Miscellanées

publicité
Miscellanées
1. Sachant que le registre familier peut être codé par plusieurs valeurs d'indicateur : arg(ot) mais
également : fam(ilier) et pop(ulaire), constituez une liste manuelle des valeurs d'indicateurs pour
élargir la recherche aux noms de prison en style relâché.
On crée une liste manuelle que l'on nommera relache, constituée des valeurs d'indicateur argot, familier,
populaire, et leurs abréviations arg, fam, pop.
On s'aperçoit en effet (testez-le !) que le module de gestion des abréviations1 gère les abréviations saisies
dans les formulaires de requête mais ne les gère pas lorsqu'elles sont saisies dans une liste.
La requête :
Commentaire facultatif :prison en en style relâché
N° d'objet Type de l'objet
Liens
Contenu
1
Code grammatical
substantif
2
Définition
dépendant de l'objet1 &d1prison
et
dépendant de l'objet3
3
Indicateur
&lrelache
Tableau5 : les noms de prison en style relâché
ramène 25 résultats, 17 noms vedettes :
1
Grâce à ce dispositif, vous pouvez indifféremment utiliser, dans le formulaire de requête, une forme expansée ou son abréviation, à
condition de ne pas utiliser le caractère "." derrière l'abréviation :"marine" est équivalent à "mar" (mais pas à "mar.", cette dernière
forme étant équivalente à "marine." : (Voir document "Les recherches complexes" §II ;6)
1
1
2à3
4à5
6
7
8à9
10
11 à 12
13
ABBAYE, subst. fém.
BLOC2, subst. masc.
CABANE, subst. fém.
CLOU, subst. masc.
CONSIGNE2, subst. fém.
COUVENT, subst. masc.
GN(I)OUF, subst. masc.
OURS, subst. masc.
PLACARD1, subst. masc.
14
15
16
17
18
19 à 20
21 à 24
25
RATIÈRE, subst. fém.
SÉCHOIR, subst. masc.
SOURICIÈRE, subst. fém.
TAS, subst. masc.
TAULE, TÔLE2, subst. fém.
TIRELIRE, subst. fém.
TROU, subst. masc.
VIOLON, subst. masc.
Rq : Cette recherche ne peut se faire qu'en Recherche complexe. En Recherche assistée, la définition doit être
spécifiée en cadre 5. Et l'indicateur en cadre 4 ne peut être une liste.
2. Quelles sont les expressions populaires telles que trembler le grelot ayant trait à la peur ?
Sous l'onglet Recherche d'un mot, on saisit l'expression trembler le grelot afin d'observer où est codé le fait
que trembler le grelot est une expression populaire ayant trait à la peur :
On obtient le tableau suivant :
Mot
Dans une entrée Dans une expression
trembler le grelot
0
1
Le lien "1" conduit au passage de l'article grelot recopié ci-dessous où apparaît l'expression trembler le
grelot :
2. Pop. Trembler le grelot. Claquer des dents sous l'effet de la peur ou du froid. À deux heures, il sortit du
Châtelet, tremblant le grelot (...) et fut conduit sur la place des Augustins (...) où il eut l'honneur d'un gibet de
pierre (NERVAL, Nouv. et fantais., 1855, p. 234).
- Au plur. Peur. D'entendre hurler le cabot à la mort, ça filait les grelots aux deux mecs qui attendaient pour
entifler dans la cabane (LE BRETON 1960).
◆ Avoir les grelots (arg. milit.) La première fois qu'on va au feu, il est permis d'avoir les grelots, mais jamais d'en
jouer un air (SAIN. Tranchées 1915, p. 108). Dis donc, ça descend bougrement, vous ne trouvez pas? fait Blaire.
T'en fais pas, vieux panneau, raille Pépin. Mais si t'as les grelots, tu peux nous laisser tomber (BARBUSSE, Feu,
1916, p. 220).
Trembler le grelot est un syntagme (défini) dont la définition : Claquer des dents sous l'effet de la peur ou du
froid contient le mot peur
Partant de là, on recherche les syntagmes définis dépendant de l'indicateur Populaire et dont la définition
contient peur. Attention : la définition d'un syntagme défini n'est pas incluse dans le syntagme défini, elle en
est simplement dépendante.
La requête :
Commentaire facultatif : expressions populaires ayant trait à la peur
N° d'objet Type de l'objet
Liens
Contenu
1
Syntagme défini dépendant de l'objet3
2
Définition
dépendant de l'objet1
peur
3
Indicateur
populaire
Tableau6 : les expressions populaires ayant trait à la peur
ramène 17 résultats dans 15 articles :
1
BAISSER1, verbe.
2
CLICHE, subst. fém.
3
CULOTTE1, subst. fém.
4
FOIE, subst. masc.
5
FROC, subst. masc.
6
FROUSSE, subst. fém.
2
7à8
GRELOT, subst. masc.
9
Grelotte, subst. fém., (dans l'article GRELOTTER, verbe intrans.)
10
GROLLES, subst. fém. plur.
11 à 12
JETON, subst. masc.
13
MICHE, subst. fém.
14
MOUILLER, verbe
15
PÂLE, adj.
16
VENETTE, subst. fém.
17
ZÉRO, adj. et subst. masc.
Remarque : Si plutôt que par les syntagmes, on essaie de ramener les expressions populaires par l'indicateur
loc(ution) :
Commentaire facultatif : LOCUTIONS populaires ayant trait à la peur
N° d'objet Type de l'objet
Liens
Contenu
1
Indicateur
dépendant de l'objet2
locution
et
dépendant de l'objet3
2
Indicateur
populaire
3
Définition
peur
Tableau6.b : les locutions populaires ayant trait à la peur
on obtient 2 résultats seulement, ceux numérotés 4 et 12 dans la liste des résultats précédents.
3. Quels sont les verbes tel que dévorer ayant trait à l'activité de manger ?
La requête :
Commentaire facultatif : activité de manger
N° d'objet Type de l'objet
Liens
Contenu
1
Code grammatical
verbe
2
Définition
dépendant de l'objet1 &d0manger
Tableau7 : les verbes ayant trait à l'activité de manger
ramène 62 résultats dans 58 articles :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
AFFAMER, verbe trans.
Pour : Affamer une table, les convives.= Manger tout, ne rien laisser aux autres
ATTABLER, verbe trans.
AVALER1, verbe trans.
BABOUINER, verbe intrans.
BÂFRER, verbe trans.
BECQUETER, BÉQUETER, BECTER, verbe trans.
BÉQUILLER1, verbe.
BOUFFER, verbe.
BOULOTTER1, verbe.
BOURRER, verbe trans.
BRANLER, verbe.
BRIF(F)ER, verbe trans.
BROUTER, verbe trans.
CHIPOTER, verbe intrans. et trans.
CHIQUER1, verbe trans.
CROQUER1, verbe.
CROUSTILLER, verbe intrans.
CROÛTER, verbe trans.
CROÛTONNER, verbe trans.
DÉCROTTER, verbe trans.
3
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
34
35
36
38
39
40
41
42
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
à 24
à 33
à 37
à 43
DÉGUSTER, verbe trans.
DÉPÊCHER, verbe trans.
: Pour Dépêcher son repas =Manger vite
DÉVORER, verbe trans.
ÉCORNIFLER, verbe trans.
: = manger sans payer
EMPIFFRER, verbe trans.
FRICOTER, verbe.
GAVER, verbe trans.
GOBER, verbe trans.
GOINFRER, verbe trans.
GORGER, verbe trans.
GOÛTER1, verbe
Grailler, verbe intrans., (dans l'article GRAILLE, subst. fém.)
GRENER, GRAINER, verbe
GRIGNOTER, verbe trans.
GRUGER, verbe trans.
Jaffer, verbe intrans., (dans l'article JAFFE, subst. fém.)
JOUER, verbe
Mangeailler, verbe intrans., (dans l'article MANGEAILLE, subst. fém.)
MANGER1, verbe trans.
Mangeo(t)ter, verbe intrans., (dans l'article MANGER1, verbe trans.)
MÂQUER, verbe trans.
METTRE, verbe
MORFALER, verbe intrans.
NETTOYER, verbe trans.
Pour Nettoyer un plat, une assiette.
PAÎTRE, verbe trans.
PÂTURER, verbe
PIGNOCHER1, verbe intrans.
RÉGALER1, verbe trans.
REMANGER, verbe trans.
REMBOURRER, verbe trans.
REMPLIR, verbe trans.
Pour Se remplir (le ventre)
SAUCISSONNER, verbe
SAVOURER, verbe trans.
SURCHARGER, verbe trans.
Pour Se surcharger l'estomac.
TORTILLER, verbe
TORTORER, verbe trans.
Viandailler, verbe intrans., (dans l'article VIANDE, subst. fém.)
Voracer, verbe trans. (dans l'article VORACE, adj.)
4. Recherchez les verbes désignant dans un style relâché l'activité de manger.
On crée une liste manuelle que l'on nommera relache, constituée des valeurs d'indicateur argot, familier,
populaire, et leurs abréviations arg, fam, pop.
La requête :
Commentaire facultatif : manger dans un style relâché
N° d'objet Type de l'objet
Liens
Contenu
1
Code grammatical
verbe
2
Indicateur
dépendant de l'objet1 &lrelache
3
Définition
dépendant de l'objet2 &d0manger
Tableau8 : les verbes désignant l'activité de manger en style relâché
ramène 41 résultats :
1
2
3
4à5
6à7
8à9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 à 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
AFFAMER, verbe trans.
AVALER1, verbe trans.
BABOUINER, verbe intrans.
BÂFRER, verbe trans.
BECQUETER, BÉQUETER, BECTER, verbe trans.
BÉQUILLER1, verbe.
BOUFFER, verbe.
BOULOTTER1, verbe.
BRANLER, verbe.
BRIF(F)ER, verbe trans.
CHIPOTER, verbe intrans. et trans.
CHIQUER1, verbe trans.
CROQUER1, verbe.
CROUSTILLER, verbe intrans.
CROÛTER, verbe trans.
CROÛTONNER, verbe trans.
DÉCROTTER, verbe trans.
DÉPÊCHER, verbe trans.
ÉCORNIFLER, verbe trans.
FRICOTER, verbe.
GOBER, verbe trans.
GOINFRER, verbe trans.
Grailler, verbe intrans., (dans l'article GRAILLE, subst. fém.)
GRENER, GRAINER, verbe
Jaffer, verbe intrans., (dans l'article JAFFE, subst. fém.)
JOUER, verbe
MANGER1, verbe trans.
Mangeo(t)ter, verbe intrans., (dans l'article MANGER1, verbe trans.)
4
33
34
35
36
37
38 à 39
40
41
METTRE, verbe
PÂTURER, verbe
PIGNOCHER1, verbe intrans.
REMPLIR, verbe trans.
SAUCISSONNER, verbe
TORTILLER, verbe
TORTORER, verbe trans.
Voracer, verbe trans. (dans l'article VORACE, adj.)
5
5. Quels sont les noms d'animaux tels que hyène qui sont employés de façon métaphorique ?
On commence par observer l'article hyène :
HYÈNE, subst. fém.
Animal nocturne d'Afrique et d'Asie, carnassier très vorace, […]
P. compar. (ou p. métaph.). [Symbole de la laideur, de la lâcheté, de la cruauté] Lui
n'a jamais adouci pour moi son oeil d'hyène (DUMAS père, Cte Hermann, 1849, IV,
10, p. 303).
On voit que :
- animal apparaît en tête de définition ;
- l'emploi métaphorique est indiqué par l'indicateur P. compar. (ou p. métaph.). (On pourra
vérifier dans le champ 4 de la Recherche assistée quelles sont les valeurs possibles de
l'indicateur) ;
En partant de là, on cherche les noms dont :
- une définition contenant animal dans les premiers mots
- et un indicateur ayant métaph(ore) comme contenu
Commentaire facultatif : métaphores animalières
N° d'objet Type de l'objet
Liens
Contenu
1
Code grammatical
substantif
2
Définition
dépendant de l'objet1 &d1animal
3
Indicateur
dépendant de l'objet1 métaphore
Tableau9.a : les noms d'animaux employés de façon métaphorique
On obtient 15 résultats, dans 12 articles qui sont pertinents sauf proie et victime qui ne sont pas des
hyponymes2 d'animal.
2
Hyperonymie/ Hyponymie : Relations d'inclusion établie entre un terme général et un ou plusieurs termes spécifiques : fleur est
l'hyperonyme de tulipe et tulipe un hyponyme de fleur.
6
1
2
3
4
5
6à7
CHIMÈRE, subst. fém.
DRAGON1, subst. masc.
GALLINACÉ, -ÉE, adj. et subst.
HIPPOGRIFFE, subst. masc.
HYÈNE, subst. fém.
MULET1, subst. masc.
8à9
10 à 11
12
13
14
15
OISEAU, subst. masc.
PARASITE, subst. masc. et adj.
PROIE, subst. fém.
ROSSIGNOL, subst. masc.
TROTTE-MENU, adj., subst. et adv.
VICTIME, subst. fém.
Cependant, il existe bien d'autres animaux employés de façon métaphorique, comme le poisson dont l'emploi
métaphorique désigne les personnes qu'on ne peut saisir, attraper. Si l'on observe l'article poisson, on voit
que l'emploi métaphorique n'est pas introduit dans le même passage que la définition : il en est indépendant.
De là on peut rechercher les substantifs dont l'indicateur métaphorique ne dépend pas de la définition :
Commentaire facultatif : métaphores animalières
N° d'objet Type de l'objet
Liens
Contenu
1
Code grammatical
substantif
2
Définition
dépendant de l'objet1 &d1animal
3
Indicateur
dépendant de l'objet2 métaphore
Tableau9.b : les noms d'animaux employés de façon métaphorique
On obtient 70 résultats, qu'il faut trier !
En effet, la définition contenant animal ne concerne parfois qu'un syntagme où intervient le substantif
vedette. C'est le cas pour le syntagme Animal dormant, dans l'article de dormant, ou veau de lait dans
l'article lait, grenier à puces dans l'article grenier, pièce de gibier dans l'article pièce, animal sans tache dans
l'article tache.
.
14
Entrées & Définitions
AMPHIBIE : Qui possède la faculté de vivre sur la terre et dans
l'eau
ANIMALCULE, Animal très petit, microscopique
ARAIGNÉE, subst. fém.
BARDOT, Animal hybride produit par l'accouplement du cheval
et de l'ânesse
BÉLIER, subst. masc.
BÊTE1, subst. fém.
BRUTE, subst. fém.
CARCASSE, subst. fém. animal mort Ici animal n'est pas un
hyperonymede carcasse
CESTE2, CESTON, subst. masc.
15
16 à 18
19
CHAT1, CHATTE, subst.
CHIMÈRE, subst. fém. animal mythique
CROCODILE, subst. masc.
20 à 24
25
DÉPOUILLE1, subst. fém. : BRUIT : corps animal
DORMANT, ANTE, part. prés., adj. et subst. masc.
Animal dormant. Animal représenté dans l'attitude du
sommeil.
DRAGON1, subst. masc.
ÉCUREUIL, subst. masc.
FÉLIN, INE, adj. et subst.
1
2
3
4
5
6 à 11
12
13
26
27
28 à 29
30
31
32
33
34
35
36 à 42
43
44
45 à 48
49 à 50
51 à 54
55 à 56
GALLINACÉ, -ÉE, adj. et subst.
GÉNITEUR, -TRICE, subst.
GRENIER, subst. masc. BRUIT : grenier à puces : animal…
HIPPOGRIFFE, subst. masc.
HYÈNE, subst. fém.
LAIT, subst. masc. BRUIT : veau de lait
MAIN, subst. fém. ERREUR du logiciel : animal n'apparaît dans
aucune définition de l'article main !
MONSTRE, subst. masc.
MULE1, subst. fém.
MULET1, subst. masc.
OISEAU, subst. masc.
PARASITE, subst. masc. et adj.
57 à 58
PIÈCE, subst. fém. Bruit : pièce de gibier (définition de
syntagme et nom du mot vedette)
POISSON1, subst. masc.
59
60
61
62
PROIE, subst. fém.
RABATTEUR, -EUSE, subst. : animal qui rabat le gibier :
ROSSIGNOL, subst. masc.
SOURIS2, subst. fém.
63
SUIF, subst. masc. Non : animal concerne la sous-entrée
Emplois métaphoriques
Oui : Qui présente un double caractère, équivoque
Oui :Homme de petite envergure, morale ou intellectuelle
Oui :divers types de métaphore
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non :C'est au contraire le nom zoologique qui est employé
par métaphore d'une ceinture
Oui
Oui : Chose monstrueuse qui inspire l'épouvante
Oui : Personne avide et impitoyable; personne dangereuse par
son caractère cruel, dur et impénétrable.
Non
Non
Oui
Oui : Pour évoquer l'agilité, la vivacité
Oui : P. réf. au comportement imprévisible, à l'attitude
silencieuse du chat, à la rapidité de ses réactions]
Oui, mais fréquent ?
Oui
Non
Oui
Oui : Symbole de la laideur, de la lâcheté, de la cruauté]
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui : Personne qui vit, prospère aux dépens d'une autre
personne ou d'un groupe de personnes.
Non
Oui: En parlant de pers., en tant qu'on peut les saisir, les
attraper.
Oui
Non car rabatteur n'est pas un hyperonyme de animal
Oui
Oui Personne qui, par son comportement, son allure, sa petite
taille, fait penser à une souris.
Non
7
64
65
66
67
68 à 69
70
suiffard et la métaphore la sous-entrée suiffer.
TACHE, subst. fém. Non animal concerne la définition d'un
syntagme : animal sans tache
Tardillon, subst. masc. (dans l'article TARD, adv.) Petit animal
né tardivement.
TÊTE, subst. fém : Animal considéré par rapport à un
troupeau.
TROTTE-MENU, adj., subst. et adv.
VER, subst. masc.
VICTIME, subst. fém. animal offert en sacrifice
Non
Enfant né tardivement après ses frères et sœurs
Non car tardillon n'est pas un hyponyme d'animal
Non
Oui
Oui
Non car victime n'est pas un hyponyme d'animal
6. Une observation minutieuse de quelques exemples de métaphores animalières montre que :
-
l'usage métaphorique peut être codé par plusieurs valeurs d'indicateur : métaph(ore) mais également :
compar(aison), anal(ogie) et fig(uré), constituez une liste manuelle des valeurs d'indicateurs d'usage
métaphorique ;
- le mot animal (dont on veut qu’il apparaisse au début de la définition) ne figure pas dans la définition de
tous les noms d’animaux, constituez une liste nommée par exemple zoo constituée d'un ensemble
d'hyperonymes : animal mais aussi mammifère, insecte, serpent, poisson, femelle, mâle, etc.
Utilisez ces listes pour étendre vos recherches de métaphores animalières.
Il reste que les deux requêtes présentées dans les tableaux 9a et 9b laissent encore sous silence de nombreux
cas comme vipère, biche, cancrelat, etc.
Et ce pour au moins 2 raisons :
- le mot animal (dont on veut qu’il apparaisse au début de la définition) ne figure pas dans la
définition de tous les noms d’animaux ;
- l’usage métaphorique peut être codé par d’autres indicateurs (p. anal., p. compar., fig.).
Corriger ce silence passe par la constitution de listes manuelles, liste restreinte dans le cas des valeurs de
l’indicateur, ouverte dans le cas des noms d’animaux.
Il faudrait constituer :
- une liste nommée par exemple zoo constituée d'un ensemble d'hyperonymes : animal mais aussi
mammifère, insecte, serpent, poisson, femelle, mâle, etc.
- une liste nommée compar constituée des valeurs d'indicateur : métaphore, comparaison, figuré,
analogie, et leurs abréviations : anal, fig, compar, métaph.
Dans ce cas, la requête deviendrait :
Commentaire facultatif : métaphores animalières
N° d'objet Type de l'objet
Liens
Contenu
1
Code grammatical
substantif
2
Définition
dépendant de l'objet1 &d1&lzoo
3
Indicateur
dépendant de l'objet2 &lcompar
Tableau10 : les noms d'animaux employés de façon métaphorique
et ramène 142 résultats, dont chacal, ânesse etc. qui reste à trier !
1
2
3
4
5à6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 à 16
17
18 à 19
20
21
22 à 23
24
ABEILLE, subst. fém.
ÂNESSE, subst. fém.
BAUDET, subst. masc.
BÊTE1, subst. fém.
BISON, subst. masc.
BŒUF, subst. masc.
BOUQUETIN, subst. masc.
CAFARD1, subst. masc.
CANCRELAT, subst. masc.
CAPRICORNE, subst. masc.
CESTE2, CESTON, subst. masc.
CÉTACÉ, subst. masc. et adj.
CHACAL, subst. masc.
CHASSEUR, EUSE, subst.; CHASSERESSE, subst. fém.
CHAUVE-SOURIS, subst. fém.
CHEVAL, AUX, subst. masc.
CHIEN1, CHIENNE, subst.
CHIMÈRE, subst. fém.
CIGALE, subst. fém.
CIRON, subst. masc.
25
26
27
29
30
31
33
34
37
38
39
40
41
42
44
45
46
47
48
50
8
à 28
à 32
à 36
à 43
à 49
CORAIL, AUX, subst. masc.
COULEUVRE, subst. fém.
CRIQUET, subst. masc.
CROCODILE, subst. masc.
CURCULIONIDÉ, subst. masc.
DRAGON1, subst. masc.
DROMADAIRE, subst. masc.
ÉCUREUIL, subst. masc.
ESPADON, subst. masc.
ÉTAMINE1, subst. fém.
FAUCHEUX, FAUCHEUR2, subst. masc.
FEMELLE, subst. fém. et adj.
FEMME, subst. fém.
FOURMI, subst. fém.
FULGORE, subst. masc.
FURET, subst. masc.
GALIPOTE, subst. fém.
GALLINACÉ, -ÉE, adj. et subst.
GARÇON, subst. masc.
GAZELLE, subst. fém.
51
52
53
54
55
56
57
59
60
62
63
66
67
68
69
70
71
75
76
77
78
79
80
83
84
85
86
88
89
91
94
95
96
à 58
à 61
à 65
à 74
à 82
à 87
à 90
à 93
GIRAFE, subst. fém.
GOLIATH, subst. masc.
GOUJON1, subst. masc.
GOULE, subst. fém.
GUÉPARD, subst. masc.
HANNETON, subst. masc.
HIPPOGRIFFE, subst. masc.
HIPPOPOTAME, subst. masc.
HOMME, subst. masc.
HYDRE, subst. fém.
HYÈNE, subst. fém.
INSECTE, subst. masc.
JAGUAR, subst. masc.
JARS1, subst. masc.
LAMA1, subst. masc.
LAPIN, -INE, subst.
LION, LIONNE, subst.
LOCHE, subst. fém.
LOUP, LOUVE, subst.
LUCIOLE, subst. fém.
MARMOTTE, subst. fém.
MÉDUSE, subst. fém.
MÈRE1, subst. fém. et adj.
MERLE, subst. masc.
MINOU, subst. masc.
MONSTRE, subst. masc.
MOUCHE, subst. fém.
MOUSTIQUE, subst. masc.
MOUTON, subst. masc.
MULET1, subst. masc.
MULOT, subst. masc.
MURÈNE, subst. fém.
NÉCROBIE, subst. fém.
97
NOURRICE, subst. fém.
98
OESTRE, subst. masc.
99 à 101 OISEAU, subst. masc.
102
ONAGRE1, subst. masc.
103
OUISTITI, subst. masc.
104
OURSIN, subst. masc.
105
PACHYDERME, adj. et subst. masc.
106
PANTHÈRE, subst. fém.
107
PAPILLON, subst. masc.
108 à 110 PARASITE, subst. masc. et adj.
111
PENSIONNAIRE, subst.
112
PETIT, -ITE, adj., subst. et adv.
113
PHYLLOXÉRA, subst. masc.
114 à 115 POU, subst. masc.
116
PROIE, subst. fém.
117
PUCERON, subst. masc.
118 à 121 PUNAISE, subst. fém.
122 à 123 RÉMORA, subst. masc.
124 à 125 RÔDEUR, -EUSE, subst. et adj.
126
ROSSIGNOL, subst. masc.
127
SAVANT, -ANTE, adj. et subst.
128
SISYPHE, subst. masc.
129
TANCHE, subst. fém.
130 à 131 TAUREAU, subst. masc.
132
TIERCELET, subst. masc.
133
TOURTERELLE, subst. fém.
134 à 135 TROTTE-MENU, adj., subst. et adv.
136 à 137 TRUIE, subst. fém.
138
TRUITE, subst. fém.
139
UNICORNE, subst. et adj.
140
VER, subst. masc.
141
VERRAT, subst. masc.
142
VICTIME, subst. fém.
9
Téléchargement