French correction codes

publicité
Humanities: Understanding tutor feedback for French
Correction codes
French correction codes
French error code
F.A.
T.
M.
O.
prép.
ac.
ad.
#
G.
conj.
p.p.
inf.
pron.
art.
syn.
reg.
m.m.
m.ex.
ptf
λ ou µ
~
c.v.
v.
English meaning
false friends
tense
mood
spelling
preposition
accent
gender agreement
number agreement
gender
conjugation
past participle
infinitive
pronoun
article
syntax
register
wrong word
wrong expression
not very French/unidiomatic
omission(s)
invert words
verb structure
verb
French translation of meaning
faux amis
temps
mode
orthographe
préposition
accent
accord de genre
accord de nombre
genre
conjugaison
participe passé
infinitif
pronom
article
syntaxe
registre
mauvais mot
mauvaise expression
pas très français
omission
inversion
construction verbale
verbe
Avant de remettre un travail écrit en français tapé à l’ordinateur, corrigez-le vousmême! Voici quelques conseils:
 Consultez un bon dictionnaire pour vérifier la formation d’un mot, son genre,
et son usage etc
 Relisez votre texte pour relever les simples erreurs d’orthographe
 Relevez chaque nom/pronom et repérez le/s verbe/s, le/s adjectif/s qui
l’accompagnent.
 Veillez à ce chaque verbe soit bien conjugué, et que chaque adjectif soit bien
accordé
1er.
2e.
3e.
4e.
5e.
6e.
Imprimez votre travail.
Corrigez-le soigneusement à la main en signalant les erreurs.
Faites vos corrections sur écran.
Re-vérifiez-le.
Imprimez-le.
Remettez-le! (N’ayez pas peur d’insérer les dernières corrections à la main!)
© eLanguages, Modern Languages, University of Southampton, 2015. All rights reserved.
Téléchargement