• Si le radical se termine sur les consonnes s, ß, ss, x, t, au présent, elles ne sont pas remplacées par s à la 2e personne du singulier. ex. : sitzen (être assis) du sitzt Le prétérit !" Particularités dans l’emploi par rapport au français : • Le passé simple français se traduit par le prétérit allemand. ex. : Er starb 1798. (Il mourût en 1798.) • Le passé composé français se traduit souvent par le prétérit. ex. : Sie sagte, daß sie nicht kommen kann. (Elle m’a dit qu’elle ne peut pas venir. La formation : • Pour les verbes faibles, il faut rajouter au radical les suffixes te, test, te / ten, tet, ten : ex. : lernen (apprendre) ich lernte wir lernten du lerntest ihr lerntet er/sie/es lernte sie lernten • Pour les verbes forts : on n’ajoute pas de suffixe au radical mais on modifie la voyelle ou, pour certaines verbes forts, la consonne du radical. ex. : nehmen (prendre) ich nahm wir nahmen du nahmst ihr nahm(e)t er/sie/es nahm sie nahmen • Si le radical se termine en s, ß, t, il faut faire précéder la terminaison de la 2e personne du singulier par un e. ex. : raten (deviner) du rietest Remarque : Si le radical du verbe se termine sur t, d ou m, n précédés de ch, t, d, il faut intercaler au présent un e à la 2e et 3e personne du singulier et à la 2e personne du pluriel, et au prétérit à toutes les personnes. ex. : rechnen (calculer) du rechnest, er rechnet, ihr rechnet ich rechnete, du rechnetest etc. Le futur !" • L’emploi du futur est assez restreint en allemand car il est souvent remplacé par le présent. Il indique plutôt une promesse, un pronostic ou un ordre. ex. : Ich werde eine Arbeit finden. (Je vais finir par trouver un travail.) • Le futur est toujours formé à l’aide de l’auxiliaire « werden », conjugué au présent, et de l’infinitif du verbe. Les verbes utilisant « sein » : !" • les verbes transitifs de mouvement, • les verbes intransitifs qui expriment le passage d’un état à un autre : ex. : einschlafen (s’endormir) erfrieren (mourir de froid) • les verbes sein, werden, bleiben (rester), verbleiben (demeurer). Les verbes utilisant « haben » : !" • les verbes transitifs (à part les verbes de mouvement) et les verbes réfléchis, • les verbes intransitifs qui n’impliquent pas de changement d’état : ex. : schlafen (dormir) frieren (avoir froid) Remarque : Pour les verbes avec plusieurs sens, c’est en général l’emploi transitif qui utilise « sein » et l’emploi intransitif « haben ». l’exemple de gehen + l’auxiliaire sein !" Parfait plus-que-parfait futur antérieur ich bin gegangen war gegangen werde gegangen sein du bist gegangen warst gegangen wirst gegangen sein er ist gegangen war gegangen wird gegangen sein wir sind gegangen waren gegangen werden gegangen sein ihr ihr seid gegangen wart gegangen werdet gegangen sein sie sind gegangen waren gegangen werden gegangen sein l’exemple de essen + l’auxiliaire haben !" ich habe gegessen hatte gegessen werde gegessen haben du hast gegessen hattest gegessen wirst gegessen haben er hat gegessen hatte gegessen wird gegessen haben wir haben gegessen hatten gegessen werden gegessen haben ihr habt gegessen hattet gegessen werdet gegessen haben sie haben gegessen hatten gegessen werden gegessen haben Quant à l’emploi du prétérit, les trois temps s’utilisent de la même manière qu’en français. Il faut seulement souligner qu’en allemand le parfait est plutôt utilisé pour décrire des événements, par rapport au prétérit utilisé pour décrire des situations ou des états de fait. III.Les temps des situations accomplies Le parfait et le plus-que-parfait sont toujours formés à l’aide des auxiliaires « sein » et « haben » et le participe II du verbe ; le futur antérieur avec « werden », le participe II du verbe et l’infinitif de « sein » ou « werden ». MemoPage.com SA © / Auteur : Melanie Falck / 2006 Particularités dans l’emploi par rapport au français : • Le présent est employé lorsqu’il s’agit d’un futur proche (souvent indiqué par des expressions et adverbes temporels). ex. : Ich rufe nachher an. (Je rappellerai tout à l’heure.) • Contrairement au français, le présent est aussi utilisé dans les subordonnées temporelles avec « wenn ». ex. : Wenn wir heute ins Kino gehen, schauen wir einen Zeichentrickfilm. (Nous verrons un dessin-animé quand nous irons au cinéma ce soir.) La formation : • Pour la plupart des verbes (sauf sein, werden, haben, les verbes de modalité et les verbes forts), le présent se forme en rajoutant au radical les terminaisons e, st, t / en, t, en ex. : lieben (aimer) ich liebe wir lieben du liebst ihr liebt er/sie/es liebt sie lieben • Les verbes forts avec la voyelle radicale a, e, o prennent l’inflexion à la 2e et 3e personne du singulier (ä,i,ö,äu) ex. : geben (donner) du gibst, er gibt Le présent !" II. Les temps des situations non-accomplies L’indicatif est le mode de temps le plus utilisé en allemand. Parmi les temps de l’indicatif, on distingue : • les temps non accomplis : le présent, le prétérit et le futur, • les temps accomplis : le parfait, le plus-que-parfait et le futur antérieur. L’indicatif est employé lorsqu’il s’agit : • d’un récit du vécu ou d’un reportage, • d’un récit historique (pas de lien direct entre les événements décrits et la situation actuelle), • de la fiction, • d’un discours scientifique. I. L’emploi de l’indicatif L’indicatif