. SOURIS2, subst. fém. 63 SUIF, subst. masc. Non : animal concerne la sous-entrée Emplois métaphoriques Oui : Qui présente un double caractère, équivoque Oui :Homme de petite envergure, morale ou intellectuelle Oui :divers types de métaphore Oui Oui Oui Oui Non Non :C'est au contraire le nom zoologique qui est employé par métaphore d'une ceinture Oui Oui : Chose monstrueuse qui inspire l'épouvante Oui : Personne avide et impitoyable; personne dangereuse par son caractère cruel, dur et impénétrable. Non Non Oui Oui : Pour évoquer l'agilité, la vivacité Oui : P. réf. au comportement imprévisible, à l'attitude silencieuse du chat, à la rapidité de ses réactions] Oui, mais fréquent ? Oui Non Oui Oui : Symbole de la laideur, de la lâcheté, de la cruauté] Non Non Oui Oui Oui Oui Oui : Personne qui vit, prospère aux dépens d'une autre personne ou d'un groupe de personnes. Non Oui: En parlant de pers., en tant qu'on peut les saisir, les attraper. Oui Non car rabatteur n'est pas un hyperonyme de animal Oui Oui Personne qui, par son comportement, son allure, sa petite taille, fait penser à une souris. Non 7 64 65 66 67 68 à 69 70 suiffard et la métaphore la sous-entrée suiffer. TACHE, subst. fém. Non animal concerne la définition d'un syntagme : animal sans tache Tardillon, subst. masc. (dans l'article TARD, adv.) Petit animal né tardivement. TÊTE, subst. fém : Animal considéré par rapport à un troupeau. TROTTE-MENU, adj., subst. et adv. VER, subst. masc. VICTIME, subst. fém. animal offert en sacrifice Non Enfant né tardivement après ses frères et sœurs Non car tardillon n'est pas un hyponyme d'animal Non Oui Oui Non car victime n'est pas un hyponyme d'animal 6. Une observation minutieuse de quelques exemples de métaphores animalières montre que : - l'usage métaphorique peut être codé par plusieurs valeurs d'indicateur : métaph(ore) mais également : compar(aison), anal(ogie) et fig(uré), constituez une liste manuelle des valeurs d'indicateurs d'usage métaphorique ; - le mot animal (dont on veut qu’il apparaisse au début de la définition) ne figure pas dans la définition de tous les noms d’animaux, constituez une liste nommée par exemple zoo constituée d'un ensemble d'hyperonymes : animal mais aussi mammifère, insecte, serpent, poisson, femelle, mâle, etc. Utilisez ces listes pour étendre vos recherches de métaphores animalières. Il reste que les deux requêtes présentées dans les tableaux 9a et 9b laissent encore sous silence de nombreux cas comme vipère, biche, cancrelat, etc. Et ce pour au moins 2 raisons : - le mot animal (dont on veut qu’il apparaisse au début de la définition) ne figure pas dans la définition de tous les noms d’animaux ; - l’usage métaphorique peut être codé par d’autres indicateurs (p. anal., p. compar., fig.). Corriger ce silence passe par la constitution de listes manuelles, liste restreinte dans le cas des valeurs de l’indicateur, ouverte dans le cas des noms d’animaux. Il faudrait constituer : - une liste nommée par exemple zoo constituée d'un ensemble d'hyperonymes : animal mais aussi mammifère, insecte, serpent, poisson, femelle, mâle, etc. - une liste nommée compar constituée des valeurs d'indicateur : métaphore, comparaison, figuré, analogie, et leurs abréviations : anal, fig, compar, métaph. Dans ce cas, la requête deviendrait : Commentaire facultatif : métaphores animalières N° d'objet Type de l'objet Liens Contenu 1 Code grammatical substantif 2 Définition dépendant de l'objet1 &d1&lzoo 3 Indicateur dépendant de l'objet2 &lcompar Tableau10 : les noms d'animaux employés de façon métaphorique et ramène 142 résultats, dont chacal, ânesse etc. qui reste à trier ! 1 2 3 4 5à6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 à 16 17 18 à 19 20 21 22 à 23 24 ABEILLE, subst. fém. ÂNESSE, subst. fém. BAUDET, subst. masc. BÊTE1, subst. fém. BISON, subst. masc. BŒUF, subst. masc. BOUQUETIN, subst. masc. CAFARD1, subst. masc. CANCRELAT, subst. masc. CAPRICORNE, subst. masc. CESTE2, CESTON, subst. masc. CÉTACÉ, subst. masc. et adj. CHACAL, subst. masc. CHASSEUR, EUSE, subst.; CHASSERESSE, subst. fém. CHAUVE-SOURIS, subst. fém. CHEVAL, AUX, subst. masc. CHIEN1, CHIENNE, subst. CHIMÈRE, subst. fém. CIGALE, subst. fém. CIRON, subst. masc. 25 26 27 29 30 31 33 34 37 38 39 40 41 42 44 45 46 47 48 50 8 à 28 à 32 à 36 à 43 à 49 CORAIL, AUX, subst. masc. COULEUVRE, subst. fém. CRIQUET, subst. masc. CROCODILE, subst. masc. CURCULIONIDÉ, subst. masc. DRAGON1, subst. masc. DROMADAIRE, subst. masc. ÉCUREUIL, subst. masc. ESPADON, subst. masc. ÉTAMINE1, subst. fém. FAUCHEUX, FAUCHEUR2, subst. masc. FEMELLE, subst. fém. et adj. FEMME, subst. fém. FOURMI, subst. fém. FULGORE, subst. masc. FURET, subst. masc. GALIPOTE, subst. fém. GALLINACÉ, -ÉE, adj. et subst. GARÇON, subst. masc. GAZELLE, subst. fém. 51 52 53 54 55 56 57 59 60 62 63 66 67 68 69 70 71 75 76 77 78 79 80 83 84 85 86 88 89 91 94 95 96 à 58 à 61 à 65 à 74 à 82 à 87 à 90 à 93 GIRAFE, subst. fém. GOLIATH, subst. masc. GOUJON1, subst. masc. GOULE, subst. fém. GUÉPARD, subst. masc. HANNETON, subst. masc. HIPPOGRIFFE, subst. masc. HIPPOPOTAME, subst. masc. HOMME, subst. masc. HYDRE, subst. fém. HYÈNE, subst. fém. INSECTE, subst. masc. JAGUAR, subst. masc. JARS1, subst. masc. LAMA1, subst. masc. LAPIN, -INE, subst. LION, LIONNE, subst. LOCHE, subst. fém. LOUP, LOUVE, subst. LUCIOLE, subst. fém. MARMOTTE, subst. fém. MÉDUSE, subst. fém. MÈRE1, subst. fém. et adj. MERLE, subst. masc. MINOU, subst. masc. MONSTRE, subst. masc. MOUCHE, subst. fém. MOUSTIQUE, subst. masc. MOUTON, subst. masc. MULET1, subst. masc. MULOT, subst. masc. MURÈNE, subst. fém. NÉCROBIE, subst. fém. 97 NOURRICE, subst. fém. 98 OESTRE, subst. masc. 99 à 101 OISEAU, subst. masc. 102 ONAGRE1, subst. masc. 103 OUISTITI, subst. masc. 104 OURSIN, subst. masc. 105 PACHYDERME, adj. et subst. masc. 106 PANTHÈRE, subst. fém. 107 PAPILLON, subst. masc. 108 à 110 PARASITE, subst. masc. et adj. 111 PENSIONNAIRE, subst. 112 PETIT, -ITE, adj., subst. et adv. 113 PHYLLOXÉRA, subst. masc. 114 à 115 POU, subst. masc. 116 PROIE, subst. fém. 117 PUCERON, subst. masc. 118 à 121 PUNAISE, subst. fém. 122 à 123 RÉMORA, subst. masc. 124 à 125 RÔDEUR, -EUSE, subst. et adj. 126 ROSSIGNOL, subst. masc. 127 SAVANT, -ANTE, adj. et subst. 128 SISYPHE, subst. masc. 129 TANCHE, subst. fém. 130 à 131 TAUREAU, subst. masc. 132 TIERCELET, subst. masc. 133 TOURTERELLE, subst. fém. 134 à 135 TROTTE-MENU, adj., subst. et adv. 136 à 137 TRUIE, subst. fém. 138 TRUITE, subst. fém. 139 UNICORNE, subst. et adj. 140 VER, subst. masc. 141 VERRAT, subst. masc. 142 VICTIME, subst. fém. 9