Grammaire leçon 1.1
La question alternative
Dans les leçons précédentes, nous avions vu 2 manières de poser une question, et cette nouvelle leçon nous en apporte une nouvelle : la
question alternative.
Résumons pour y voir clair :
1. Ajout de la particule 吗 à la fin de la phrase :
你是中国人吗?
La particule 吗 signifie donc "est-ce que ?"
2. Utilisation d'un mot interrogatif :
你是哪国人?
Le mot interrogatif 哪 signifie "lequel ?"
3. La question alternative :
你是不是中国人?
L'alternative 是不是 pourra se traduire par "être ou ne pas être ?"
L'alternative sera donc constituée de la répétition, à la forme affirmative puis à la forme négative du verbe sur lequel porte la question.
Remarque :
L'exemple ci-dessus fait porter l'alternative sur un verbe d'état, mais elle peut également porter sur des verbes de mouvement, et
également sur des verbes adjectifs :
你去不去中国?
中国大不大?
/ ! \ Attention / ! \
Lorsque le verbe est précédé d'adverbes, comme 也, on ne pourra pas avoir recours à la forme alternative, car la question ne
porte pas uniquement sur le verbe, mais également sur l'adverbe.
V → 你也是中国人吗?
X → 你也是不是中国人?
Deux nouveaux mots interrogatifs : 哪儿
哪儿哪儿
哪儿 et 什么
什么什么
什么
哪儿 signifie "où ?"
L'utilisation de 哪儿 est très simple, puisque ce mot interrogatif prend simplement dans la phrase la place d'un lieu, derrière un verbe de
mouvement ou un verbe de situation.
你去哪儿? → Tu vas où ?
你在 (zài : se trouver) 哪儿? → Tu te trouves où ?
什么 signifie "quoi ?", "quel ?", "que ?"
Contrairement à 哪 qui implique le choix parmi une liste de réponses restreinte, 什么 n'implique pas de choisir dans un ensemble de
solutions. Il s'agira donc d'une question ouverte.
他叫什么名字? → Comment s'appelle-t-il ? (Quel nom s'appelle-t-il ?)
Dans cet exemple, 名字 est facultatif, au vu du verbe qui précise déjà la nature de la réponse.