Guide d`utilisation

publicité
Mini Caméra Dôme
IR haute vitesse
Guide d’utilisation
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation et
conservez-le en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
EQUIPEMENT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. N’INSEREZ AUCUN OBJET METALLIQUE A
TRAVERS LES GRILLES OU FENTES DE VENTILATION DE CET EQUIPEMENT.
ATTENTION
EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES
Le symbole de l'éclair à pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence de pièces sous tension non isolées dans
le produit, d'une magnitude pouvant constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation, dans un triangle équilatéral, sert à avertir
l'utilisateur que d'importants conseils de fonctionnement et de maintenance sont
fournis dans ce manuel de l'utilisateur.
PRECAUTIONS :
1. Les personnes sans qualifications techniques ne doivent pas utiliser cet appareil mobile avant de lire
attentivement ce manuel.
2. Débranchez l'appareil avant d’effectuer toute opération ou réglages à l'intérieur du couvercle du dôme pour
éviter tout dommage potentiel au mécanisme.
3. Des dispositifs optiques et électriques de précision se trouvent à l'intérieur du couvercle du dôme. Il faut
éviter toute forte pression, chocs et autres réglages ou opérations brusques. L'appareil risque d’en
endommagé de façon irréversible.
4. N’enlevez pas et ne démontez toute pièce interne de la caméra vidéo afin d'éviter tout fonctionnement
anormal et éventuellement l'annulation de la garantie. Aucune pièce à l'intérieur de la caméra ne peut être
réparée par l'utilisateur.
5. Toutes les connexions électriques à l’intérieur du dôme doivent être effectuées strictement selon les
étiquettes collées sur l'appareil et les instructions de câblage de présent manuel. Autrement le dôme peut
en être endommagé et la garantie annulée.
6. Pour une installation extérieure, en particulier dans des points élevés ou hauts poteaux, il est fortement
recommandé que les parafoudres et les limiteurs de surtensions appropriés soient installés avant la mise
en service du dôme.
7. N’utilisez pas l'appareil dans des environnements dépassant les limites de température, d'humidité ou
spécifications de l'alimentation maximales spécifiées.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
1. Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d’utiliser le dôme.
2. Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure.
3. Respectez tous les avertissements et spécifications électriques. Suivez toutes les instructions.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon en coton non abrasif sec, non pelucheux et des nettoyants
acryliques approuvés.
5. Utilisez un chiffon et une solution de nettoyage spéciale pour caméras pour nettoyer l’objectif.
6. Ne bloquez aucune fente d'aération. Installer en respectant les consignes du fabricant.
7. Utiliser uniquement des pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
8. Vérifiez que la surface de fixation du dôme peut supporter correctement le poids de l'appareil et du
matériel de montage.
9. Protégez l'appareil contre les orages avec les suralimentations.
10. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été
endommagé d’une manière ou d’une autre, des traces de liquide sont présentes, des objets desserrés
sont apparents, si l'appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il a reçu des chocs ou est tombé
accidentellement.
11. Un dôme d’intérieur est destiné à une utilisation en intérieur uniquement et ne doit pas être utilisé à
l’extérieur ou dans des endroits d'humidité élevée. N’utilisez pas cet appareil dans des environnements
dépassant les températures et les taux d'humidité spécifiés.
12. Évitez de diriger la caméra directement au soleil ou autres objets extrêmement lumineux pendant une
longue période afin d’éviter tout risque de dommages permanents au capteur d’image.
13. Les instructions ci-jointes sont destinées à un personnel qualifié uniquement. Pour réduire les risques
d'incendies ou d'électrocution, n'effectuez jamais des entretiens qui ne sont pas expliqués dans le manuel
de l'utilisateur, à moins que vous ne soyez qualifié.
14. L’utilisateur doit respecter toutes les normes de sécurité et spécifications électriques lors de l'utilisation du
dôme. Le câble de commande pour les communications RS485 ainsi que les câbles des signaux vidéo
doivent être isolés et supporter des hautes tensions.
15. Utilisez uniquement le transformateur d'alimentation fourni.
INDEX
1 Présentation du produit.......................................................................................................................... 1
1.1 Contenu de l'emballage...................................................................................................................... 1
1.2 Spécifications..................................................................................................................................... 2
1.3 Caractéristiques de performance........................................................................................................ 3
1.4 Description des fonctions ................................................................................................................... 4
2 Installation............................................................................................................................................... 6
2.1 Dimensions de l'appareil .................................................................................................................... 6
2.2 Dimensions du support ...................................................................................................................... 6
2.3 Installation ......................................................................................................................................... 7
2.4 Connexion ......................................................................................................................................... 7
3. Instructions ............................................................................................................................................ 8
3.1 Action au démarrage.......................................................................................................................... 8
3.2 Fonctions de base.............................................................................................................................. 9
3.3 Fonctions spéciales ........................................................................................................................... 9
3.4 Utilisation de l'écran..........................................................................................................................10
4 Menu OSD ..............................................................................................................................................11
4.1 Système ...........................................................................................................................................12
4.2 Fonctions du dôme ...........................................................................................................................12
4.2.1 Preposition.................................................................................................................................12
4.2.2 Balayage ...................................................................................................................................13
4.2.3 Tour...........................................................................................................................................13
4.2.4 Patrouiue ...................................................................................................................................14
4.2.5 Zone privée ...............................................................................................................................14
4.2.6 AUTRES....................................................................................................................................15
4.2.7 Alarmes .....................................................................................................................................16
4.3 Caméra.............................................................................................................................................16
4.3.1 Video .........................................................................................................................................16
4.3.2 Optique......................................................................................................................................17
4.4 IR .....................................................................................................................................................17
4.5 Affichage...........................................................................................................................................18
4.6 Horodatage.......................................................................................................................................18
4.7 Langue .............................................................................................................................................19
4.8 Réinitialiser .......................................................................................................................................19
Annexe I - parafoudres et limiteurs de surtensions ................................................................................19
Annexe II – Nettoyage du couvercle transparent ....................................................................................20
Annexe III – Informations sur les bus RS-485..........................................................................................20
1. Caractéristique principales du bus RS-485..........................................................................................20
2. Mode de connexion et résistance des terminaux .................................................................................20
Annexe IV – Gestion des exceptions .......................................................................................................22
Déclaration du droit d'auteur....................................................................................................................23
* Indique les fonctions du protocole par défaut, risque ne pas fonctionner avec d'autres protocoles
※ Indique les fonctions en option, avec certain mode uniquement
1 Présentation du produit
1.1 Contenu de l'emballage
1 Dôme IR motorisé
1 Support de montage mural
1 Alimentation
1 kit de vis
1 Guide d'utilisation
1
1.2 Spécifications
Vitesse de rotation horizontale
0,02°-200°/s
Vitesse de rotation verticale
Plage de rotation horizontale
Plage de rotation verticale
Pivotement automatique
Rapport de vitesse
Voyant de contrôle automatique IR
Temps de test IR
Test de lumière ambiante
Activation de l’éclairage IR
Puissance de sortie IR
Consommation IR en veille
Temps IR en veille
Balayage A-B
Vitesse de balayage A-B
Vitesse de balayage à 360°
Maintien préréglé
Prépositions
Vitesse (sur préposition)
Tours de garde
Points de garde
Modèle de balayage
Modèle d’enregistrement de
balayage
Temps d’immobilisation
0,02°-120°/s
360°
93°
Horizontal 180°, Vertical 93°
Supporté
PWM
2-15s
0-50 niveaux
0-25 niveaux
1-9 niveaux
1-9 niveaux
2-15s
Programmable par l'utilisateur
1-9 vitesses disponibles
1-9 vitesses disponibles
Intervalle de 5-60s
220
200°/s
4 groupes
Max.16 points, temps de maintien sélectionnable par l'utilisateur
4
Action au démarrage
Action sur immobilisation
Protocole de communication
Communication
Débit en bauds
Soft ID
Masquage de zones privées
Localisation 3D
Menus OSD
Fonction de programmation
Alarme
Chronométrage
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Dispositifs de chauffage/ventilation
Alimentation
Protection contre la foudre
Distance d’éclairage IR
Consommation électrique
2
max.15 minutes, max.512 commandes
1-60min disponibles
Mémoire/Modèle /Tour/Recherche à 360°/Balayage A-B/ Preposition
1-8/aucun
Modèle /Tour/Recherche à 360°/Balayage A-B/ Preposition 1-8/aucun
Pelco-D, Pelco-P
Bus RS485
1200/2400/4800/9600bps
1-255
Supporté (selon le type de module de zoom)
Supporté (DH-SD1)
En plusieurs langues
8 tâches
4 entrées et 2 sorties (en option)
Horloge temps réel de précision intégrée, supportant la gestion du
temps
Usage intérieur : 0°~ +40° Usage extérieur : -40°~ +60°
≤95% sans condensation
Contrôle automatique de la température
CA 15-28 V 3A
Tension transitoires 6000V
50m
≤ 15W
Caméras compatibles
Type de LED
SONY, HITACHI, SAMSUNG, LG, CNB etc.
Ø16=6
1.3 Caractéristiques de performance
3

Fonction PWM. Éclairage IR intelligent et consommation d'énergie variable, selon le facteur de zoom.

Allocation 3D. Coordonnées d’emplacement à l'écran et zoom local effectués en même temps.

Masquage de zones privées. 24 zones de masquage de zones privées peuvent être définies
aléatoirement (selon module supporté).

Protocoles supportés : Pelco-D/P ; d'autres sur demande spéciale.

4 patrouilles. Chaque patrouille peut enregistrer 512 instructions différentes ou un chemin de 900
secondes.

Contrôle de vitesse manuel, avec une vitesse minimum de 0,02º/s possible.

4 Tours. La durée des 16 prépositions de chaque groupe peut être modifiée de façon indépendante.

Module IP en option.

Horloge temps réel de précision intégrée, supportant la gestion du temps.

Alarme en option, 4 entrées et 2 sorties d'alarme.

Action sur immobilisation. Si le dôme n’est pas utilisé durant un temps prédéfini, il peut exécuter
automatiquement un tour prédéfini, une patrouille, un balayage panoramique etc.

Mémorisation du fonctionnement avant arrêt.

Les dispositifs de chauffage/ventilation contrôlent automatiquement la température.
Le dispositif de chauffage fonctionne en dessous de 0°C et celui de ventilation au-dessus de 40°C.

Menus OSD en plusieurs langues : anglais, français, italien, allemand, espagnol etc.

Réglage du niveau de sensibilité suivant l’éclairage ambient.

Le contrôle précis du moteur permet un fonctionnement stable, une localisation précise et une réaction
sensible.

Boîtier totalement en métal, étanche IP 66.

Parafoudre et limiteur de surtension 6000V intégrés
1.4 Description des fonctions
Alarme couplage
La caméra dôme intelligente supporte 4 entrées d'alarme, 1 sortie d'alarme et 1 sortie numérique. Lorsque la
caméra dôme détecte un signal d'alarme fermée, elle exécute l'action prédéfinie qui peut être l'un des points
d'appel prédéfinis ou pas d'action.
Module adaptatif automatiquement au protocole
Le dôme peut s’adapter automatiquement à plusieurs protocoles et à la plus part des modules sans modifier les
commutateurs DIP.
Allocation 3D
Cette fonction permet de déplacer l'image de certaines zones au centre de l'écran en fonction du niveau spécifié et
des coordonnées verticales et du contrôle automatique du zoomer selon les paramètres de zoom. Les
coordonnées d’emplacement à l'écran et le zoom local peuvent être disponibles via le logiciel.
Masquage de zones privées
Lors de la surveillance, les zones que les utilisateurs ne peuvent pas ou ne veulent pas faire apparaître à l'écran
peuvent être définies comme zones de protection de vie privée (masquage de zone), il s’agit par exemple de zones
où les clients entrent leurs mots de passe dans le système de surveillance de banque ou certaines portes d'accès.
Mémorisation des parcours (mode patrouille)
La mémorisation des parcours de la caméra dans toute direction PTZ peut être effectuée, il s’agit du mode
patrouille. Dans ce mode, les mouvements de la caméra vers le haut/bas/gauche/droite et zoom avant/arrière
peuvent être mémorisés. Cette fonction rappelle et imite une cession opérateur.
Cette caméra dôme dispose de 4 patrouilles. Chaque parcours peut enregistrer 512 instructions différentes ou un
fonctionnement de 15min (900 secondes). Le déclenchement d’une alarme (en option) peut rappeler
automatiquement la patrouille prédéfinie et effectuer des balayages cycliques en fonction du parcours enregistré.
Alignement Zéro
Il y a un point spécifié comme étant le point zéro. Lorsque le dôme est en fonctionnement, le point préréglé ne peut
pas être donné de façon précise par l'opérateur. L'utilisateur peut faire en sorte que le dôme exécute
automatiquement l'alignement zéro par une commande opérationnelle.
Pivotement automatique
Dans le mode balayage manuel, lorsqu’on est au-delà de l'angle d'inclinaison maximal et si la manette est
maintenue appuyée dans la direction de l'inclinaison, le dôme pivotera automatiquement de 180 degrés dans la
direction horizontale pour assurer la continuité du balayage. Ainsi une surveillance à 180° à la verticale est
possible.
Objectif
Cela permet à la caméra d’effectuer une mise au point automatique afin d’offrir des images claires. On peut faire
une mise au point manuelle pour obtenir une image donnée dans des conditions particulières.
Dans les conditions suivantes la caméra ne peut pas faire une mise au point automatique sur l’objectif :
(1) La cible n'est pas dans le centre de l'écran
(2) Tentative d'afficher des images lointaines et proches en même temps
(3) L’objet cible est fortement éclairé, telle qu’une lampe néon, etc.
4
(4) Les cibles sont derrière une vitre couverte de gouttelettes d'eau ou de poussière
(5) Les cibles se déplacent rapidement
(6) Des cibles de grande surface uniformes, tels que des murs
(7) Les objectifs sont trop sombres ou à peine visibles.
Compensation de contre-jour (BLC)
Si la lumière de fond est intense, la cible dans l'image peut apparaître sombre ou comme une ombre. La
Compensation de contre-jour (BLC) améliore l'exposition de la cible au centre de l'image. Le dôme permet de régler
l'iris selon le centre des images. S'il ya une source de lumière vive en dehors de cette zone, elle vire au blanc. La
caméra mettra au point l'iris de manière que les objets situés dans la zone sensible soient correctement exposés.
Contrôle de l’iris
Ouverture automatique de la caméra est le réglage par défaut, c’est dans le cas où la caméra en détectant des
changements de lumière suite à un déplacement, elle règle automatiquement l’ouverture de l'objectif pour stabiliser
la luminosité de l'image reproduite.
Rapport de vitesse
Le panoramique intelligent et la vitesse d'inclinaison dépendent du facteur de zoom. En zoom avant, la vitesse
devient plus lente et en zoom arrière elle est plus rapide.
Balayage 360
Les balayages 360° du dôme vers la droite scrutent la scène d'affichage à vitesse réglée dans le sens horizontal de
manière que l'angle d’inclinaison reste constant. Dans l'état de balayage, l'opérateur peut déplacer la manette pour
quitter le balayage.
Preposition
Une fois la caméra dôme maintient un emplacement PTZ quelconque, elle se déplacera automatiquement à la
position définie lors du rappel d’un preposition.
Balayage tour de garde
Le dôme fait une ronde en fonction d’une commande prédéfinie.
Balayage à points limités (balayage A-B)
Le dôme effectue des balayages alternatifs des scénarios réels à une certaine vitesse entre les points prédéfinis
gauche et droite. La limite des points gauche et droite est entre 20° et 340°.
Mémoire d’arrêt
Ceci permet au dôme de reprendre sa position antérieure, après le rétablissement du courant. Par défaut, le dôme
supporte la mémoire de démarrage, ce qui améliore la fiabilité et évite les réglages répétés des paramètres.
Action sur immobilisation
Si les utilisateurs ne font pas fonctionner le dôme dans le temps prédéfini, ce dernier fonctionne automatiquement
en mode préréglé spécifique (Pan Scan, balayage A-B, Action sur immobilisation, régime de croisière, préserver
l'action, etc.)
5
Menus OSD multilingue
Les menus écran peuvent être en anglais, français, italien, allemand, espagnol etc., l'utilisateur peut définir la
fonction ou le paramètre, ou vérifier les informations connexes via l'OSD.
Retour à la Fonction PTZ
Le dôme retrouve les valeurs de panoramique, inclinaison et zoom de la caméra.
2 Installation
2.1 Dimensions de l'appareil
Montée au mur
2.2 Dimensions du support
6
Montée au plafond
2.3 Installation
Vis pour fixer le support
Attache
Vis pour fixer le support au mur
2.4 Connexion
Connexion du RS485
Eteignez l'appareil et lisez attentivement les instructions de tous les dispositifs avant toute connexion. Utilisez
l’alimentation standard fournie et n’allongez pas la taille du cordon d'alimentation de façon quelconque.
Cordon d'alimentation
24V AC 50Hz
Connecté à l'alimentation 24V AC
Moniteur
Câble pour moniteur
(Câble coaxial 75Ω)
Contrôleur du système
Câble de communication
(câble à paire torsadée)
connecté à un connecteur
RS485 A/B
Fig 24
7
3. Instructions
3.1 Action au démarrage
Lors de du démarrage du système, une opération ressemblant à la figure de gauche se déroule en 2 secondes.
DOME IR MOTORISÉ
PROTOCOLE
COMM
ID DOME
MODULE
VERSION
PAN
TILT
PELCO-D/P
2400.N.8.1
001
Veillez patienter lors de la restauration des paramètres par défaut.
Une opération ressemblant à la figure de gauche se déroule en une
minute.
La figure de gauche montre l'initialisation du
panoramique/inclinaison de la caméra dôme motorisée.
V1.2
INIT
INIT
ALLUME
DOME IR MOTORISÉ
PROTOCOLE
COMM
ID DOME
MODULE
VERSION
PAN
TILT
Fin de l'initialisation du moteur panoramique/inclinaison. Initialisation de
la caméra et détection du module caméra.
PELCO-D/P
2400.N.8.1
001
V1.2
OVER
OVER
ALLUME
DOME IR MOTORISÉ
PROTOCOLE
COMM
ID DOME
MODULE
VERSION
PAN
TILT
PELCO-D/P
2400.N.8.1
001
XXX
V1.2
OVER
OVER
ALLUME
8
XXX est le modèle spécifique du module caméra qui s'affiche après la fin
de détection de la caméra.
Fin d’autotest de l’alimentation.
3.2 Fonctions de base
Fonctionnement du dôme
Manette de contrôle ou touches de direction haut/bas/gauche/droite du clavier.
Zoom
Appuyez sur la touche ZOOM- pour faire éloigner l’objectif et réduire la scène.
Appuyez sur la touche ZOOM+ pour faire rapprocher l’objectif et agrandir la scène.
Objectif
Une fois la touche FOCUS- appuyée, les objets à proximité deviennent plus nets alors que les objets distants
deviennent flous.
Une fois la touche FOCUS+ appuyée, les objets distants deviennent plus nets alors que les objets à proximité
deviennent flous.
Iris
Appuyez sur IRIS- pour réduire progressivement l'iris et diminuer la luminosité de l'image.
Appuyez sur IRIS+ pour élargir progressivement l'iris et augmenter la luminosité de l'image.
Points Preposition
Preposition, appuyez sur les touches "preset" + "numéro" + "Enter".
Rappel de preposition, appuyez sur les touches "call" + "numéro" + "Enter".
Suppression de preposition, appuyez sur les touches "clear" + "numéro" + "Enter".
Remarque : Certains points prédéfinis sont utilisés provisoirement pour des fonctions spéciales.
3.3 Fonctions spéciales
Les préréglages suivants sont prédéfinis comme fonctions spéciales, appuyez sur shot+ preset No.+ enter pour
activer ces fonctions :
PREREGLAGE
33
34
75
76
9
FONCTION
balayage panoramique 180°
Réinitialiser
Mémorisation patrouille 1
Mémorisation patrouille 2
PREREGLAGE
86
87
88
89
77
Mémorisation patrouille 3
91
78
Mémorisation patrouille 4
92
79
Zoom numérique activé
93
80
81
82
83
Zoom numérique désactivé
Jour/nuit automatique
Basculer en nuit
Basculer en jour
94
95
96
97
FONCTION
BLC activé
BLC désactivé
Figé activé
Figé désactivé
Balayage à points limités
(balayage A-B)
Définir le point de balayage A-B
gauche
Définir le point de balayage A-B
droit
Menu OSD désactivé
Menu OSD activé
Tour de garde 3
Tour de garde 2
84
85
Forcer la lumière distante
Forcer la lumière proche
98
99
Tour de garde 1
Balayage panoramique
Remarque : Si d'autres équipements de contrôle du dôme IR sont utilisés, certaines fonctions spéciales risquent
d’être inefficaces à cause de la limite du protocole.
3.4 Utilisation de l'écran
Appelez le preposition 95 pour accéder au menu OSD, 94 pour quitter l'OSD.
 Haut ou Bas : Se déplacer ou modifier les valeurs des options de l'OSD.
 Droite : Accès à l'option, sélectionner l'élément ou confirmer.
 Gauche : Retour au menu principal ou annuler.
 Affichages du Zoom : x XXX, XXX est le zoom actuel de la caméra.
 Affichage de l'heure : XXXX(année)-XX(mois)-XX(jour) XX(heure)-XX(minutes)-XX(secondes)
 Affichage de l’angle : XXX.XX(panoramique)/XXX.XX(inclinaison)
 Affichage IR : ☀ signifie l'état d'affichage IR est activé.
signifie IR activé.
Remarque : "-" signifie le curseur sélectionnant certaines options. “ "" Signifie la modification de certaines
options.
10
4 Menu OSD
11
4.1 Système
<MENU PRINCIPAL>
 <SYSTEME>
 PROTOCOLE : Affiche le protocole du dôme.
<SYSTEME>
<DOME>
<CAMERA>
<IR>
<AFFICHAGE>
<HORODATAGE>
<LANGUE>
<REINITIALISER>
QUITTER
 COMM : 2400. N. 8. 1 indiques les informations de
communication. 2400 est le débit en bauds, qui peut être
modifié par les commutateurs DIP en 1200, 2400, 4800 et
9600. Forme COMM : Débit en bauds. Bit de contrôle. Bit de
données. Bit de début.
 ID DOME : Affiche l'adresse du dôme. Elle est entre 000 et
255.
 MODULE : Affiche la marque et le modèle de la caméra.
 VERSION : La version varie en fonction des mises à jour de
l'appareil.
<SYSTEME>
PROTOCOLE
PELCO-D/P
COMM
2400.N.8.1
ID DOME
001
MODULE
VERSION
<RÉGLAGE COMM>
 ID DE L'APPAREIL : Il n’est utilisé que pour distinguer l'ID des
autres dômes.
 ID DE CONTRÔLE : Pour distinguer plusieurs dômes avec le
même ID et modifier l'ID de la cible, le protocole logiciel et le
débit de transmission doivent entrer l'ID en ligne avec l'ID de
l'appareil, autrement la modification sera impossible.
QUITTER
<RÉGLAGE COMM>
ID DE L'APPAREIL
ID DE CONTRÔLE
ID CIBLE
DEBIT
ENREGISTRER
QUITTER
 <REGLAGE COMM>
001
2400
 ID CIBLE : L’ID de la cible peut être changé et modifié en ligne.
Il prend effet immédiatement après la modification. "Composez
le numéro de l'adresse" sur ce mini-dôme n'est pas possible.
 DEBIT : Le débit en bauds peut être choisi. Les débits
possibles sont 1200, 2400, 4800 et 9600. La valeur par défaut
est 2400.
4.2 Fonctions du dôme
4.2.1 Preposition
< PREPOSITION>
PREPO. N°
APPELER PREPO.
<DEFINIR PREPO.>
QUITTER
12
001
 PREPO. N° : Sélectionnez un numéro de preposition dans
l’intervalle 001-220.
 APPELER PREPO. : Appelez le numéro de preposition
modifié.
 < DEFINIR PREPO.>
En entrant DEFINIR PREPO. affiche la figure de gauche.
Preposition d’appel 1 pour enregistrer et Preposition d’appel 2
pour retourner.
Parce que certains preposition sont utilisés pour réaliser des
< PREPOSITION >
PREPO. N°
001
APPELER PREPO.
<DEFINIR PREPO.>
PREPO. 1 : ENREGISTRER
PREPO. 2 : PRÉCÉDENT
fonctions spéciales, ils ne peuvent pas être réglés et appelés
normalement.
4.2.2 Balayage
BALAYAGE
VITESSE
QUITTER
5
 VITESSE : La Vitesse de balayage comprend le réglage de la
vitesse de balayage des points limites (balayage A-B) et du
balayage 360°. Ça varie de 1 à 9 niveaux.
Remarque : Les limites réelles de gauche à droite est de 20 à
340°.
4.2.3 Tour
Avec cette caméra dôme on peut définir 4 groupes de tour de garde. Chaque groupe comprend 16 points et on
peut régler le temps de maintien et la vitesse de tour de chaque point.
 TOUR N° : Il comprend 1 à 4 groupes réglables.
<TOUR>
TOUR N° 1
APPELER TOUR
<TOUR >
QUITTER
<TOUR>
ID POINT HEURE
01
01
05
02
02
05
03
03
05
04
04
05
05
05
05
06
06
05
07
07
05
08
08
05
<PAGE SUIVANTE>
13
 APPELER TOUR : Appel de l'ID de tour de garde modifié avec
succès.
VITESSE
64
64
64
64
64
64
64
64
<TOUR>
 ID : La séquence de tour de garde du groupe. Ça varie de 1 à
16.
 POINT : Le preposition de la tour de garde. Ça varie de 1 à 64
valeurs réglables.
 TEMPS : Le temps par défaut de tous les points est 05s. Ça
varie de 05 à 60s.
 VITESSE : La vitesse entre deux points dans chaque groupe
de tour de garde peut être réglée de façon indépendante. Ça
varie de 1 à 64 niveaux.
<TOUR>
ID POINT HEURE
09
09
05
10
10
05
11
11
05
12
12
05
13
13
05
14
14
05
15
15
05
16
16
05
ENREGISTRER
VITESSE
64
64
64
64
64
64
64
64
Remarque : Les preposition 33 et 34 ne peuvent pas être définis
comme point de tour de garde.
4.2.4 Patrouiue
<PATROUILLE>
PATROUILLE N°
APPELER PAT.
<PATROUILLE>
QUITTER
 PATROUILLE N° : La valeur par défaut est 1.
1
Sélection du modèle à modifier. 1-4 modèle sont effectifs.
 APPELER PAT. : Appel des modèles à modifier.
 <PATROUILLE>
La figure de gauche indique l'état lors de l’accès de l'ensemble des
modèles.
< PATROUIUE >
PATROUILLE N°
1
APPELER PAT.
<PATROUILLE>
XXX/512
PREPO. 1 : ENREGISTRER
PREPO. 2 : PRÉCÉDENT
4.2.5 Zone privée
<DOME>
<PREPOSITION>
<BALAYAGE>
<TOUR>
<PATROUILLE>
<ZONE PRIVEE>
<AUTRES>
<ALARMES>
QUITTER
XXX désigne le nombre de modèles en cours d'exécution par
l'opérateur, et 512 est le plus grand nombre d'instructions.
Remarque : La précision du modèle est associée à des paramètres du
système et le module de caméra. Lors d’utilisation de modèles, il est
recommandé de désactiver la zone privée et les fonctions d'affichage
inutiles.
 MASQUE N° : Sélection du numéro de masque. Cela dépend
du module supporté.
 DEFINIR : Pour des instructions détaillées, reportez-vous à
"Exemple de réglage du masque 1".
 ACTIVATION : On peut activer/désactiver.
Exemple de réglage du masque 1
1: Déplacez le curseur sur MASQUE N°, qui est être sélectionné en
appuyant sur la touche de direction droite.
2: Appuyez sur les touches de direction du clavier Haut/Bas pour
sélectionner le masque de numéro 1, qui est être entré en
appuyant sur la touche droite."-" Signifie sélection de ce mode,
alors que " " signifie la modification de ce mode.
14
<ZONE PRIVEE>
MASQUE N°
ACTIVATION
ACT.
<DEFINIR>
QUITTER
<ZONE PRIVEE>
MASQUE N°
ACTIVATION
ACT.
<DEFINIR>
3: Déplacez le curseur sur <REGLER LE MASQUE> et appuyez sur
la touche droite pour régler la position de la zone privée. Voir la
figure de gauche ci-dessous.
4: Utilisez la manette pour viser l'objet. Utilisez les touches Zoom+
et Zoom- du clavier pour régler la taille de l'image. Et utilisez les
touches d'iris OPEN (OUVRIR) et CLOSE (FERMER) pour régler la
taille du masque. Preposition d’appel 1 pour enregistrer et
Preposition d’appel 2 pour quitter.
Remarque : La taille du masque est meilleure lorsqu’elle est supérieure
au double de la taille de la cible. Le réglage du masque est associé à
l'angle d’inclinaison qu’il est préférable être inférieur ou égal à 45°.
PREPO. 1 : ENREGISTRER
PREPO. 2 : PRÉCÉDENT
4.2.6 AUTRES
<DOME>
< PREPOSITION>
<BALAYAGE>
<TOUR>
< PATROUILLE >
<ZONE PRIVEE>
<AUTRES>
<ALARMES>
QUITTER
<AUTRES>
MODE PARKING
AUCUNE
TEMPS PARKING
05
ACTION DEMARRAGE MEMOIRE
PROPORTIONNEL
ACT.
PIVOTEMENT AUTO
ACT.
QUITTER
15
 MODE PARKING : Il y a 13 actions : Aucune, Patrol. 1, Tour 1,
balayage 360, balayage AB, preposition 1-8.
 TEMPS PARKING : La caméra dôme retourne à la position
d'origine après une période de temps d'inactivité compris entre
1 et 60 minutes.
 ACTION DEMARRAGE : Il y a 14 actions mémorisées :
Patrol. 1, Tour 1, balayage 360, balayage AB, preposition 1-8,
Aucune.
 PROPORTIONNEL: Le rapport de vitesse peut être
activé/désactivé.
 PIVOTEMENT AUTO : La caméra dôme effectue un
pivotement horizontal de 180° lorsqu’elle est au-delà de l'angle
maximal. Si la manette reste appuyée au-delà de l'angle
d'inclinaison maximal, la caméra pivote horizontalement de
180° et 0°. Ainsi une surveillance à 180° à la verticale est
possible.
 ENTREE ALARME : L'alarme d’entrée peut être
activée/désactivée.
4.2.7 Alarmes
<DOME>
<PREPOSITION>
<BALAYAGE>
<TOUR>
<PATROUILLE>
<ZONE PRIVEE>
<AUTRES>
<ALARMES>
QUITTER
 SORTIE ALARME : L'alarme de sortie peut avoir NC et NO.
 DUREE : Ça varie de 05 à 10s.
 ALARME 1 : Aucune action ni preposition 1-16 ne peut être
sélectionné.
 ALARME 2 : Aucune action ni preposition 1-16 ne peut être
sélectionné.
 ALARME 3 : Aucune action ni preposition 1-16 ne peut être
sélectionné.
<ALARMES>
ENTREE ALARME
DESACT.
SORTIE ALARME
NC
DUREE
05S
ALARME 1
PREPO.01
ALARME 2
PREPO.02
ALARME 3
PREPO.03
ALARME 4
PREPO.04
QUITTER
Remarque : S’il y a plusieurs entrées d'alarme en même temps, le
système répondra aux entrées d'alarme à tour de rôle en fonction
du temps de maintien.
 LIMITE DE ZOOM : Affiche la position de zoom maximum, cela
dépend du zoom numérique s’il est activé/désactivé.
4.3 Caméra
<CAMERA>
LIMITE ZOOM
MISE AU POINT
AUTO
ZOOM NUMERIQUE DESACT.
VITESSE ZOOM
ELEVEE
<VIDEO>
<OPTIQUE>
QUITTER
 MISE AU POINT : Deux options existent : manuel et
automatique.
 ZOOM NUMERIQUE : Le zoom numérique peut être
activé/désactivé.
 VITESSE ZOOM : La vitesse du zoom peut être Elevée/Faible.
 MODE N&B : Les options disponibles sont intérieur, extérieur,
automatique, manuel.
4.3.1 Video
<VIDEO>
MODE N&B
GAIN (ROUGE)
GAIN (BLEU)
NETTETE
BLC
WDR
QUITTER
 ALARME 4 : Aucune action ni preposition 1-16 ne peut être
sélectionné.
AUTO
AUTO
AUTO
05
DESACT.
DESACT.
 GAIN (ROUGE) : Il ne peut être réglé que si le mode NB est
manuel. Ça varie entre 000 et 255.
 GAIN (BLEU) : Il ne peut être réglé que si le mode NB est
manuel. Ça varie entre 000 et 255.
 NETTETE : Ça varie de 0 à 15 niveaux.
 Compensation de contre-jour (BLC) : Elle peut être
activée/désactivée.
 Gamme dynamique étendue(WDR) : Elle peut être
16
activée/désactivée.
 VITESSE IRIS : Définir la variation de la vitesse de l'iris.
4.3.2 Optique
<OPTIQUE>
MODE EXPOSITION
MODE IRIS
VITESSE IRIS
SHUTTER
GAIN
FILTRE IR JOUR
QUITTER
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
 SHUTTER : Régler l'obturateur. Il y a deux options pour
l’obturateur : automatique et manuel.
 GAIN : Il y a deux options pour le gain : automatique et manuel.
 FILTRE IR : Il y a trois options : automatique, jour et nuit.
Remarque :
1. L’iris, l’obturateur et le gain ne peuvent être réglés que si le mode AE est manuel.
2. La fonction de commutation J/N ne peut basculer automatiquement normalement que si le mode AE
est automatique.
3. Toutes les fonctions ci-dessus ne sont disponibles que si elles sont supportées par la caméra.
4.4 IR
<IR>
MODE IR
PUISSANCE IR
DUREE ESSAI
PUISSANCE VEILLE
DUREE VEILLE
ACTIVATION
ASSERVI ZOOM
LUMIERE AMBIANTE
QUITTER
AUTO
9
08S
8
20S
08L
05
 MODE IR : Les options suivantes sont disponibles :
automatique, légère lumière activée, forte lumière activée,
manuel et désactivé.
 PUISSANCE IR : Variation de 1 à 9 niveaux.
 DUREE ESSAI : Variation de 2 à 15s.
 PUISSANCE VEILLE : La puissance IR en mode veille peut
être réglée de 1 à 9 niveaux lorsque la caméra dôme est en
inactivité, ceci sert à allonger la durée de vie des lampes
infrarouges.
 DUREE VEILLE : Il s’agit de la durée entre l’inactivité de la caméra dôme et son fonctionnement.
 ACTIVATION : Variation de 0 à 25 niveaux. Dans le mode IR automatique, lorsque "L’ECLAIRAGE
ACTIVE" est moins fort que "LA LUMIERE AMBIANTE", l'image devient en couleur et les lampes
infrarouges seront éteintes. Lorsque "L’ECLAIRAGE ACTIVE" est plus fort que "LA LUMIERE
AMBIANTE", l'image se transforme en nuit et les lampes infrarouges s'allument.
 ASSERVI ZOOM : Lorsque la valeur de zoom atteint à la valeur exigée, les lampes infrarouges passent
automatiquement d’un éclairage de proximité à éclairage distant. Les options de zoom dépendent du
module, 01 - 10 (12). Le réglage par défaut est 05. Par exemple, lorsque la valeur du zoom est réglée à
06, les lampes infrarouges passent automatiquement d’un éclairage de proximité à éclairage distant
lorsque la valeur du zoom atteint 6X ou plus de 6X.
 LUMIERE AMBIANTE : Cette fonction est une option système qui ne peut être changée. Elle s’adapte
automatiquement à la lumière ambiante dans un intervalle de 50 niveaux.
17
 ID DOME : Il peut être activé/désactivé.
4.5 Affichage
 ZOOM : Il peut être activé/désactivé.
<AFFICHAGE>
ID DOME
ZOOM
SITE/AZIMUT
ACTION
HORODATAGE
IR
QUITTER
ACT.
ACT.
ACT.
ACT.
DESACT.
ACT.
 SITE/AZIMUT : Il peut être activé/désactivé.
 ACTION : Affiche l'action en cours, telle que preposition, appel
preposition, balayage 360°. Il peut être activé/désactivé.
 HORODATAGE : Elle peut être activée/désactivée.
 IR : “☀” signifie l'affichage de l'état ouvert de l’IR, il est affiché
dans le coin supérieur gauche de l'écran. Ouvre la barre de
progression d'affichage IR "
", qui sera remplie
progressivement en fonction du niveau d'éclairage.
Remarque : Affiche les messages utilisateur lui informant de l'opération
en cours d'exécution de la caméra dôme.
4.6 Horodatage
<HORODATAGE>
DATE
2000-01- 01
HEURE
00: 00: 00
<CALENDRIER>
ENREGISTRER
QUITTER
<CALENDRIER>
DEBUT
FIN
ACT
00:00:00 00:00:00
AUCUNE
00:00:00 00:00:00
AUCUNE
00:00:00 00:00:00
AUCUNE
00:00:00 00:00:00
AUCUNE
00:00:00 00:00:00
AUCUNE
00:00:00 00:00:00
AUCUNE
00:00:00 00:00:00
AUCUNE
00:00:00 00:00:00
AUCUNE
ENREGISTRER
 DATE : Régler la date système.
 HEURE : Régler l'heure système.
 CALENDRIER :
Action : Il y a 1-8 preposition, balayage A-B, balayage 360°,
preposition tour de garde, patrol, pas d’action.
Exemple de programme :
1: On peut définir 8 programmes. Sélectionnez tout d'abord le
programme à définir et appuyez sur la touche droite pour entrer
dans le mode réglage.
2: Utilisez les touches haut/bas pour régler la valeur actuelle et
appuyez sur la touche droite pour accéder et passer au réglage
suivant. L'élément en cours de modification se met à clignoter.
Quand il clignote, utilisez de nouveau la touche droite pour quitter
la modification du programme, appuyez sur la touche gauche pour
annuler.
3: Sélectionnez le programme suivant et répétez les opérations
ci-dessus.
4: Appuyez sur la touche gauche pour quitter le réglage. Appuyez
sur la touche gauche pour retourner à la page précédente.
Remarque : Une fois le programme réglé, il n’y aura pas de chevauchement des périodes. Le système
répondra en priorité au premier programme déclenché, il répondra aux autres programmes seulement après
la fin du premier. Assurez-vous qu’il n'y ait qu'un seul programme dans une période donnée. Le système
retourne au preposition 1 après avoir terminé le programme.
18
4.7 Langue
LANGUE : La langue peut être chinois, anglais, allemand, Italien,
espagnol ou français.
<LANGUE>
LANGUE
QUITTER
Français
 CAMERA : Elles sont utilisées pour initialiser la caméra et
s’appliquent à une situation d'affichage incorrect de la caméra.
4.8 Réinitialiser
<REINITIALISER>
CAMERA
SYSTEME
VALEURS USINE
CALIBRAGE
QUITTER
15D
 SYSTEME : Elles sont utilisées pour initialiser les paramètres
du système, y compris les réglages de la caméra, mais ne
suppriment pas toutes les informations en mémoire.
 VALEURS USINE : Elles sont utilisées pour initialiser les
paramètres système et la caméra. Une fois effectuée, toutes les
informations dans la mémoire seront effacées, telles que
preposition, modèles, etc. A utiliser avec précaution. Cette
opération dure longtemps. Veuillez patienter.
 CALIBRAGE : Exécutez cette fonction pour réinitialiser le
moteur de la caméra dôme en un temps fixe pour éviter une
localisation incorrecte causée par une opération externe. Le
temps de réinitialisation par défaut est 15D. Les options
disponibles sont 01 à 60 et désactivé.
Annexe I - parafoudres et limiteurs de surtensions
Cet appareil est protégé contre la foudre par la technologie de tube TVS, qui peut effectivement empêcher les
tensions transitoires inférieures à 6000V, les surtensions et les dommages électriques causés par d'autres types de
signaux d'impulsion.
Toutefois, des mesures de protection doivent être réalisées pour assurer la sécurité électrique nécessaire dans une
installation extérieure en fonction de la situation réelle :
● Le câble de transmission du signal doit être loin d'au moins 50 mètres des équipements ou câbles à haute
tension.
● Essayez de faire passer les câbles extérieurs par les toits.
● A ciel ouvert, il faut utiliser des tuyaux en acier étanches enterrés pour le chemin du câblage qui doivent être
mis à la terre. Le câblage aérien est absolument interdit.
● En cas de fort orage ou en présence de la tension induites élevées (ex. postes à haute tension), l'installation de
matériel supplémentaire de protection contre la foudre et les surtensions sont nécessaires.
● La protection contre la foudre et la mise à la terre des appareils et les lignes doivent prendre en considération
les exigences de protection contre la foudre des bâtiments, et se conformer aux normes nationales et les
normes de l'industrie correspondantes.
19
● Le système doit être mis à la terre de manière uniforme. La mise à la terre de l’appareil doit répondre aux
exigences l'anti-interférence et de la sécurité électrique, et ne doit pas être court-circuité ou mis en contact
avec des lignes du réseau électrique. Lorsque le système est mis à la terre de façon indépendante,
l'impédance de terre doit être inférieure à 4Ω et la section transversale du conducteur de terre ne doit pas être
inférieure à 25mm2.
Tige parafoudre
45 degrés
Parafoudre vidéo
Parafoudre communication
Parafoudre ligne électrique
Le dôme doit être dans un rayon de 45 degrés
Le fil de terre est inférieur ou égal à 4Ω
Gaine en acier
Fig 25
Annexe II – Nettoyage du couvercle transparent
Afin que le dôme donne une image claire, son couvercle doit être régulièrement nettoyé.
● Soyez prudent lors du nettoyage et maintenez la bague extérieure sous le couvercle à la main pour éviter de la
toucher directement. Car la sueur acide des doigts peut corroder le revêtement de la surface du couvercle.
Evitez de rayer le couvercle avec un objet dur car les images fournies par le dôme risquent d’être floues et de
mauvaise qualité.
● Utilisez un chiffon doux et suffisamment sec pour essuyer la surface interne et externe.
● Utilisez un détergent doux si les saletés persistent. Tous les produits de nettoyage de meubles peuvent être
utilisés pour nettoyer le couvercle.
Annexe III – Informations sur les bus RS-485
1. Caractéristique principales du bus RS-485
Conformément aux normes de bus RS-485, le bus RS-485 est un bus de communication half-duplex d'une
impédance caractéristique de 120Ω, dont la capacité de charge maximale est de 32 (y compris le dispositif maître
et le dispositif commandé).
2. Mode de connexion et résistance des terminaux
2.1 La norme de l'industrie des bus RS485 exige que le mode de connexion en série doit être utilisé entre des
appareils avec de bornes aux deux extrémités de résistance 120Ω.
Les fig. 26 et fig. 27 illustrent une connexion simplifiée, mais la distance de la partie «D» ne doit pas être
supérieure à 7 mètres.
20
Fig 26
Fig 27
2.2 La résistance de 120Ω de la borne est connectée comme illustré à la fig. 27.
La résistance de 120Ω de la borne se trouve dans le circuit de la carte d’alimentation en dessous du support
de montage.
Lorsque la connexion de la résistance de 120Ω est nécessaire, il suffit de faire passer le mini cavalier à
partir de la position "OFF" à "ON". Ainsi, la résistance 120Ω est connectée au circuit. La valeur par défaut du
mini cavalier est en position «OFF».
21
Annexe IV – Gestion des exceptions
Problème
Après la mise sous
tension, il n'y a pas
d'action (autotest) et
aucune image vidéo.
l'autotest est normal,
mais le dôme ne peut
pas être contrôlé.
Bruit après l'autotest
Image non stable
L'image est floue
le contrôle du dôme
n'est pas fluide
Raison possible
Solution
Le faisceau de câbles est mal
branché
Vérifiez l'orientation du connecteur d'entrée
Tension d'entrée trop faible
Vérifiez la tension de l’alimentation d'entrée
L’alimentation ne marche pas
Changez la source d'alimentation
Paramètres
incorrects
communication
Réglez le protocole approprié, la vitesse de
transmission et l'adresse du dôme
Mauvaise connexion du câble de
commande (polarité)
Vérifiez la polarité de la connexion RS485
selon le manuel d'instruction
Obstruction mécanique
Vérifiez et corrigez
Le module de la caméra n'est pas
installé correctement
Corrigez
Alimentation faible
Assurez une alimentation correcte
Alimentation faible
Vérifiez l'alimentation ou assurez-vous que
l’alimentation d'entrée est de 24 Vca
Le câble vidéo est mal branché
Vérifiez la connexion du câble vidéo
La mise au point de la camera est
manuelle
Passez à une mise au point automatique
L'objectif est poussiéreux
Nettoyez l’objectif
L’alimentation est trop faible
Assurez une alimentation de 24 Vca
Distance de communication trop
grande
Assurez-vous que la distance est dans la
plage autorisée
Le câble RS485 n'est
correctement connecté.
Veillez à ce que le RS485 soit correctement
connecté.
de
Trop de dômes connectés
22
pas
Assurez-vous que le nombre de dômes
connectés soit autorisé
Déclaration du droit d'auteur
Ce droit d'auteur n’appartient qu’au fabricant. Il est interdit de plagier ou copier le contenu de ce manuel, sous
aucune forme et par aucun moyen sans autorisation.
La compagnie suit la politique de développement continu. Ainsi, la compagnie se réserve le droit de modifier et
d'améliorer les produits décrits dans ce manuel sans préavis.
Le contenu du présent manuel reflète « l'état actuel ». Sauf indication contraire de la loi en vigueur, la compagnie
ne fait aucune garantie explicite ou tacite quant à l'exactitude, la fiabilité et le contenu du présent manuel. La
compagnie se réserve le droit de réviser ce manuel et d'en modifier son contenu à tout moment et sans préavis.
23
24
Téléchargement