Mini Caméra Dôme IR haute vitesse Guide d’utilisation Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation et conservez-le en lieu sûr pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENT AFIN DE LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET EQUIPEMENT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. N’INSEREZ AUCUN OBJET METALLIQUE A TRAVERS LES GRILLES OU FENTES DE VENTILATION DE CET EQUIPEMENT. ATTENTION EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Le symbole de l'éclair à pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de pièces sous tension non isolées dans le produit, d'une magnitude pouvant constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d'exclamation, dans un triangle équilatéral, sert à avertir l'utilisateur que d'importants conseils de fonctionnement et de maintenance sont fournis dans ce manuel de l'utilisateur. PRECAUTIONS : 1. Les personnes sans qualifications techniques ne doivent pas utiliser cet appareil mobile avant de lire attentivement ce manuel. 2. Débranchez l'appareil avant d’effectuer toute opération ou réglages à l'intérieur du couvercle du dôme pour éviter tout dommage potentiel au mécanisme. 3. Des dispositifs optiques et électriques de précision se trouvent à l'intérieur du couvercle du dôme. Il faut éviter toute forte pression, chocs et autres réglages ou opérations brusques. L'appareil risque d’en endommagé de façon irréversible. 4. N’enlevez pas et ne démontez toute pièce interne de la caméra vidéo afin d'éviter tout fonctionnement anormal et éventuellement l'annulation de la garantie. Aucune pièce à l'intérieur de la caméra ne peut être réparée par l'utilisateur. 5. Toutes les connexions électriques à l’intérieur du dôme doivent être effectuées strictement selon les étiquettes collées sur l'appareil et les instructions de câblage de présent manuel. Autrement le dôme peut en être endommagé et la garantie annulée. 6. Pour une installation extérieure, en particulier dans des points élevés ou hauts poteaux, il est fortement recommandé que les parafoudres et les limiteurs de surtensions appropriés soient installés avant la mise en service du dôme. 7. N’utilisez pas l'appareil dans des environnements dépassant les limites de température, d'humidité ou spécifications de l'alimentation maximales spécifiées. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 1. Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d’utiliser le dôme. 2. Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure. 3. Respectez tous les avertissements et spécifications électriques. Suivez toutes les instructions. 4. Nettoyez uniquement avec un chiffon en coton non abrasif sec, non pelucheux et des nettoyants acryliques approuvés. 5. Utilisez un chiffon et une solution de nettoyage spéciale pour caméras pour nettoyer l’objectif. 6. Ne bloquez aucune fente d'aération. Installer en respectant les consignes du fabricant. 7. Utiliser uniquement des pièces/accessoires spécifiés par le fabricant. 8. Vérifiez que la surface de fixation du dôme peut supporter correctement le poids de l'appareil et du matériel de montage. 9. Protégez l'appareil contre les orages avec les suralimentations. 10. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d’une manière ou d’une autre, des traces de liquide sont présentes, des objets desserrés sont apparents, si l'appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il a reçu des chocs ou est tombé accidentellement. 11. Un dôme d’intérieur est destiné à une utilisation en intérieur uniquement et ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits d'humidité élevée. N’utilisez pas cet appareil dans des environnements dépassant les températures et les taux d'humidité spécifiés. 12. Évitez de diriger la caméra directement au soleil ou autres objets extrêmement lumineux pendant une longue période afin d’éviter tout risque de dommages permanents au capteur d’image. 13. Les instructions ci-jointes sont destinées à un personnel qualifié uniquement. Pour réduire les risques d'incendies ou d'électrocution, n'effectuez jamais des entretiens qui ne sont pas expliqués dans le manuel de l'utilisateur, à moins que vous ne soyez qualifié. 14. L’utilisateur doit respecter toutes les normes de sécurité et spécifications électriques lors de l'utilisation du dôme. Le câble de commande pour les communications RS485 ainsi que les câbles des signaux vidéo doivent être isolés et supporter des hautes tensions. 15. Utilisez uniquement le transformateur d'alimentation fourni. INDEX 1 Présentation du produit.......................................................................................................................... 1 1.1 Contenu de l'emballage...................................................................................................................... 1 1.2 Spécifications..................................................................................................................................... 2 1.3 Caractéristiques de performance........................................................................................................ 3 1.4 Description des fonctions ................................................................................................................... 4 2 Installation............................................................................................................................................... 6 2.1 Dimensions de l'appareil .................................................................................................................... 6 2.2 Dimensions du support ...................................................................................................................... 6 2.3 Installation ......................................................................................................................................... 7 2.4 Connexion ......................................................................................................................................... 7 3. Instructions ............................................................................................................................................ 8 3.1 Action au démarrage.......................................................................................................................... 8 3.2 Fonctions de base.............................................................................................................................. 9 3.3 Fonctions spéciales ........................................................................................................................... 9 3.4 Utilisation de l'écran..........................................................................................................................10 4 Menu OSD ..............................................................................................................................................11 4.1 Système ...........................................................................................................................................12 4.2 Fonctions du dôme ...........................................................................................................................12 4.2.1 Preposition.................................................................................................................................12 4.2.2 Balayage ...................................................................................................................................13 4.2.3 Tour...........................................................................................................................................13 4.2.4 Patrouiue ...................................................................................................................................14 4.2.5 Zone privée ...............................................................................................................................14 4.2.6 AUTRES....................................................................................................................................15 4.2.7 Alarmes .....................................................................................................................................16 4.3 Caméra.............................................................................................................................................16 4.3.1 Video .........................................................................................................................................16 4.3.2 Optique......................................................................................................................................17 4.4 IR .....................................................................................................................................................17 4.5 Affichage...........................................................................................................................................18 4.6 Horodatage.......................................................................................................................................18 4.7 Langue .............................................................................................................................................19 4.8 Réinitialiser .......................................................................................................................................19 Annexe I - parafoudres et limiteurs de surtensions ................................................................................19 Annexe II – Nettoyage du couvercle transparent ....................................................................................20 Annexe III – Informations sur les bus RS-485..........................................................................................20 1. Caractéristique principales du bus RS-485..........................................................................................20 2. Mode de connexion et résistance des terminaux .................................................................................20 Annexe IV – Gestion des exceptions .......................................................................................................22 Déclaration du droit d'auteur....................................................................................................................23 * Indique les fonctions du protocole par défaut, risque ne pas fonctionner avec d'autres protocoles ※ Indique les fonctions en option, avec certain mode uniquement 1 Présentation du produit 1.1 Contenu de l'emballage 1 Dôme IR motorisé 1 Support de montage mural 1 Alimentation 1 kit de vis 1 Guide d'utilisation 1 1.2 Spécifications Vitesse de rotation horizontale 0,02°-200°/s Vitesse de rotation verticale Plage de rotation horizontale Plage de rotation verticale Pivotement automatique Rapport de vitesse Voyant de contrôle automatique IR Temps de test IR Test de lumière ambiante Activation de l’éclairage IR Puissance de sortie IR Consommation IR en veille Temps IR en veille Balayage A-B Vitesse de balayage A-B Vitesse de balayage à 360° Maintien préréglé Prépositions Vitesse (sur préposition) Tours de garde Points de garde Modèle de balayage Modèle d’enregistrement de balayage Temps d’immobilisation 0,02°-120°/s 360° 93° Horizontal 180°, Vertical 93° Supporté PWM 2-15s 0-50 niveaux 0-25 niveaux 1-9 niveaux 1-9 niveaux 2-15s Programmable par l'utilisateur 1-9 vitesses disponibles 1-9 vitesses disponibles Intervalle de 5-60s 220 200°/s 4 groupes Max.16 points, temps de maintien sélectionnable par l'utilisateur 4 Action au démarrage Action sur immobilisation Protocole de communication Communication Débit en bauds Soft ID Masquage de zones privées Localisation 3D Menus OSD Fonction de programmation Alarme Chronométrage Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Dispositifs de chauffage/ventilation Alimentation Protection contre la foudre Distance d’éclairage IR Consommation électrique 2 max.15 minutes, max.512 commandes 1-60min disponibles Mémoire/Modèle /Tour/Recherche à 360°/Balayage A-B/ Preposition 1-8/aucun Modèle /Tour/Recherche à 360°/Balayage A-B/ Preposition 1-8/aucun Pelco-D, Pelco-P Bus RS485 1200/2400/4800/9600bps 1-255 Supporté (selon le type de module de zoom) Supporté (DH-SD1) En plusieurs langues 8 tâches 4 entrées et 2 sorties (en option) Horloge temps réel de précision intégrée, supportant la gestion du temps Usage intérieur : 0°~ +40° Usage extérieur : -40°~ +60° ≤95% sans condensation Contrôle automatique de la température CA 15-28 V 3A Tension transitoires 6000V 50m ≤ 15W Caméras compatibles Type de LED SONY, HITACHI, SAMSUNG, LG, CNB etc. Ø16=6 1.3 Caractéristiques de performance 3 Fonction PWM. Éclairage IR intelligent et consommation d'énergie variable, selon le facteur de zoom. Allocation 3D. Coordonnées d’emplacement à l'écran et zoom local effectués en même temps. Masquage de zones privées. 24 zones de masquage de zones privées peuvent être définies aléatoirement (selon module supporté). Protocoles supportés : Pelco-D/P ; d'autres sur demande spéciale. 4 patrouilles. Chaque patrouille peut enregistrer 512 instructions différentes ou un chemin de 900 secondes. Contrôle de vitesse manuel, avec une vitesse minimum de 0,02º/s possible. 4 Tours. La durée des 16 prépositions de chaque groupe peut être modifiée de façon indépendante. Module IP en option. Horloge temps réel de précision intégrée, supportant la gestion du temps. Alarme en option, 4 entrées et 2 sorties d'alarme. Action sur immobilisation. Si le dôme n’est pas utilisé durant un temps prédéfini, il peut exécuter automatiquement un tour prédéfini, une patrouille, un balayage panoramique etc. Mémorisation du fonctionnement avant arrêt. Les dispositifs de chauffage/ventilation contrôlent automatiquement la température. Le dispositif de chauffage fonctionne en dessous de 0°C et celui de ventilation au-dessus de 40°C. Menus OSD en plusieurs langues : anglais, français, italien, allemand, espagnol etc. Réglage du niveau de sensibilité suivant l’éclairage ambient. Le contrôle précis du moteur permet un fonctionnement stable, une localisation précise et une réaction sensible. Boîtier totalement en métal, étanche IP 66. Parafoudre et limiteur de surtension 6000V intégrés 1.4 Description des fonctions Alarme couplage La caméra dôme intelligente supporte 4 entrées d'alarme, 1 sortie d'alarme et 1 sortie numérique. Lorsque la caméra dôme détecte un signal d'alarme fermée, elle exécute l'action prédéfinie qui peut être l'un des points d'appel prédéfinis ou pas d'action. Module adaptatif automatiquement au protocole Le dôme peut s’adapter automatiquement à plusieurs protocoles et à la plus part des modules sans modifier les commutateurs DIP. Allocation 3D Cette fonction permet de déplacer l'image de certaines zones au centre de l'écran en fonction du niveau spécifié et des coordonnées verticales et du contrôle automatique du zoomer selon les paramètres de zoom. Les coordonnées d’emplacement à l'écran et le zoom local peuvent être disponibles via le logiciel. Masquage de zones privées Lors de la surveillance, les zones que les utilisateurs ne peuvent pas ou ne veulent pas faire apparaître à l'écran peuvent être définies comme zones de protection de vie privée (masquage de zone), il s’agit par exemple de zones où les clients entrent leurs mots de passe dans le système de surveillance de banque ou certaines portes d'accès. Mémorisation des parcours (mode patrouille) La mémorisation des parcours de la caméra dans toute direction PTZ peut être effectuée, il s’agit du mode patrouille. Dans ce mode, les mouvements de la caméra vers le haut/bas/gauche/droite et zoom avant/arrière peuvent être mémorisés. Cette fonction rappelle et imite une cession opérateur. Cette caméra dôme dispose de 4 patrouilles. Chaque parcours peut enregistrer 512 instructions différentes ou un fonctionnement de 15min (900 secondes). Le déclenchement d’une alarme (en option) peut rappeler automatiquement la patrouille prédéfinie et effectuer des balayages cycliques en fonction du parcours enregistré. Alignement Zéro Il y a un point spécifié comme étant le point zéro. Lorsque le dôme est en fonctionnement, le point préréglé ne peut pas être donné de façon précise par l'opérateur. L'utilisateur peut faire en sorte que le dôme exécute automatiquement l'alignement zéro par une commande opérationnelle. Pivotement automatique Dans le mode balayage manuel, lorsqu’on est au-delà de l'angle d'inclinaison maximal et si la manette est maintenue appuyée dans la direction de l'inclinaison, le dôme pivotera automatiquement de 180 degrés dans la direction horizontale pour assurer la continuité du balayage. Ainsi une surveillance à 180° à la verticale est possible. Objectif Cela permet à la caméra d’effectuer une mise au point automatique afin d’offrir des images claires. On peut faire une mise au point manuelle pour obtenir une image donnée dans des conditions particulières. Dans les conditions suivantes la caméra ne peut pas faire une mise au point automatique sur l’objectif : (1) La cible n'est pas dans le centre de l'écran (2) Tentative d'afficher des images lointaines et proches en même temps (3) L’objet cible est fortement éclairé, telle qu’une lampe néon, etc. 4 (4) Les cibles sont derrière une vitre couverte de gouttelettes d'eau ou de poussière (5) Les cibles se déplacent rapidement (6) Des cibles de grande surface uniformes, tels que des murs (7) Les objectifs sont trop sombres ou à peine visibles. Compensation de contre-jour (BLC) Si la lumière de fond est intense, la cible dans l'image peut apparaître sombre ou comme une ombre. La Compensation de contre-jour (BLC) améliore l'exposition de la cible au centre de l'image. Le dôme permet de régler l'iris selon le centre des images. S'il ya une source de lumière vive en dehors de cette zone, elle vire au blanc. La caméra mettra au point l'iris de manière que les objets situés dans la zone sensible soient correctement exposés. Contrôle de l’iris Ouverture automatique de la caméra est le réglage par défaut, c’est dans le cas où la caméra en détectant des changements de lumière suite à un déplacement, elle règle automatiquement l’ouverture de l'objectif pour stabiliser la luminosité de l'image reproduite. Rapport de vitesse Le panoramique intelligent et la vitesse d'inclinaison dépendent du facteur de zoom. En zoom avant, la vitesse devient plus lente et en zoom arrière elle est plus rapide. Balayage 360 Les balayages 360° du dôme vers la droite scrutent la scène d'affichage à vitesse réglée dans le sens horizontal de manière que l'angle d’inclinaison reste constant. Dans l'état de balayage, l'opérateur peut déplacer la manette pour quitter le balayage. Preposition Une fois la caméra dôme maintient un emplacement PTZ quelconque, elle se déplacera automatiquement à la position définie lors du rappel d’un preposition. Balayage tour de garde Le dôme fait une ronde en fonction d’une commande prédéfinie. Balayage à points limités (balayage A-B) Le dôme effectue des balayages alternatifs des scénarios réels à une certaine vitesse entre les points prédéfinis gauche et droite. La limite des points gauche et droite est entre 20° et 340°. Mémoire d’arrêt Ceci permet au dôme de reprendre sa position antérieure, après le rétablissement du courant. Par défaut, le dôme supporte la mémoire de démarrage, ce qui améliore la fiabilité et évite les réglages répétés des paramètres. Action sur immobilisation Si les utilisateurs ne font pas fonctionner le dôme dans le temps prédéfini, ce dernier fonctionne automatiquement en mode préréglé spécifique (Pan Scan, balayage A-B, Action sur immobilisation, régime de croisière, préserver l'action, etc.) 5 Menus OSD multilingue Les menus écran peuvent être en anglais, français, italien, allemand, espagnol etc., l'utilisateur peut définir la fonction ou le paramètre, ou vérifier les informations connexes via l'OSD. Retour à la Fonction PTZ Le dôme retrouve les valeurs de panoramique, inclinaison et zoom de la caméra. 2 Installation 2.1 Dimensions de l'appareil Montée au mur 2.2 Dimensions du support 6 Montée au plafond 2.3 Installation Vis pour fixer le support Attache Vis pour fixer le support au mur 2.4 Connexion Connexion du RS485 Eteignez l'appareil et lisez attentivement les instructions de tous les dispositifs avant toute connexion. Utilisez l’alimentation standard fournie et n’allongez pas la taille du cordon d'alimentation de façon quelconque. Cordon d'alimentation 24V AC 50Hz Connecté à l'alimentation 24V AC Moniteur Câble pour moniteur (Câble coaxial 75Ω) Contrôleur du système Câble de communication (câble à paire torsadée) connecté à un connecteur RS485 A/B Fig 24 7 3. Instructions 3.1 Action au démarrage Lors de du démarrage du système, une opération ressemblant à la figure de gauche se déroule en 2 secondes. DOME IR MOTORISÉ PROTOCOLE COMM ID DOME MODULE VERSION PAN TILT PELCO-D/P 2400.N.8.1 001 Veillez patienter lors de la restauration des paramètres par défaut. Une opération ressemblant à la figure de gauche se déroule en une minute. La figure de gauche montre l'initialisation du panoramique/inclinaison de la caméra dôme motorisée. V1.2 INIT INIT ALLUME DOME IR MOTORISÉ PROTOCOLE COMM ID DOME MODULE VERSION PAN TILT Fin de l'initialisation du moteur panoramique/inclinaison. Initialisation de la caméra et détection du module caméra. PELCO-D/P 2400.N.8.1 001 V1.2 OVER OVER ALLUME DOME IR MOTORISÉ PROTOCOLE COMM ID DOME MODULE VERSION PAN TILT PELCO-D/P 2400.N.8.1 001 XXX V1.2 OVER OVER ALLUME 8 XXX est le modèle spécifique du module caméra qui s'affiche après la fin de détection de la caméra. Fin d’autotest de l’alimentation. 3.2 Fonctions de base Fonctionnement du dôme Manette de contrôle ou touches de direction haut/bas/gauche/droite du clavier. Zoom Appuyez sur la touche ZOOM- pour faire éloigner l’objectif et réduire la scène. Appuyez sur la touche ZOOM+ pour faire rapprocher l’objectif et agrandir la scène. Objectif Une fois la touche FOCUS- appuyée, les objets à proximité deviennent plus nets alors que les objets distants deviennent flous. Une fois la touche FOCUS+ appuyée, les objets distants deviennent plus nets alors que les objets à proximité deviennent flous. Iris Appuyez sur IRIS- pour réduire progressivement l'iris et diminuer la luminosité de l'image. Appuyez sur IRIS+ pour élargir progressivement l'iris et augmenter la luminosité de l'image. Points Preposition Preposition, appuyez sur les touches "preset" + "numéro" + "Enter". Rappel de preposition, appuyez sur les touches "call" + "numéro" + "Enter". Suppression de preposition, appuyez sur les touches "clear" + "numéro" + "Enter". Remarque : Certains points prédéfinis sont utilisés provisoirement pour des fonctions spéciales. 3.3 Fonctions spéciales Les préréglages suivants sont prédéfinis comme fonctions spéciales, appuyez sur shot+ preset No.+ enter pour activer ces fonctions : PREREGLAGE 33 34 75 76 9 FONCTION balayage panoramique 180° Réinitialiser Mémorisation patrouille 1 Mémorisation patrouille 2 PREREGLAGE 86 87 88 89 77 Mémorisation patrouille 3 91 78 Mémorisation patrouille 4 92 79 Zoom numérique activé 93 80 81 82 83 Zoom numérique désactivé Jour/nuit automatique Basculer en nuit Basculer en jour 94 95 96 97 FONCTION BLC activé BLC désactivé Figé activé Figé désactivé Balayage à points limités (balayage A-B) Définir le point de balayage A-B gauche Définir le point de balayage A-B droit Menu OSD désactivé Menu OSD activé Tour de garde 3 Tour de garde 2 84 85 Forcer la lumière distante Forcer la lumière proche 98 99 Tour de garde 1 Balayage panoramique Remarque : Si d'autres équipements de contrôle du dôme IR sont utilisés, certaines fonctions spéciales risquent d’être inefficaces à cause de la limite du protocole. 3.4 Utilisation de l'écran Appelez le preposition 95 pour accéder au menu OSD, 94 pour quitter l'OSD. Haut ou Bas : Se déplacer ou modifier les valeurs des options de l'OSD. Droite : Accès à l'option, sélectionner l'élément ou confirmer. Gauche : Retour au menu principal ou annuler. Affichages du Zoom : x XXX, XXX est le zoom actuel de la caméra. Affichage de l'heure : XXXX(année)-XX(mois)-XX(jour) XX(heure)-XX(minutes)-XX(secondes) Affichage de l’angle : XXX.XX(panoramique)/XXX.XX(inclinaison) Affichage IR : ☀ signifie l'état d'affichage IR est activé. signifie IR activé. Remarque : "-" signifie le curseur sélectionnant certaines options. “ "" Signifie la modification de certaines options. 10 4 Menu OSD 11 4.1 Système <MENU PRINCIPAL> <SYSTEME> PROTOCOLE : Affiche le protocole du dôme. <SYSTEME> <DOME> <CAMERA> <IR> <AFFICHAGE> <HORODATAGE> <LANGUE> <REINITIALISER> QUITTER COMM : 2400. N. 8. 1 indiques les informations de communication. 2400 est le débit en bauds, qui peut être modifié par les commutateurs DIP en 1200, 2400, 4800 et 9600. Forme COMM : Débit en bauds. Bit de contrôle. Bit de données. Bit de début. ID DOME : Affiche l'adresse du dôme. Elle est entre 000 et 255. MODULE : Affiche la marque et le modèle de la caméra. VERSION : La version varie en fonction des mises à jour de l'appareil. <SYSTEME> PROTOCOLE PELCO-D/P COMM 2400.N.8.1 ID DOME 001 MODULE VERSION <RÉGLAGE COMM> ID DE L'APPAREIL : Il n’est utilisé que pour distinguer l'ID des autres dômes. ID DE CONTRÔLE : Pour distinguer plusieurs dômes avec le même ID et modifier l'ID de la cible, le protocole logiciel et le débit de transmission doivent entrer l'ID en ligne avec l'ID de l'appareil, autrement la modification sera impossible. QUITTER <RÉGLAGE COMM> ID DE L'APPAREIL ID DE CONTRÔLE ID CIBLE DEBIT ENREGISTRER QUITTER <REGLAGE COMM> 001 2400 ID CIBLE : L’ID de la cible peut être changé et modifié en ligne. Il prend effet immédiatement après la modification. "Composez le numéro de l'adresse" sur ce mini-dôme n'est pas possible. DEBIT : Le débit en bauds peut être choisi. Les débits possibles sont 1200, 2400, 4800 et 9600. La valeur par défaut est 2400. 4.2 Fonctions du dôme 4.2.1 Preposition < PREPOSITION> PREPO. N° APPELER PREPO. <DEFINIR PREPO.> QUITTER 12 001 PREPO. N° : Sélectionnez un numéro de preposition dans l’intervalle 001-220. APPELER PREPO. : Appelez le numéro de preposition modifié. < DEFINIR PREPO.> En entrant DEFINIR PREPO. affiche la figure de gauche. Preposition d’appel 1 pour enregistrer et Preposition d’appel 2 pour retourner. Parce que certains preposition sont utilisés pour réaliser des < PREPOSITION > PREPO. N° 001 APPELER PREPO. <DEFINIR PREPO.> PREPO. 1 : ENREGISTRER PREPO. 2 : PRÉCÉDENT fonctions spéciales, ils ne peuvent pas être réglés et appelés normalement. 4.2.2 Balayage BALAYAGE VITESSE QUITTER 5 VITESSE : La Vitesse de balayage comprend le réglage de la vitesse de balayage des points limites (balayage A-B) et du balayage 360°. Ça varie de 1 à 9 niveaux. Remarque : Les limites réelles de gauche à droite est de 20 à 340°. 4.2.3 Tour Avec cette caméra dôme on peut définir 4 groupes de tour de garde. Chaque groupe comprend 16 points et on peut régler le temps de maintien et la vitesse de tour de chaque point. TOUR N° : Il comprend 1 à 4 groupes réglables. <TOUR> TOUR N° 1 APPELER TOUR <TOUR > QUITTER <TOUR> ID POINT HEURE 01 01 05 02 02 05 03 03 05 04 04 05 05 05 05 06 06 05 07 07 05 08 08 05 <PAGE SUIVANTE> 13 APPELER TOUR : Appel de l'ID de tour de garde modifié avec succès. VITESSE 64 64 64 64 64 64 64 64 <TOUR> ID : La séquence de tour de garde du groupe. Ça varie de 1 à 16. POINT : Le preposition de la tour de garde. Ça varie de 1 à 64 valeurs réglables. TEMPS : Le temps par défaut de tous les points est 05s. Ça varie de 05 à 60s. VITESSE : La vitesse entre deux points dans chaque groupe de tour de garde peut être réglée de façon indépendante. Ça varie de 1 à 64 niveaux. <TOUR> ID POINT HEURE 09 09 05 10 10 05 11 11 05 12 12 05 13 13 05 14 14 05 15 15 05 16 16 05 ENREGISTRER VITESSE 64 64 64 64 64 64 64 64 Remarque : Les preposition 33 et 34 ne peuvent pas être définis comme point de tour de garde. 4.2.4 Patrouiue <PATROUILLE> PATROUILLE N° APPELER PAT. <PATROUILLE> QUITTER PATROUILLE N° : La valeur par défaut est 1. 1 Sélection du modèle à modifier. 1-4 modèle sont effectifs. APPELER PAT. : Appel des modèles à modifier. <PATROUILLE> La figure de gauche indique l'état lors de l’accès de l'ensemble des modèles. < PATROUIUE > PATROUILLE N° 1 APPELER PAT. <PATROUILLE> XXX/512 PREPO. 1 : ENREGISTRER PREPO. 2 : PRÉCÉDENT 4.2.5 Zone privée <DOME> <PREPOSITION> <BALAYAGE> <TOUR> <PATROUILLE> <ZONE PRIVEE> <AUTRES> <ALARMES> QUITTER XXX désigne le nombre de modèles en cours d'exécution par l'opérateur, et 512 est le plus grand nombre d'instructions. Remarque : La précision du modèle est associée à des paramètres du système et le module de caméra. Lors d’utilisation de modèles, il est recommandé de désactiver la zone privée et les fonctions d'affichage inutiles. MASQUE N° : Sélection du numéro de masque. Cela dépend du module supporté. DEFINIR : Pour des instructions détaillées, reportez-vous à "Exemple de réglage du masque 1". ACTIVATION : On peut activer/désactiver. Exemple de réglage du masque 1 1: Déplacez le curseur sur MASQUE N°, qui est être sélectionné en appuyant sur la touche de direction droite. 2: Appuyez sur les touches de direction du clavier Haut/Bas pour sélectionner le masque de numéro 1, qui est être entré en appuyant sur la touche droite."-" Signifie sélection de ce mode, alors que " " signifie la modification de ce mode. 14 <ZONE PRIVEE> MASQUE N° ACTIVATION ACT. <DEFINIR> QUITTER <ZONE PRIVEE> MASQUE N° ACTIVATION ACT. <DEFINIR> 3: Déplacez le curseur sur <REGLER LE MASQUE> et appuyez sur la touche droite pour régler la position de la zone privée. Voir la figure de gauche ci-dessous. 4: Utilisez la manette pour viser l'objet. Utilisez les touches Zoom+ et Zoom- du clavier pour régler la taille de l'image. Et utilisez les touches d'iris OPEN (OUVRIR) et CLOSE (FERMER) pour régler la taille du masque. Preposition d’appel 1 pour enregistrer et Preposition d’appel 2 pour quitter. Remarque : La taille du masque est meilleure lorsqu’elle est supérieure au double de la taille de la cible. Le réglage du masque est associé à l'angle d’inclinaison qu’il est préférable être inférieur ou égal à 45°. PREPO. 1 : ENREGISTRER PREPO. 2 : PRÉCÉDENT 4.2.6 AUTRES <DOME> < PREPOSITION> <BALAYAGE> <TOUR> < PATROUILLE > <ZONE PRIVEE> <AUTRES> <ALARMES> QUITTER <AUTRES> MODE PARKING AUCUNE TEMPS PARKING 05 ACTION DEMARRAGE MEMOIRE PROPORTIONNEL ACT. PIVOTEMENT AUTO ACT. QUITTER 15 MODE PARKING : Il y a 13 actions : Aucune, Patrol. 1, Tour 1, balayage 360, balayage AB, preposition 1-8. TEMPS PARKING : La caméra dôme retourne à la position d'origine après une période de temps d'inactivité compris entre 1 et 60 minutes. ACTION DEMARRAGE : Il y a 14 actions mémorisées : Patrol. 1, Tour 1, balayage 360, balayage AB, preposition 1-8, Aucune. PROPORTIONNEL: Le rapport de vitesse peut être activé/désactivé. PIVOTEMENT AUTO : La caméra dôme effectue un pivotement horizontal de 180° lorsqu’elle est au-delà de l'angle maximal. Si la manette reste appuyée au-delà de l'angle d'inclinaison maximal, la caméra pivote horizontalement de 180° et 0°. Ainsi une surveillance à 180° à la verticale est possible. ENTREE ALARME : L'alarme d’entrée peut être activée/désactivée. 4.2.7 Alarmes <DOME> <PREPOSITION> <BALAYAGE> <TOUR> <PATROUILLE> <ZONE PRIVEE> <AUTRES> <ALARMES> QUITTER SORTIE ALARME : L'alarme de sortie peut avoir NC et NO. DUREE : Ça varie de 05 à 10s. ALARME 1 : Aucune action ni preposition 1-16 ne peut être sélectionné. ALARME 2 : Aucune action ni preposition 1-16 ne peut être sélectionné. ALARME 3 : Aucune action ni preposition 1-16 ne peut être sélectionné. <ALARMES> ENTREE ALARME DESACT. SORTIE ALARME NC DUREE 05S ALARME 1 PREPO.01 ALARME 2 PREPO.02 ALARME 3 PREPO.03 ALARME 4 PREPO.04 QUITTER Remarque : S’il y a plusieurs entrées d'alarme en même temps, le système répondra aux entrées d'alarme à tour de rôle en fonction du temps de maintien. LIMITE DE ZOOM : Affiche la position de zoom maximum, cela dépend du zoom numérique s’il est activé/désactivé. 4.3 Caméra <CAMERA> LIMITE ZOOM MISE AU POINT AUTO ZOOM NUMERIQUE DESACT. VITESSE ZOOM ELEVEE <VIDEO> <OPTIQUE> QUITTER MISE AU POINT : Deux options existent : manuel et automatique. ZOOM NUMERIQUE : Le zoom numérique peut être activé/désactivé. VITESSE ZOOM : La vitesse du zoom peut être Elevée/Faible. MODE N&B : Les options disponibles sont intérieur, extérieur, automatique, manuel. 4.3.1 Video <VIDEO> MODE N&B GAIN (ROUGE) GAIN (BLEU) NETTETE BLC WDR QUITTER ALARME 4 : Aucune action ni preposition 1-16 ne peut être sélectionné. AUTO AUTO AUTO 05 DESACT. DESACT. GAIN (ROUGE) : Il ne peut être réglé que si le mode NB est manuel. Ça varie entre 000 et 255. GAIN (BLEU) : Il ne peut être réglé que si le mode NB est manuel. Ça varie entre 000 et 255. NETTETE : Ça varie de 0 à 15 niveaux. Compensation de contre-jour (BLC) : Elle peut être activée/désactivée. Gamme dynamique étendue(WDR) : Elle peut être 16 activée/désactivée. VITESSE IRIS : Définir la variation de la vitesse de l'iris. 4.3.2 Optique <OPTIQUE> MODE EXPOSITION MODE IRIS VITESSE IRIS SHUTTER GAIN FILTRE IR JOUR QUITTER AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO SHUTTER : Régler l'obturateur. Il y a deux options pour l’obturateur : automatique et manuel. GAIN : Il y a deux options pour le gain : automatique et manuel. FILTRE IR : Il y a trois options : automatique, jour et nuit. Remarque : 1. L’iris, l’obturateur et le gain ne peuvent être réglés que si le mode AE est manuel. 2. La fonction de commutation J/N ne peut basculer automatiquement normalement que si le mode AE est automatique. 3. Toutes les fonctions ci-dessus ne sont disponibles que si elles sont supportées par la caméra. 4.4 IR <IR> MODE IR PUISSANCE IR DUREE ESSAI PUISSANCE VEILLE DUREE VEILLE ACTIVATION ASSERVI ZOOM LUMIERE AMBIANTE QUITTER AUTO 9 08S 8 20S 08L 05 MODE IR : Les options suivantes sont disponibles : automatique, légère lumière activée, forte lumière activée, manuel et désactivé. PUISSANCE IR : Variation de 1 à 9 niveaux. DUREE ESSAI : Variation de 2 à 15s. PUISSANCE VEILLE : La puissance IR en mode veille peut être réglée de 1 à 9 niveaux lorsque la caméra dôme est en inactivité, ceci sert à allonger la durée de vie des lampes infrarouges. DUREE VEILLE : Il s’agit de la durée entre l’inactivité de la caméra dôme et son fonctionnement. ACTIVATION : Variation de 0 à 25 niveaux. Dans le mode IR automatique, lorsque "L’ECLAIRAGE ACTIVE" est moins fort que "LA LUMIERE AMBIANTE", l'image devient en couleur et les lampes infrarouges seront éteintes. Lorsque "L’ECLAIRAGE ACTIVE" est plus fort que "LA LUMIERE AMBIANTE", l'image se transforme en nuit et les lampes infrarouges s'allument. ASSERVI ZOOM : Lorsque la valeur de zoom atteint à la valeur exigée, les lampes infrarouges passent automatiquement d’un éclairage de proximité à éclairage distant. Les options de zoom dépendent du module, 01 - 10 (12). Le réglage par défaut est 05. Par exemple, lorsque la valeur du zoom est réglée à 06, les lampes infrarouges passent automatiquement d’un éclairage de proximité à éclairage distant lorsque la valeur du zoom atteint 6X ou plus de 6X. LUMIERE AMBIANTE : Cette fonction est une option système qui ne peut être changée. Elle s’adapte automatiquement à la lumière ambiante dans un intervalle de 50 niveaux. 17 ID DOME : Il peut être activé/désactivé. 4.5 Affichage ZOOM : Il peut être activé/désactivé. <AFFICHAGE> ID DOME ZOOM SITE/AZIMUT ACTION HORODATAGE IR QUITTER ACT. ACT. ACT. ACT. DESACT. ACT. SITE/AZIMUT : Il peut être activé/désactivé. ACTION : Affiche l'action en cours, telle que preposition, appel preposition, balayage 360°. Il peut être activé/désactivé. HORODATAGE : Elle peut être activée/désactivée. IR : “☀” signifie l'affichage de l'état ouvert de l’IR, il est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Ouvre la barre de progression d'affichage IR " ", qui sera remplie progressivement en fonction du niveau d'éclairage. Remarque : Affiche les messages utilisateur lui informant de l'opération en cours d'exécution de la caméra dôme. 4.6 Horodatage <HORODATAGE> DATE 2000-01- 01 HEURE 00: 00: 00 <CALENDRIER> ENREGISTRER QUITTER <CALENDRIER> DEBUT FIN ACT 00:00:00 00:00:00 AUCUNE 00:00:00 00:00:00 AUCUNE 00:00:00 00:00:00 AUCUNE 00:00:00 00:00:00 AUCUNE 00:00:00 00:00:00 AUCUNE 00:00:00 00:00:00 AUCUNE 00:00:00 00:00:00 AUCUNE 00:00:00 00:00:00 AUCUNE ENREGISTRER DATE : Régler la date système. HEURE : Régler l'heure système. CALENDRIER : Action : Il y a 1-8 preposition, balayage A-B, balayage 360°, preposition tour de garde, patrol, pas d’action. Exemple de programme : 1: On peut définir 8 programmes. Sélectionnez tout d'abord le programme à définir et appuyez sur la touche droite pour entrer dans le mode réglage. 2: Utilisez les touches haut/bas pour régler la valeur actuelle et appuyez sur la touche droite pour accéder et passer au réglage suivant. L'élément en cours de modification se met à clignoter. Quand il clignote, utilisez de nouveau la touche droite pour quitter la modification du programme, appuyez sur la touche gauche pour annuler. 3: Sélectionnez le programme suivant et répétez les opérations ci-dessus. 4: Appuyez sur la touche gauche pour quitter le réglage. Appuyez sur la touche gauche pour retourner à la page précédente. Remarque : Une fois le programme réglé, il n’y aura pas de chevauchement des périodes. Le système répondra en priorité au premier programme déclenché, il répondra aux autres programmes seulement après la fin du premier. Assurez-vous qu’il n'y ait qu'un seul programme dans une période donnée. Le système retourne au preposition 1 après avoir terminé le programme. 18 4.7 Langue LANGUE : La langue peut être chinois, anglais, allemand, Italien, espagnol ou français. <LANGUE> LANGUE QUITTER Français CAMERA : Elles sont utilisées pour initialiser la caméra et s’appliquent à une situation d'affichage incorrect de la caméra. 4.8 Réinitialiser <REINITIALISER> CAMERA SYSTEME VALEURS USINE CALIBRAGE QUITTER 15D SYSTEME : Elles sont utilisées pour initialiser les paramètres du système, y compris les réglages de la caméra, mais ne suppriment pas toutes les informations en mémoire. VALEURS USINE : Elles sont utilisées pour initialiser les paramètres système et la caméra. Une fois effectuée, toutes les informations dans la mémoire seront effacées, telles que preposition, modèles, etc. A utiliser avec précaution. Cette opération dure longtemps. Veuillez patienter. CALIBRAGE : Exécutez cette fonction pour réinitialiser le moteur de la caméra dôme en un temps fixe pour éviter une localisation incorrecte causée par une opération externe. Le temps de réinitialisation par défaut est 15D. Les options disponibles sont 01 à 60 et désactivé. Annexe I - parafoudres et limiteurs de surtensions Cet appareil est protégé contre la foudre par la technologie de tube TVS, qui peut effectivement empêcher les tensions transitoires inférieures à 6000V, les surtensions et les dommages électriques causés par d'autres types de signaux d'impulsion. Toutefois, des mesures de protection doivent être réalisées pour assurer la sécurité électrique nécessaire dans une installation extérieure en fonction de la situation réelle : ● Le câble de transmission du signal doit être loin d'au moins 50 mètres des équipements ou câbles à haute tension. ● Essayez de faire passer les câbles extérieurs par les toits. ● A ciel ouvert, il faut utiliser des tuyaux en acier étanches enterrés pour le chemin du câblage qui doivent être mis à la terre. Le câblage aérien est absolument interdit. ● En cas de fort orage ou en présence de la tension induites élevées (ex. postes à haute tension), l'installation de matériel supplémentaire de protection contre la foudre et les surtensions sont nécessaires. ● La protection contre la foudre et la mise à la terre des appareils et les lignes doivent prendre en considération les exigences de protection contre la foudre des bâtiments, et se conformer aux normes nationales et les normes de l'industrie correspondantes. 19 ● Le système doit être mis à la terre de manière uniforme. La mise à la terre de l’appareil doit répondre aux exigences l'anti-interférence et de la sécurité électrique, et ne doit pas être court-circuité ou mis en contact avec des lignes du réseau électrique. Lorsque le système est mis à la terre de façon indépendante, l'impédance de terre doit être inférieure à 4Ω et la section transversale du conducteur de terre ne doit pas être inférieure à 25mm2. Tige parafoudre 45 degrés Parafoudre vidéo Parafoudre communication Parafoudre ligne électrique Le dôme doit être dans un rayon de 45 degrés Le fil de terre est inférieur ou égal à 4Ω Gaine en acier Fig 25 Annexe II – Nettoyage du couvercle transparent Afin que le dôme donne une image claire, son couvercle doit être régulièrement nettoyé. ● Soyez prudent lors du nettoyage et maintenez la bague extérieure sous le couvercle à la main pour éviter de la toucher directement. Car la sueur acide des doigts peut corroder le revêtement de la surface du couvercle. Evitez de rayer le couvercle avec un objet dur car les images fournies par le dôme risquent d’être floues et de mauvaise qualité. ● Utilisez un chiffon doux et suffisamment sec pour essuyer la surface interne et externe. ● Utilisez un détergent doux si les saletés persistent. Tous les produits de nettoyage de meubles peuvent être utilisés pour nettoyer le couvercle. Annexe III – Informations sur les bus RS-485 1. Caractéristique principales du bus RS-485 Conformément aux normes de bus RS-485, le bus RS-485 est un bus de communication half-duplex d'une impédance caractéristique de 120Ω, dont la capacité de charge maximale est de 32 (y compris le dispositif maître et le dispositif commandé). 2. Mode de connexion et résistance des terminaux 2.1 La norme de l'industrie des bus RS485 exige que le mode de connexion en série doit être utilisé entre des appareils avec de bornes aux deux extrémités de résistance 120Ω. Les fig. 26 et fig. 27 illustrent une connexion simplifiée, mais la distance de la partie «D» ne doit pas être supérieure à 7 mètres. 20 Fig 26 Fig 27 2.2 La résistance de 120Ω de la borne est connectée comme illustré à la fig. 27. La résistance de 120Ω de la borne se trouve dans le circuit de la carte d’alimentation en dessous du support de montage. Lorsque la connexion de la résistance de 120Ω est nécessaire, il suffit de faire passer le mini cavalier à partir de la position "OFF" à "ON". Ainsi, la résistance 120Ω est connectée au circuit. La valeur par défaut du mini cavalier est en position «OFF». 21 Annexe IV – Gestion des exceptions Problème Après la mise sous tension, il n'y a pas d'action (autotest) et aucune image vidéo. l'autotest est normal, mais le dôme ne peut pas être contrôlé. Bruit après l'autotest Image non stable L'image est floue le contrôle du dôme n'est pas fluide Raison possible Solution Le faisceau de câbles est mal branché Vérifiez l'orientation du connecteur d'entrée Tension d'entrée trop faible Vérifiez la tension de l’alimentation d'entrée L’alimentation ne marche pas Changez la source d'alimentation Paramètres incorrects communication Réglez le protocole approprié, la vitesse de transmission et l'adresse du dôme Mauvaise connexion du câble de commande (polarité) Vérifiez la polarité de la connexion RS485 selon le manuel d'instruction Obstruction mécanique Vérifiez et corrigez Le module de la caméra n'est pas installé correctement Corrigez Alimentation faible Assurez une alimentation correcte Alimentation faible Vérifiez l'alimentation ou assurez-vous que l’alimentation d'entrée est de 24 Vca Le câble vidéo est mal branché Vérifiez la connexion du câble vidéo La mise au point de la camera est manuelle Passez à une mise au point automatique L'objectif est poussiéreux Nettoyez l’objectif L’alimentation est trop faible Assurez une alimentation de 24 Vca Distance de communication trop grande Assurez-vous que la distance est dans la plage autorisée Le câble RS485 n'est correctement connecté. Veillez à ce que le RS485 soit correctement connecté. de Trop de dômes connectés 22 pas Assurez-vous que le nombre de dômes connectés soit autorisé Déclaration du droit d'auteur Ce droit d'auteur n’appartient qu’au fabricant. Il est interdit de plagier ou copier le contenu de ce manuel, sous aucune forme et par aucun moyen sans autorisation. La compagnie suit la politique de développement continu. Ainsi, la compagnie se réserve le droit de modifier et d'améliorer les produits décrits dans ce manuel sans préavis. Le contenu du présent manuel reflète « l'état actuel ». Sauf indication contraire de la loi en vigueur, la compagnie ne fait aucune garantie explicite ou tacite quant à l'exactitude, la fiabilité et le contenu du présent manuel. La compagnie se réserve le droit de réviser ce manuel et d'en modifier son contenu à tout moment et sans préavis. 23 24