da etreonstcnee - Institut for Engelsk, Germansk og Romansk

.
.;
"
;.
vm n.e.r
"';"'"
....
. .
ROHANSK
INSTITUTS
·
DUPLH<EREDE
SMÀSKRIFTER
Apposition,
a.tlribul
.
ind.Lrect
el
complément
d.a
etreonstcnee
moderne
.
par
Henrik
Prebuase.n
< ~
....
.
..
,
-~!',:..:.
~~
vt
n
O..J',
~
~"'
l
~
..
"'
.
·J
. ROMANSK
BIBLIOTEK
RIGEN$GAOE
13
1316
K81ENHAYM
K
TLF. 121711 LOKAL 20
Apposition
9
attribut
indirect
et
complément
de
circonstance
en
français
moderne.
par
Henrik
Prebensen
1.
Le
problème
d'analyse
syntaxique
qui
est
l'objet
de
cette
com-
munication
a
retenu
mon
attention
lors
de
l'élaboration
des
exer-
cices
de
grammaire
française
parus
sous
le
titre
de
Grll_1l~e_g_ramma
tik.
l)
Il
s'agit
de
savoir
quelle
analyse
il
faut
proposer
pour
le
membre
de
phrase
m
is
en
italiques
dans
les
phrases:
1)
Laide
9
elle
se
tue
par
le
feu
(Journal
du Dimanche
16-4-72
s
1)
2)
Law
devait
s'enfuir
1
T.U~né
(Histoire
Générale
59
120)
Il
faut
souligner
dès
le
début
que
les
problèmes
que
pose
l'explication
de
ces
exemples
sont
trop
compliqués
pour
qu'il
soit
possible
d'en
donner
une
analyse
exhaustive
en
une
vingtaine
de
minutes.
2.
Il
semble
que
le
problème
qui
nous
occupe
ait
surtout
éveillé
la
curiosité
des
grammair:i.ons
dano
j s ,
qui
1
'ont
traité
sous
dj
_f ·-
!
férentes
dénominations:
~il
.
s~
_
?!ld
~
spe,!:eg_n~ls~
(
indication
d'état)
(M
ikkelsen)
9
at!:
.r2:-P:1:1j:.JpQ_i,_r.e.s:J
(
Sandfeld)
9
~pp9si
t~
_
ori...r>ré§..:ï-.~?.!:.!Y~
.
(H0ybye L
!J-_lstfind~J?!~
_
d
_
i~~
_tj.y
(attribut
d'état
) (
Togeby
L
f.!'2-):
.
prredikat
(attribut
libre)
(Pe
dersen
9
Spang-Hanssen
9
Vikner)
..
,__
....
--------
A
ces
différences
terminologiques
correspond
une
confusion
non
moins
grande
quant
à
la
nature
syntaxique
du
phénomène.
Tous
les
auteurs
éprouvent
du
mal
à
distinguer
entre
~
.
t
.
~rl:P~.~
--
_ip.
slJ.!".~ct
et
~:e;posJ!ion
9
et
cela
sans
expliquer
pourquoi
il
est
si
malaisé
de
circonscrire
les
deux
notions
avec
précision.
Sandfeld,
qui
a
donné
l'exposé
le
plus
exhaustif
du
phénomène1
dit
exp
ressément
qu'il
n'y
a
pas
de
limite
précise
entre
les
deux
et
qu'on
passe
de
l'apposition
à
l'attribut
indirect
par
degrés
infinitésimaux.
2)
Togeby
constate
que
les
deux
constructions
sont
très
voisines
dans
beaucoup
de
cas
,
mais
qu'il
y a
to
ut
efois
une
différ
ence
nette
de
~
sens:
l'attribut
indirect
indiquerait
ce
qui
est
actuel
et
non
durable
9
alors
que
l'apposition
indiquerait
ce
qui
est
permanent,
- 2 -
constant.
3)
3)
Mme.
d'Argonne
9
p,_~r.veu~
9
regardait
l'heure
aurait
par
conséquent
deux
interprétations
sémantiques:
4a)
Mme.
d'Argonne,
qui
était
nerveuse
à
ce
moment-là
9
regardait
l'heure
4b)
Mme.
d1Argonne9
qui
était
une
personne
nerveuse,
regardait
l'heure
Le
sens(4a)
résulte
de
l'analyse:
attribut
indirect~
le
sens
(4b)
de
l'analyse:
apposition.
Selon
les
auteurs
de
Fra__nsk~.YE~~k~
9
il
y a
un
lien
de
parenté
entre
l'épith~t~,
]-'a.PJ?2~-~.!
.
i9p9
et
1-._'_a!,"t:_riput~ip._d
_
iregJ.
Ce
qui
est
caractéristique
pour
un
attribut
indirect
c'est
que
~
tout
en
étant
subordonné
à
un
syntagme
nominal
comme
le
sont
également
une
épithète
et
une
apposition
(subordination
manifestée
par
l'accord)
-
il
dépend
du
verbe
de
la
proposition,
si
bien
qu'il
a
aussi
une
valeur
adverbiale.
4) En
témoignage
de
cette
fonction
double
de
l'attribut
indirect,
les
auteurs
citent
les
exemples
suivants:
qui
a
le
même
sens
que
5a)
Concha
souriait
§é4aiEf.1..~~~~~~p~
6 )
~nf.<?:P.!:
.
9
elle
lui
avait
appris
à
ne
jamais
insister
que
les
auteurs
traduisent
par
6a)
9E.ê!12~~.l
était
e~j'ant,
elle
lui
avait
appris
à
ne
jamais
insister
7 )
Depuis
trois
ans~
Antoine
vit
~eul
9
mais
dangereuse
me
nt
un
attribut
indirect
?
~~ul?
est
coordonné
avec
un
complément
circonstanciel
de
manière
9
d~n~er~.
Tous
les
auteurs
cités
r e
conn
a
issent
d'ailleurs
qu'un
attribut
indirect
a
souvent
la
valeur
d'un
complément
de
circonstance.
Si
l'on
prend
en
considération
la
posit
ion
de
syntagmes
comme
1~1..~
ou
f~in~
dans(l)
et(2),
on
voit
encore
plus
nett
e
ment
quel
mal
on à
eu
a
définir
avec
précision
la
_
notion
·.
d1
attribut
'
.in
direct.
- 3 -
Selon
Sandfeld,
lm
attribut
indirect
ne
peut
figurer
qu'après
le
verbe
de
la
proposition,
une
apposition
seulement
avant
celui-
ci.5)
C'est
donc
la
position
qui
fournit
le
critère
déterminant
puisque
dans
Sa)
Pierre
partit,
heu~
nous
avons
un
attribut
indirect
alors
que
dans
8b)
Pierre,
he}:l!'~~'
partit
(aussitôt)
Be)
Hèu::.~eax,
Pierre
partit
nous
avons
des
appositions.
Cependant,
ce
crj_tère
fournit
dans
certains
cas
des
résultats
si
surp~3nants
que
Sandfeld
se
sent
obligé
d'introduire
également
le
terme
9..212_
osition
indir~~~
6
),
malheureusement
sans
bien
préciser
ce
qu 1
il
faut
entendre
par
cela.
Selon
Togeby,
une
apposition
peut
être
placée
li
b.ro:rient
dans
la
proposition
ce
que
peut
également
un
attribü.t
indirect.
Ce
qui
les
distingue,
c'est
avant
tout
l e
sens
(cf.
(3)
et
(4)).
j
Pour
les
auteurs
de
.E!:.§!1.§~-~~a:tc.s,
le.
po:sit.:.on
joue
un
rôle
aussi
déterminant
que
chez
Sandfeld;
mais
selon
oux
7 ur.e
appcsi-
tion
ne
peut
figurer
qu 1 immédiatemen-c
après
le
,sy.ntagm0 nom5.nal
auquel
elle
se
rattache
,
et
elle
.'en
est
tr)ujours
_ s
épa
r
ée
par
une
pause
(
une
virgule).
Tous
ces
auteurs
sont
do~c
d'nccord
pour
dire
que
les
attributs
indirects
participent
de
la
nature
des
appositions
a1!ssi
bien
que
de
celle
des
complém
ents
de
c.:.rconstance.
C'
est
le
fait
que
les
attributs
indirects
sont
s
~
uvent
constitués
par
des
syn-
tagmes
adjectivaux
ou
nominaux
qui
les
r:-..pp
roche
cle0
&pposi·cions.
C'est
pour
expliquer
l'accord
qu
'0
:1
les
qualifie
d
'.§l~J..fib~~s.
C'est
le
fait
qu'ils
ont
souvent
un
se
ns
temporel,
causal,
con-
cessif
ou
hypothétique
qui
les
:ï.~approche
des
compléments
de
cir-
constance:
ils
"dépendent"
du
verbe
de
la
proposition.
P;:.iur
expliquer
leur
nature
double,
on
émet
donc
corr:me
hypothèse
11
existence
d'une
fonction
syntaxique
part
.
Lc:.~lière:
on
postule
-
entre
1
'appo
sition
et
le
complément
de
circonstance
-
t
:~ne
caté-
gorie
intermédiaire:
l'attribut
indirect?
catégorie
a
ux
contours
assez
flous.
3.
Cette
hypothèse
me
paraît
peu
sat
isfa:i.san-Ce 2t
je
pr
o:::JOee
d.2
la
remplacer
par
une
autre,
indirect
1
et
qui
ran
gerait
adverbiales.
Il
s'agirait
. · .. ·. ,.
qui
élimin2ra
i t
la
1:..otion d 1
attribut
ces
ccnst."'uctic:.1s
p&rmi
lo.s
propositions
àonc
d
'u
n~
proposition
complément
de
- 4 -
circonstance,
réduite
au
seul
prédicat
ou,
dans
certains
cas
9
au
seul
attribut.
Cette
proposition
réduite
peut
en
outre
être
con-
fondue
avec
une
apposition
cela
dan
s
certains
cas
d'ambiguïté
structurale
,
auxquels
on
peut
donner
une
explication
satisfaisante.
L'analyse
que
je
propose
s'exprime
grosso
modo
par
le
schéma
suiva!lt:
1
(1)
Analyse
traditionnelle
apposition
1
attribut
indirect
complément
de
circonstance
===================
======
=
====L======
=
=======
----------------
----------------
(2)
Analyse
pro
-
posée
apposition
complément
d·e
circon
-
stance
__
...
_
..
_.._
....
-
..
....
_
..
. -.
..
.....
. . .
~
. . . . . . . . . . . -
....
..._
--
....
.
·-
. . . . .
..
.
_..
' . .
.
.,
....
._
.
~
..-.
.
...
..
(2.1)
Non
coréfé
-
proposition
proposition
adverbiale
rence
relative
non
ou
construction
absolue
restrictive
1
(
2.
2)
Coréférence!
1
1
1
(2.2a)pro
p
osition
!r
elat
ive
non
estrictive
1
.1.
••
proposition
adver
-
biale
(2
.
2b)
syntagme
verbaJ
au
participe
présent
syntagme
verbal
réduit
à
l'attribut
synta
g
me
verbal
réduit
à
un
"nexus"
1.
. -
..
~
-
econd
·
a
·
i~
-e
. . . . .
..................
..
.
1
1 (
2.
2c)
1
1
1
1
!
J 1
syntagme
verbal
r é
duit
à
un
nom
p
ropre
attribut
...
sy
nta~me
ver
b
al
con-
stitue
pa
r
éta
nt
+
attribut
··
·
-~~·
sy
nta
~me
verbal
con
-
st
itue
par
ayant
+
11
ne}...ruS
11
seco
'n'
daire
p_~en.
Sil!~?
SJ..ll_9.j.9.._u
.e
9
p_a
rc
_(3
_
.9..u
.~
.
9
p
_
u
_
i§_~e
9
comme
+
syntagme
V-erbal
au
participe
présent
ou
réduit"
à
un
at
tribut
(2)
Dans
la
structure
profonde
d'un
e
phrase
9
une
apposition
e
st
un
e
propositioh
.
Cette
pr
opositio
n
appositive
peut
tou-
jours
être
la
source
d'une
p
ropo
sit
ion
r
elative
non
restrictive
(ou
pa
r e
nth
éti
qu
e )
dans
la
structure
de
s
ur
face.7)
Les
com-
pléments
de
circonstanc
e
qui
nou
s
intéressent
ici
sont
éga
l e
ment
1 / 15 100%

da etreonstcnee - Institut for Engelsk, Germansk og Romansk

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !