N
NO
OT
TE
ES
S
S
SU
UR
R
S
Sg
g
1
10
0
Philippe GUIDAL
Jeudi 3 décembre 2009 a.d.
Table des matières
Texte grec
2
Vocabulaire
4
Vocabulaire par ordre alphabétique
12
Commentaire
18
Bibliographie
25
Traduction de la Bible de Jérusalem
27
TEXTE GREC
Texte : Septuaginta, vol. II, Stuttgart, Württembergische Bibelanstalt Stuttgart, 1962.
    
  
     
     
       
  
      
     
      
       
     
    
   
    
  
    
     
  
       
       
      
       
     
   
   
    
   
    
     
  
    
   
Le Livre de la Sagesse chapitre 10
3
    
      
     
    
    
     
    
   
     
    
      
   
     
       
     
    
     
     
    
     
     
     
     
       
      
     
    
        
  
    
    
   
      
     
Le Livre de la Sagesse chapitre 10
4
VOCABULAIRE
[ (11 2) :  (adjectif datif pluriel neutre) = inaccessible (cf. 5 7)]
 (10 19) :  (nom génitif singulier masculin) = abîme (hapax Sg)
 (10 20) :  (adjectif accusatif singulier neutre) = saint
 (11 1) :  (adjectif génitif singulier masculin) = saint
 (10 10) :  (adjectif génitif pluriel masculin) = saint
 (10 12) :  (nom accusatif singulier masculin) = combat (cf. 4 2)
 (10 3) :  (adjectif datif pluriel masculin) = fratricide (hapax LXX)
 (10 10) :  (nom génitif singulier masculin) = frère (hapax Sg)
 (10 3) :  (adjectif nominatif singulier masculin) = injuste
 (10 14) :  (adjectif accusatif singulier féminin) = éternel (cf. 8 13, 17 2)
 (10 8, 13) :  (conjonction)
 (10 7) :  (nom génitif singulier masculin) = sel (hapax Sg)
 (10 13) :  (nom génitif singulier féminin) = péché (cf. 1 4)
 (10 5, 15) :  (adjectif accusatif singulier masculin5 ou neutre15) = irréprochable
(cf. 18 21)
 (10 19) :  (verbe aoriste actif indicatif 3S) = rejeter (en bouillonnant) (hapax
Sg)
 (10 16) :  (verbe aoriste actif 
[ (11 3) :  (verbe aoriste actif 
[ (11 2) :  (adjectif accusatif singulier féminin) = inhabité, inhabitable (hapax
Sg)]
 (10 2) :  (adjectif génitif pluriel neutre) = tous
 (10 17) :  (verbe aoriste actif indicatif 3S) = payer (hapax Sg)
 (10 8) :  (verbe aoriste actif indicatif 3P) = laisser (cf. 8 13, 14 6)
 (10 7) :  (verbe présent actif participe génitif singulier féminin) = ne pas croire
(cf. 1 2, 12 17, 18 13 ; Si 5 27 ; 2 M 8 13)
 (10 3, 12(2)) :  (préposition) = de
 (10 3) :  (verbe aoriste actif participe nominatif singulier masculin) = éloigner
(cf. 1 5, 3 10)
 (10 20) :  (adjectif accusatif pluriel masculin) = impie
 (10 6) :  (adjectif génitif pluriel masculin) = impie
Le Livre de la Sagesse chapitre 10
5
 (10 17) :  (nom génitif pluriel neutre) = étoile
 (10 7) :  (adjectif datif pluriel féminin) = sans fin, sans effet (cf. 4 5 ; 3 M 5 42)
 (10 1, 5-6, 10, 13, 15) :  (pronom démonstratif nominatif singulier féminin)
 (10 9) :  (pronom démonstratif accusatif singulier féminin)
 (10 3) :  (pronom démonstratif génitif singulier féminin)
 (10 17) :  (pronom démonstratif datif pluriel masculin)
 (10 1, 5, 10, 112, 12-13, 142) :  (pronom démonstratif accusatif singulier masculin)
 (10 3, 10, 14) :  (pronom démonstratif génitif singulier masculin)
 (10 17, 182, 19) :  (pronom démonstratif accusatif pluriel masculin)
 (10 2, 102, 12, 143) :  (pronom démonstratif datif singulier masculin)
 (10 17, 19 ; 11 1) :  (pronom démonstratif génitif pluriel masculin)
 (10 14) :  (verbe aoriste actif indicatif 3S) = abandonner, laisser (hapax Sg)
 (10 8) :  (nom génitif singulier féminin) = déraison (cf. 12 23)
 (10 19) :  (nom génitif singulier neutre) = profondeur (cf. 4 3)
 (10 10) :  (nom accusatif singulier féminin) = règne
 (10 14) :  (nom génitif singulier féminin) = règne
 (10 16) :  (nom datif pluriel masculin) = roi
 (10 8) :  (nom datif singulier masculin) = vie
 (10 8) :  (particule) = car
 (10 4) :  (nom accusatif singulier féminin) = terre
 (10 21) :  (nom accusatif pluriel féminin) = langue
 (10 12) :  (verbe aoriste actif subjonctif 3S) = connaître
 (10 8) :  (verbe aoriste actif infinitif) = connaître
 (10 10) :  (nom accusatif singulier féminin) = connaissance (cf. 1 7, 2 13, 6 22, 7 17,
14 22)
 (10 3, 9, 19) :  (particule) = mais
 (10 14) :  (nom datif pluriel masculin) = lien (hapax Sg)
,  (10 42, 18, 20) :  (préposition)
 (10 18) :  (verbe aoriste actif indicatif 3S) = faire passer (hapax Sg)
 (10 1, 12) :  (verbe aoriste actif indicatif 3S) = protéger (cf. 17 4)
 (10 18) :  (verbe aoriste actif indicatif 3S) = conduire à travers (hapax Sg)
 (10 20) :  (adjectif nominatif pluriel masculin) = juste
 (10 4-6, 10, 13) :  (adjectif accusatif singulier masculin) = juste
[ (11 2) :  (verbe aoriste actif indicatif 3P) = traverser]
 (10 14) :  (nom accusatif singulier féminin) = gloire
1 / 27 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !