58 leçon http://www.le-francais.ru/lecons/lecon-58
2
– Ses légumes n'étaient pas meilleurs que ceux
des autres marchands, mais ma mère achetait
toujours quelques carottes ou quelques laitues à ce
vieil homme parce qu'elle trouvait beaucoup de
plaisir à parler avec lui.
При столкновении гласных короткого
прилагательного и существительного мужского
рода происходит замена
beau => bel, nouveau => nouvel, vieux => vieil
Un nouvel appartement, un bel homme.
trouver (находить) Imparfait
je trouvais nous trouvions
tu trouvais vous trouviez
il trouvait ils trouvaient
Буквосочетания “ill” всегда читаются как "й"
за исключением : mille [миль] – тысяча , ville
[виль] – город , tranquille [транкиль] – покой.
А если французское слово оканчивается на
“гласный + il” там тоже будет "й" : солнце –
soleil [slj] , старый – vieil [, аппарат –
appareil
Если будет “согласный + il”, то это правило не
действует, поэтому “милый, любезный” –
gentil ], бровь – sourcil , петрушка –
persil .
Подробный рассказ о полугласных, к
которым относятся эти звуки, можно
послушать с самого начала v-го урока.
réponse – ответ (от глагола répondre – отвечать)
--[ 0:22:30 ]---- Même exercice.------------
– Je travaille maintenant à Paris, mais l'année
dernière je travaillais à l'université de Barcelone en
Espagne.
travailler (работать) Imparfait
je travaillais nous travaillions
tu travaillais vous travailliez
il travaillait ils travaillaient
– Là-bas, la vie était bien différente.
В отличии от русского во французском не
“на улице”, а “в улице” – dans la rue, но “на
площади” – sur la place, “на бульваре” – sur le
boulevard.
Dehors – вне помещения, на улице (англ. outside).
Dehors !!! – Вон отсюда!
– Dans la rue, les gens semblaient toujours avoir le
temps et on ne les voyait jamais courir comme à
Paris.
sembler (казаться) en Imparfait
je travaillais nous travaillions
tu travaillais vous travailliez
il travaillait ils travaillaient
ressembler (à qn, à qch) – быть похожим на …
voir (видеть) Imparfait (nous voyons)
je voyais nous voyions
tu voyais vous voyiez
il voyait ils voyaient
При использовании “никто” (personne),
“ничто” (rien) и “никогда” (jamais) убирается
отрицательная частица “pas”.
on ne les voyait jamais – их не видели никогда
А после глаголов чувственного восприятия
(глазами и ушами – видеть, смотреть,
замечать, слышать, слушать) употребляется
инфинитив.
– Ils avaient également toujours l'air d'être
heureux.
– À l'université aussi, tout le monde étudiait dans
une ambiance agréable même si le cours et les
examens étaient aussi difficiles qu'en France.
étudier (учиться, изучать) Imparfait
j'étudiais nous étudiions
tu étudiais vous étudiiez
il étudiait ils étudiaient
Agréable / désagréable – приятный / неприятный
une ambiance – атмосфера, обстановка
Dans notre bureau, il y a une ambiance agréable.
! Нельзя говорить – Atmosphère plaisante
– Le soir, la nuit, tout le monde sortait. Les gens
chantaient et dansaient dans les rues, et ils nous
invitaient souvent à faire la fête avec eux.
nous – не только “мы”, а также “нам” и “нас”
– C'est la réputation des Espagnols: Les Espagnols
ne travaillent jamais, les Espagnols n'étudient
jamais, les Espagnols font toujours la fête ou la
sieste.
--[ 0:35:20 ]---- Description-------------------------
– Décrire l'apparence physique, le physique.
– Il pèse 70 kilos. Avant il pesait 105 kilos.
peser – весить, взвешивать; перен. иметь влияние
Le verbe peser est du premier groupe.
Présent Passé composé Imparfait
je pèse j'ai pesé je pesais
tu pèses tu as pesé tu pesais
il pèse il a pesé il pesait
nous pesons nous avons pesé nous pesions
vous pesez vous avez pesé vous pesiez
ils pèsent ils ont pesé ils pesaient