L’indicatif
I. L’emploi de l’indicatif
L’indicatif est le mode de temps le plus utilisé en allemand. Parmi les
temps de l’indicatif, on distingue :
les temps non accomplis : le présent, le prétérit et le futur,
les temps accomplis : le parfait, le plus-que-parfait et le futur antérieur.
L’indicatif est employé lorsqu’il s’agit :
d’un récit du vécu ou d’un reportage,
d’un récit historique (pas de lien direct entre les événements décrits et la
situation actuelle),
de la fiction,
d’un discours scientifique.
II. Les temps des situations non-accomplies
!"
Le présent
Particularités dans l’emploi par rapport au français :
Le présent est employé lorsqu’il s’agit d’un futur proche (souvent indiqué
par des expressions et adverbes temporels).
ex. : Ich rufe nachher an. (Je rappellerai tout à l’heure.)
Contrairement au français, le présent est aussi utilisé dans les
subordonnées temporelles avec « wenn ».
ex. : Wenn wir heute ins Kino gehen, schauen wir einen
Zeichentrickfilm. (Nous verrons un dessin-animé quand
nous irons au cinéma ce soir.)
La formation :
Pour la plupart des verbes (sauf sein, werden, haben, les verbes de
modalité et les verbes forts), le présent se forme en rajoutant au radical
les terminaisons e, st, t / en, t, en
ex. : lieben (aimer) ich liebe wir lieben
du liebst ihr liebt
er/sie/es liebt sie lieben
Les verbes forts avec la voyelle radicale a, e, o prennent l’inflexion à la
2
e
et 3
e
personne du singulier (ä,i,ö,äu)
ex. : geben (donner) du gibst, er gibt
Si le radical se termine sur les consonnes s, ß, ss, x, t, au présent, elles
ne sont pas remplacées par s à la 2
e
personne du singulier.
ex. : sitzen (être assis) du sitzt
!"
Le prétérit
Particularités dans l’emploi par rapport au français :
Le passé simple français se traduit par le prétérit allemand.
ex. : Er starb 1798. (Il mourût en 1798.)
Le passé composé français se traduit souvent par le prétérit.
ex. : Sie sagte, daß sie nicht kommen kann. (Elle m’a dit
qu’elle ne peut pas venir.
La formation :
Pour les verbes faibles, il faut rajouter au radical les suffixes
te, test, te / ten, tet, ten :
ex. : lernen (apprendre) ich lernte wir lernten
du lerntest ihr lerntet
er/sie/es lernte sie lernten
Pour les verbes forts : on n’ajoute pas de suffixe au radical mais on
modifie la voyelle ou, pour certaines verbes forts, la consonne du
radical.
ex. : nehmen (prendre) ich nahm wir nahmen
du nahmst ihr nahm(e)t
er/sie/es nahm sie nahmen
Si le radical se termine en s, ß, t, il faut faire précéder la terminaison de
la 2
e
personne du singulier par un e.
ex. : raten (deviner) du rietest
Remarque : Si le radical du verbe se termine sur t, d ou m, n précédés de
ch, t, d, il faut intercaler au présent un e à la 2
e
et 3
e
personne du singulier
et à la 2
e
personne du pluriel, et au prétérit à toutes les personnes.
ex. : rechnen (calculer) du rechnest, er rechnet, ihr rechnet
ich rechnete, du rechnetest etc.
!"
Le futur
L’emploi du futur est assez restreint en allemand car il est souvent
remplacé par le présent. Il indique plutôt une promesse, un pronostic ou
un ordre.
ex. : Ich werde eine Arbeit finden. (Je vais finir par trouver un travail.)
Le futur est toujours formé à l’aide de l’auxiliaire « werden », conjugué
au présent, et de l’infinitif du verbe.
III.Les temps des situations accomplies
Le parfait et le plus-que-parfait sont toujours formés à l’aide des auxiliaires
« sein » et « haben » et le participe II du verbe ; le futur antérieur avec
« werden », le participe II du verbe et l’infinitif de « sein » ou « werden ».
!"
Les verbes utilisant « sein » :
les verbes transitifs de mouvement,
les verbes intransitifs qui expriment le passage d’un état à un autre :
ex. : einschlafen (s’endormir)
erfrieren (mourir de froid)
les verbes sein, werden, bleiben (rester), verbleiben (demeurer).
!"
Les verbes utilisant « haben » :
les verbes transitifs (à part les verbes de mouvement) et les verbes
réfléchis,
les verbes intransitifs qui n’impliquent pas de changement d’état : ex. :
schlafen (dormir) frieren (avoir froid)
Remarque : Pour les verbes avec plusieurs sens, c’est en général l’emploi
transitif qui utilise « sein » et l’emploi intransitif « haben ».
!"
l’exemple de gehen + l’auxiliaire sein
Parfait plus-que-parfait futur antérieur
ich bin gegangen war gegangen werde gegangen sein
du bist gegangen warst gegangen wirst gegangen sein
er ist gegangen war gegangen wird gegangen sein
wir sind gegangen waren gegangen werden gegangen sein
ihr ihr seid gegangen wart gegangen werdet gegangen sein
sie sind gegangen waren gegangen werden gegangen sein
!"
l’exemple de essen + l’auxiliaire haben
ich habe gegessen hatte gegessen werde gegessen haben
du hast gegessen hattest gegessen wirst gegessen haben
er hat gegessen hatte gegessen wird gegessen haben
wir haben gegessen hatten gegessen werden gegessen haben
ihr habt gegessen hattet gegessen werdet gegessen haben
sie haben gegessen hatten gegessen werden gegessen haben
Quant à l’emploi du prétérit, les trois temps s’utilisent de la même manière
qu’en français. Il faut seulement souligner qu’en allemand le
parfait est plutôt utilisé pour décrire des événements, par rapport au
prétérit utilisé pour décrire des situations ou des états de fait.
MemoPage.com SA © / Auteur : Melanie Falck / 2006
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !