7696 Système de surveillance de vanne pour robinets automatiques

publicité
7
696
VALVEGYR®
Système de surveillance
de vanne pour
robinets automatiques de
sectionnement
LDU11...
Le système de surveillance de vanne LDU11 contrôle l’étanchéité des robinets de
sectionnement pour brûleurs à gaz et appareils à gaz, et empêche la mise en
service du brûleur en cas de taux de fuite anormalement élevé.
Le LDU11 est conçu pour les applications de la norme EN 1643 et pour les
robinets automatiques de sectionnement pour brûleurs à gaz et appareils à gaz
conformes à la norme EN 161.
Le LDU11 et la présente fiche produit sont destinés aux intégrateurs (OEM) qui
utilisent les LDU11 dans ou avec leurs produits.
CC1N7696fr
18.04.2017
Building Technologies Division
Domaines d’application
Le système de surveillance de vanne LDU11 est conçu pour le contrôle automatique
d’étanchéité (test de fuite) selon le principe de l’essai de résistance à la pression. Il est
possible de l’utiliser dans des installations de combustion à gaz avec ou sans conduit
d’évent à l’atmosphère. Sur les installations ne disposant pas de conduit d’évent à
l’atmosphère, il faut tenir compte, pour l’application des normes EN, des remarques
figurant à la rubrique Exemples de raccordements sans conduit d’évent à l’atmosphère.
En liaison avec un ou deux pressostats du commerce, le contrôle s’effectue soit
automatiquement à la suite de chaque mise en service du brûleur, soit, au choix,
avant le démarrage du brûleur,
pendant le temps de préventilation, à condition qu’il soit d’au moins 60 secondes,
immédiatement après l’arrêt par régulation ou
après retour au repos complet du programme de commande du coffret de sécurité,
par exemple au bout du temps de post-ventilation.
Le contrôle d’étanchéité se fait en deux phases sous forme d’essai de résistance à la
pression :
1. La vanne côté réseau de gaz est tout d’abord testée en vidant la ligne de test et en
surveillant la pression atmosphérique.
2. Test de la vanne côté brûleur par remplissage de la ligne de test et surveillance de
la pression de gaz.
En cas d’augmentation de la pression anormalement élevée pendant la première phase
de test Test1 ou en cas de chute excessive de la pression pendant la deuxième phase
de test Test2, le LDU11 empêche la mise en service du brûleur et se verrouille de luimême en position de dérangement. Le dérangement s’affiche par allumage du bouton
de déverrouillage. La signalisation à distance du dérangement est également possible.
Sur un indicateur de programme restant fixe en cas de présentation d’un message de
dérangement, il est possible de lire laquelle des deux vannes ne se ferme pas de façon
étanche. Le déverrouillage du LDU11 peut se faire soit sur l’appareil lui-même, soit par
déverrouillage électrique à distance.
Mises en garde
Le non-respect des consignes suivantes risque de porter préjudice aux
personnes, aux biens et à l’environnement.
Il est interdit : d’ouvrir l’appareil, d’y intervenir ou de le modifier.







Toute intervention (montage, installation, maintenance, etc.) doit être confiée à des
spécialistes dûment qualifiés.
Avant d’effectuer tous travaux dans la zone des bornes électriques, couper la
tension d’alimentation sur toutes les connexions. Assurez-vous que l’installation est
vraiment coupée et qu’elle ne peut pas être remise en service par inadvertance. Si
ces précautions ne sont pas respectées, vous risquez un choc électrique.
Par des mesures appropriées, assurez la protection contre les contacts accidentels
avec les raccordements électriques.
Assurez-vous après chaque intervention (montage, installation, maintenance, etc.)
que les raccordements ont été effectués correctement.
N’actionnez la touche de déverrouillage qu’à la main (force d’actionnement 10 N),
sans l’aide d’un outil ni d’un objet à arêtes vives.
N’actionnez pas la touche de déverrouillage de l’appareil pendant plus de 10 s car
une durée prolongée du déverrouillage entraîne la destruction du relais de blocage
de l’appareil.
Ces appareils ne doivent pas être remis en service après une chute ou un choc car
les fonctions de sécurité peuvent avoir été endommagées, même en l’absence de
dégâts apparents.
2/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Indications pour le montage
Respectez les consignes en vigueur dans votre pays.
Indications pour l’installation
Le raccordement des conducteurs de phase et de neutre, ou du point milieu, doit
respecter les polarités (non permutables).
Normes et certificats
Directives appliquées :
 Directive basse tension
 Directive concernant les appareils à gaz
 Directive sur les appareils sous pression

2014/35/UE
2009/142/CE
97/23/CE et
2014/68/UE
2014/30/UE
Compatibilité électromagnétique CEM
(immunité) *)
*) Le respect des exigences en matière d’émissions CEM doit être contrôlé après montage du système
de surveillance de vanne dans l’équipement.
La concordance avec les prescriptions des directives utilisées doit être confirmée par le
respect des normes / règlements suivants :
 Dispositifs de commande et de sécurité pour brûleurs à gaz et
DIN EN 1643
appareils à gaz - Systèmes de contrôle d’étanchéité pour
robinets automatiques de sectionnement
La bonne version des normes peut être vérifiée sur la déclaration de conformité.

Remarques sur la norme DIN EN 60335-2-102
Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité Partie 2-102 :
règles particulières pour les appareils à combustion au gaz, au mazout et à combustible
solide comportant des raccordements électriques. Les raccordements électriques du
LDU et de l’AGM répondent aux exigences de la norme EN 60335-2-102.
Conformité EAC (Conformité aux normes de l’Union eurasiatique)
ISO 9001:2008
ISO 14001:2004
OHSAS 18001:2007
ACPEIP (RoHS Chine)
Tableau des substances dangereuses :
http://www.siemens.com/download?A6V10883536
Certifiés avec socle :
Type
LDU11.323A17
---
LDU11.323A27
---
LDU11.523A17
●
●
LDU11.523A27
●
●
●
---
---
●
---
---
●
●
●
●
---
●
●
●
---
---
---
---
3/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Durée de vie
Le LDU11 a une durée de vie théorique* de 250 000 cycles de démarrage de brûleur,
ce qui correspond, en régime de chauffage normal, à une durée d’utilisation d’environ
10 ans (à partir de la date de fabrication figurant sur la plaque signalétique). La
référence pour cela est constituée des tests continus de la norme EN 298 ainsi que de
l’ensemble des données de tests correspondantes, publiés par l’Association
Européenne des Fabricants d’Appareils de Commande et de Régulation (Afecor)
(www.afecor.org).
La durée de vie théorique s’applique à une utilisation du LDU11 selon les indications de
la fiche produit. Le LDU11 ne doit être échangé que par du personnel autorisé lorsqu’il
a atteint sa durée de vie théorique en ce qui concerne le nombre de cycles du brûleur
ou le temps d’utilisation correspondant.
* La durée de vie théorique n’est pas la durée de garantie définie dans les conditions
de livraison.
Indications pour l’élimination
Cet appareil contient des composants électriques et électroniques et ne doit pas être
éliminé comme un déchet domestique. Respectez impérativement la législation locale
en vigueur.
4/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Exécution
Système de
surveillance de vanne
LDU11
Boîtier


Appareil embrochable
Fusible d’appareil échangeable, fourni avec fusible de réserve


En matière plastique noire, résistant aux chocs et à la chaleur
Touche de déverrouillage avec fenêtre derrière laquelle se trouvent :
– la lampe témoin de dérangement
– l’indicateur de position de dérangement :
- couplé à l’axe du programmateur
- visible sous la touche de déverrouillage transparente
- renseigne par le biais de pictogrammes faciles à mémoriser sur le type et le
moment de l’apparition des dérangements
- le moteur synchrone du programmateur avec train d’engrenages et mécanisme
pas à pas,
- le disque à cames avec 15 cames non réglables,
- l’indicateur de programme en tête du disque à cames,
- un relais principal et un relais auxiliaire,
- le relais de blocage électrique déverrouillable à distance avec les fonctions
Verrouillage, déverrouillage et
- le fusible de l’appareil avec fusible de réserve
Tous les éléments électriques sont reliés entre eux par des circuits imprimés.
Références et désignations
Légende
N° article
Type
Tension secteur
t3
BPZ:LDU11.323A17
LDU11.323A17
100...110 V~
2,5 s 2,5 s
BPZ:LDU11.323A27
LDU11.323A27
220...240 V~
2,5 s 2,5 s
BPZ:LDU11.523A17 ¹)
LDU11.523A17 ¹) 100...110 V~
5s
5s
BPZ:LDU11.523A27 ¹)
LDU11.523A27 ¹) 220...240 V~
5s
5s
t3
Remplissage de la ligne de test
t4
Purge de la ligne de test
¹)
Les temps d’ouverture de la vanne ne correspondent pas à la norme EN 1643.
t4
Indications pour la commande
Système de surveillance de vanne LDU11, sans socle embrochable
Voir Références et désignations
Le socle embrochable n’est pas fourni avec le coffret, il doit être commandé
séparément.
Accessoires de raccordement pour coffrets de sécurité moyens
Voir fiche produit N7230
 Socle embrochable avec filetage Pg11 pour presse-étoupe
AGM11
N° article : BPZ:AGM11
 Socle embrochable avec filetage M16 pour presse-étoupe
AGM11.1
N° article : BPZ:AGM11.1
Thermistance CTP (230 V~)
AGK25
N° article : BPZ:AGK25
Pour la charge de la borne 4 de LMG2
5/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
générales LDU11
Tension secteur
220 V~ -15 %...240 V~ +10 %
 LDU11.323A27
100 V~ -15 %...110 V~ +10 %
 LDU11.323A17
220 V~ -15 %...240 V~ +10 %
 LDU11.523A27 ¹)
100 V~ -15 %...110 V~ +10 %
 LDU11.523A17 ¹)
¹) Les temps d’ouverture des vannes ne correspondent pas à la à la norme EN 1643.
Fréquence secteur
50...60 Hz ±6 %
Fusible de l’appareil, incorporé
T6,3H250V selon DIN EN 60127
Fusible de protection externe
Max. 10 A, à fusion lente
Poids
Env. 1000 g
Consommation
 pendant le test
Env. 3,5 VA~
 en fonctionnement
Env. 2,5 VA~
Position de montage autorisée
Quelconque
IP40 à l’état monté, à l’exception de la zone
Indice de protection
de raccordement (bornier)
I
Classe d’isolation électrique
Courant d’entrée admissible sur borne 1
Max. 5 A (pointes de 20 A / 20 ms)
Charge électrique admissible sur les
Max. 4 A (pointes de 20 A / 20 ms)
bornes de commande
Intensité de courant obligatoire dans le
pressostat (DW)
Min. 1 A, 250 V~
Conditions ambiantes
Stockage
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
Transport
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
Altitude d’installation
DIN EN 60721-3-1
Classe 1K3
Classe 1M2
-20...+60 °C
<95 % h.r.
DIN EN 60721-3-2
Classe 2K2
Classe 2M2
-50...+60 °C
<95 % h.r.
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K5
Classe 3M2
-20...+60 °C
<95 % h.r.
Au maximum à 2 000 m au-dessus du
niveau de la mer
Attention !
La condensation, le givre et l’infiltration d’eau sont à proscrire.
6/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Fonction
Pour la première phase du contrôle d’étanchéité Test1, la portion de tuyau entre les
vannes à contrôler doit être à la pression atmosphérique. Dans les installations ayant
un conduit d’évent à l’atmosphère, cette pression existe déjà dans le circuit testé
lorsque le contrôle de l’étanchéité a lieu avant ou pendant le temps de préventilation.
Dans les installations sans conduit d’évent, cette pression est obtenue par le fait que le
système de surveillance de vanne LDU11 ouvre la vanne côté brûleur pendant la purge
du circuit testé (t4). Si le contrôle d’étanchéité est fait après fonctionnement du brûleur,
la vanne côté brûleur peut être maintenue ouverte jusqu’à la fin de la purge du circuit
testé (t4) après l’arrêt par régulation, pour faire ainsi baisser la pression dans le circuit
testé et simultanément brûler les gaz restants dans le foyer à la suite de la postventilation. Cette méthode exige un programme de commande spécifique du coffret de
sécurité, comme c’est par exemple le cas des types LFE, LFL, LGK et LEC
Le circuit testé est fermé après « purge ». Pendant la première phase de test Test1 qui
suit aussitôt, le LDU11 surveille au moyen d’un pressostat si le circuit testé reste à la
pression atmosphérique. Si un défaut d’étanchéité dans la vanne côté réseau de gaz
provoque une augmentation de la pression faisant passer celle-ci au-dessus du point
de commutation du pressostat, le LDU11 déclenche une mise sous sécurité avec
signalisation. L’indicateur de programme reste sur Test1.
Si cette augmentation de pression reste inférieure au point de commutation, la vanne
étant correctement fermée, le LDU11 poursuit son programme par la deuxième phase
de test Test2. Pour cela, la vanne côté réseau de gaz est ouverte pendant la durée de
test (t3), de manière à ce que la pression de gaz se retrouve dans le circuit testé
(remplissage du circuit testé). Cette pression ne doit pas repasser en dessous du point
de commutation du pressostat au cours de la deuxième phase de test en raison d’un
défaut d’étanchéité de la vanne côté brûleur car sinon le LDU11 déclenche également
la mise sous sécurité et empêche ainsi la mise en service du brûleur.
Si la deuxième phase de test s’est déroulée correctement, le LDU11 ferme la boucle de
commande interne entre les bornes 3 et 6 (circuit de courant : borne 3 – contact (ar2) bornes 4 et 5 – contact III – borne 6). Cette boucle de commande est normalement
incluse dans la boucle de commande de démarrage du coffret de sécurité.
Après fermeture de cette boucle de commande, le programmateur du LDU11 passe
dans sa position de démarrage, dans laquelle il s'arrête. La position des contacts de
commande du programmateur ne change pas pendant ces « pas à vide ».
7/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Indicateur de programme et affichage de dérangement
En cas de message de dérangement, le programmateur reste en position ainsi que
l’indicateur de position monté sur l’axe du programmateur. Le symbole visible à
l’aplomb du repère de lecture indique non seulement la phase de test durant laquelle le
message de dérangement a été déclenché, mais également le nombre de pas de
programme exécutés durant cette phase de test (un pas = 2,5 secondes).
►
Signification des
symboles :
Position de démarrage = position de fonctionnement
Dans les installations sans vanne d’évent :
Purge du circuit testé par ouverture de la vanne côté brûleur
Test1
Test1 à la pression atmosphérique (contrôle d’étanchéité de la vanne côté
réseau de gaz)
Remplissage du circuit testé par ouverture de la vanne côté réseau de gaz
Test2
Test2 à la pression de gaz (contrôle d’étanchéité de la vanne côté brûleur)
III
Nombre de pas à vide jusqu’à l’auto-coupure du programmateur
►
Position de fonctionnement = position de démarrage pour le contrôle
d’étanchéité suivant
En cas de message de dérangement, toutes les bornes alimentées par le système de
surveillance de vanne LDU11 sont hors tension, à l’exception de la borne 13 pour la
signalisation du défaut.
Après déverrouillage, le programmateur passe automatiquement dans sa position de
démarrage et lance aussitôt un nouveau contrôle d’étanchéité.

Programme de
commande après une
coupure de courant
Remarque
Ne pas appuyer sur la touche de déverrouillage plus de 10 s.
Une panne de courant avant purge de la ligne de test est sans incidence sur le
déroulement du programme.
En cas de coupure de courant survenant par la suite, le retour de la tension secteur a
pour effet d’interrompre le contrôle d’étanchéité qui avait commencé, le programmateur
se mettant tout d’abord dans sa position de démarrage, après quoi il exécute le
programme complet de contrôle de l’étanchéité.
8/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Calcul du débit de fuite dans un tube
QLeck =
Légende
Exemple

(PG - PW) x V x 3600
Patm x tTest
Qfuite
en dm³/h
Débit de fuite admissible en dm³ par heure ou en litres par heure
PG
en mbar
Surpression dans la partie de tuyau comprise entre les vannes à
contrôler au début de la phase de test
PW
en mbar
Surpression réglée sur le pressostat (DW) (généralement réglée
à la moitié de la pression du réseau de gaz)
Patm
en mbar
Pression de l’air absolue (pression normale 1013 mbar)
V
en dm³
Volume de la partie de tuyau comprise entre les vannes à
contrôler, y compris le volume compris dans les vannes ellesmêmes
tTest
en s
Durée du test
PG
= 30 mbar
PW
= 15 mbar
Patm
= 1013 mbar
V
= 10,36 dm³
tTest
= 27,5 s
QLeck =
(30 - 15) x 10,36 x 3600
= 20 l/h
1013 x 27,5
Tout débit de fuite de vanne supérieur à 20 litres par heure
conduit à une mise sous sécurité.
Attention !
Choisissez le volume de la partie de tuyau (V) comprise entre les vannes gaz à
contrôler et la surpression (PW) réglée au pressostat (DW) de manière à ne pas
dépasser la fuite de gaz maximale admissible (Qfuite), conformément aux prescriptions
locales.
9/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Schéma de raccordement
Si
L
1)
EK2
SK
18
7696a15/0204
1
3
5
4
8
6
a
AS
ar2
III
Gas
a
IX
b a
a
22 21 24
23 20
a
b
hr1
HR
hr2
XIII
b
14
15
Atm.
b
V
I
ar1
IV
a
b
br1
12 19
b
XI
10
P
GP
VII
DW
16
VI
b a
17
b
VIII
a
AR
a
b
ar3
L1
1)
EK1
br2
SM
M
~
BR
13
N
2
7
9
11
LDU11
AL
Légende
AL
AR
AS
BR
DW
EK1
EK2
GP
HR
L1
Si
SK
SM
Signal d’alarme pour vanne non étanche
Relais de travail avec contacts (ar...)
Fusible de l’appareil, incorporé
Relais de blocage avec contacts (br...)
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité (ne remplace pas le pressostat gaz pour le dispositif de sécurité signalant un
manque de gaz)
Touche de déverrouillage
Touche de déverrouillage à distance
Pressostat gaz (dispositif de sécurité signalant un manque de gaz)
Relais auxiliaire avec contacts (hr...)
Lampe de signalisation de dérangement, incorporée
Fusible externe
Contact de commande (déclenchement du contrôle d’étanchéité)
Moteur synchrone du programmateur
1)
Ne pas appuyer plus de 10 s sur la touche de déverrouillage (EK)
10/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Séquence de programme
A
t5
8
b
6
t4
b
10
b
VII
b
t6
b
t2
11
b
15
12
b
7696b01fr/0716
Légende
t1
22,1 s
Première phase de test à la pression atmosphérique
t2
27 s
Deuxième phase de test à la pression de gaz
Pour LDU11.323
t3
2,5 s
Remplissage du circuit testé
t4
2,5 s
Purge du circuit testé
Pour LDU11.523
Remplissage du circuit testé
t3
5s
t4
5s
Purge du circuit testé
t5
66,3 s
Durée totale du contrôle d’étanchéité jusqu’à la libération du brûleur
t6
7,4 s
t20 22,1 s
Intervalle entre le démarrage et la montée du relais de travail (AR)
Fonctionnement du programmateur jusqu’à l'arrêt automatique en position de fonctionnement = position de
démarrage (pas à vide)
A
Vannes à gaz commandées pour purger le circuit testé
B
Vannes à gaz commandées pour remplir le circuit testé
C
Vanne d’évent, ouverte par manque de courant ; fermée pendant le contrôle d’étanchéité, dès le début de Test1
11/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Exemples de raccordements avec conduit d’évent à l’atmosphère, avec les coffrets LGB2 / LGB3 / LGB4 /
LMG2
Autres raccordements selon schéma du coffret de sécurité.
Contrôle avant mise en service du brûleur
Contrôle immédiatement après l’arrêt par régulation
7696a06/0703
7696a05/0403
LGB2.../3.../4.../LMG2...
12
5
4
3
LGB2.../3.../4.../LMG2...
10
12
3
5
4
M
A2
SB / R / W
L
N
H
A2
A1
M
L
H
AGK25
A1
GP
P
N
SB / R / W
DW
1
3
6
ar2
17
4
2
12
14
III
5
19 20 22
hr2
21 24
hr1
N
13
XI
15
16
23 LDU11
11
GP
DW
17
16
1
6
4
12
8
III
I
5
7
19 23 20 22 21 24
hr2
XI
hr1
11
E
C
AL
E
3
ar2
2
B
C
14 15
N
13
LDU11
AL
B
³) Uniquement en association avec LMG2
Installations avec conduit d’évent à l’atmosphère
LDU
LDU
DW
GP
E
DW
GP
B
E
A
C
A2
A1
B
C
7696s01/0695
Exemples de raccordements avec conduit d’évent à l’atmosphère, avec les coffrets LFE, LFL, LGK ou le
programmateur LEC
Contrôle aussi bien pendant le temps de préventilation
(au moins 60 secondes) qu’aussitôt après l’arrêt par
régulation dans les installations avec conduit d’évent à
l’atmosphère. Retard à l'appel du relais d > 2 secondes
²) Fonctionnement avec brûleurs à 1 ou 2 tubes
Contrôle immédiatement après l’arrêt par régulation
²) Fonctionnement avec brûleurs à 1 ou 2 tubes
7696a11/0401
7696a10/0401
LFE1
LEC1
8
9
18
19 4
5°/10°°
LFL1...
LGK16...
4
5
12
13 14
18°/17°°
W
2)
2)
LFE1
LEC1
8
9
5°/10°° 2)
LFL1...
LGK16...
4
5
18°/17°° 2)
A
A
LP
R
W
N
N
R
EK2
d
DW
18
16
17
2
1 3 4
15 14
8
6
5
III
ar2
2
10
V
I
7
12
9
19 23 20 22 21 24
hr2
XI
hr1
11
LDU11
N
13
EK2
DW
18
1
3 4
5
15 14
GP
2
I
7
C
10
12
19 23 20
22 21 24
GP
hr2
III
ar2
17
8
6
16
E
V
9
XI
hr1
11
LDU11
B
N
C
E
B
AL
N
13
AL
N
12/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
3)
Exemples de raccordements avec conduit d’évent à l’atmosphère, avec les coffrets LFE, LFL, LGK ou le
programmateur LEC
Autres raccordements selon schéma du coffret de sécurité.
Contrôle immédiatement avant la mise en service
²) Fonctionnement avec brûleurs à 1 ou 2 tubes
Contrôle pendant le temps de préventilation (au minimum
60 secondes)
²) Fonctionnement avec brûleurs à 1 ou 2 tubes
7696a08/0401
7696a07/0401
LFE1
LEC1
8
9
5°/10°°
LFL1...
LGK16...
4
5
18°/17°°
2)
2)
8
9
18
19 4
5°/10°° 2)
LFL1...
LGK16...
4
5
12
13 14
18°/17°° 2)
A
W
A
W
N
R
R
EK2
DW
LFE1
LEC1
N
LP
EK2
18
1
16
GP
5
8
6
III
ar2
17
15
3 4
14
I
2 7
E
10 12 19 23 20
22 21 24
hr2
V
XI
hr1
N
11
13
9
LDU11
C
DW
17
15
AL
B
18
16
GP
N
1
3 4
5
8
6
III
ar2
I
2
14
E
7
C
10 12 19 23 20 22 21 24
hr2
V
XI
hr1
N
11
13
9
LDU11
B
AL
N
Contrôle d’étanchéité avec 2 pressostats
DWG
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité à la pression de gaz. Ce pressostat doit être réglé à la pression de
gaz minimale admissible pendant le contrôle d’étanchéité. Si cette pression n’est pas obtenue lors du
contrôle d’étanchéité, il se produit une mise sous sécurité.
DWA
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité à la pression atmosphérique. Ce pressostat doit être réglé à la
pression de gaz maximale admissible pendant le contrôle d’étanchéité à la pression atmosphérique. Si
cette pression est dépassée lors du contrôle d’étanchéité, il se produit une mise sous sécurité.
Le pressostat (DWG) et le pressostat (DWA) doivent être dimensionnés pour résister aux surcharges jusqu’à la valeur
de la pression de gaz.
16
17
DWG
15
DWA
7696a09/0796
Installations avec conduit d’évent (C) à l’atmosphère
LDU
SKP7...
LDU
DW
DW
B
A2
B
A
C
C
7696s02/0709
LDU
LDU
DW
DW
B
C
A
C
B
) ( RB
A
13/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Exemples de raccordements sans conduit d’évent à l’atmosphère (pour applications ne faisant pas partie du
domaine d’application de l’EN 676) avec les coffrets LFE, LFL, LGK ou le programmateur LEC
Contrôle immédiatement après l’arrêt par régulation dans les installations sans conduit d’évent. La vanne (A) ou la
vanne (A1) reste ouverte après l’arrêt par régulation jusqu’au début de la première phase de test, afin de purger la
ligne de test et de brûler le gaz qu’elle contient dans le foyer pendant le temps de post-ventilation.
²) Fonctionnement avec brûleurs à 1 ou 2 tubes
7696a12/0401
LFE1
LEC1
8
9
5°/10°° 2) 17
3
LFL1...
LGK16...
4
5
18°/17°°2) 7
6
W
M2
N
R
EK2
DW
18
16
ar2
17
6
1 3 4 5
15
14
III
2
GP
10
8
12 19
23 20 22
hr2
I
V
XI
hr1
7
9
11
LDU11
E
A
21 24
N
13
AL
B
N
Contrôle d’étanchéité avec 2 pressostats
DWG
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité à la pression de gaz. Ce pressostat doit être réglé à la pression de
gaz minimale admissible pendant le contrôle d’étanchéité. Si cette pression n’est pas obtenue lors du
contrôle d’étanchéité, il se produit une mise sous sécurité.
DWA
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité à la pression atmosphérique. Ce pressostat doit être réglé à la
pression de gaz maximale admissible pendant le contrôle d’étanchéité à la pression atmosphérique. Si cette
pression est dépassée lors du contrôle d’étanchéité, il se produit une mise sous sécurité.
Le pressostat (DWG) et le pressostat (DWA) doivent être dimensionnés pour résister aux surcharges jusqu’à la valeur
de la pression de gaz.
16
17
DWG
DWA
15
7696a09/0796
Installations sans conduit d’évent à l’atmosphère
PL
LDU
GP
DW
SKP7...
LDU
GP
LDU
GP
DW
DW
A1
A2
LDU
GP
DW
) ( RB
La pression d’air (PL) pour le SKP7 doit, bien que le volet d’air du brûleur soit fermé, être suffisamment élevée pour
ouvrir le SKP7. Sinon, le LDU11 déclenche une mise sous sécurité lors du Test1.
14/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Exemples de raccordements sans conduit d’évent à l’atmosphère, avec les coffrets LGB2 / LGB3 / LGB4 /
LMG2
Autres raccordements selon schéma du coffret de sécurité.
Contrôle avant mise en service du brûleur
Contrôle immédiatement après l’arrêt par régulation
7696a14/0703
7696a13/0403
LGB2.../3.../4.../LMG2...
12
5
M
H
L
N
4
3
10
LGB2.../3.../4.../LMG2... 12
P
GP
SB / R / W
3 4
1
16
ar2
17
15
5
6
10
III
2
12
XI
V
9
14
11
22
hr2
hr1
23
LDU11
21 24
DW
1
16
3
4
ar2
17
N
13
M
A2
AGK25 3)
N
N
N
H
L
DW
4
5
SB / R / W
A2
19 20
3
15
14
5
6
10
8
III
V
I
7
2
12 19
XI
11
9
22 21 24
23 20
hr2
hr1
N
LDU11
13
GP
A1
AL
E
B
N
E
A1
AL
B
N
³) Uniquement en association avec LMG2
Installations sans conduit d’évent à l’atmosphère
LDU
LDU
7696s04/0695
DW
GP
E
B
DW
GP
A
E
B
A1
A2
15/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Exemples de raccordements sans conduit d’évent à l’atmosphère, avec les coffrets LFE, LFL, LGK ou le
programmateur LEC
Autres raccordements selon schéma du coffret de sécurité.
Contrôle pendant le temps de préventilation (au minimum
60 secondes)
²) Fonctionnement avec brûleurs à 1 ou 2 tubes
Contrôle immédiatement avant mise en service du
brûleur
²) Fonctionnement avec brûleurs à 1 ou 2 tubes
7696a24/0401
LFE1
LEC1
8
9
5°/10°° 2)
LFL1...
LGK16...
4
5
18°/17°°
2)
7696a25/0401
LFE1
LEC1
8
9
18
19 4
5°/10°° 2)
LFL1...
LGK16...
4
5
12
13 14
18°/17°° 2)
W
W
R
EK2
EK2
DW
LP
R
1 3 4
18
16
17
15
GP
ar2
5
8
6
III
14
I
2
E
7
10
19 23 20 22
hr2
12
V
XI
9
11
A
hr1
LDU11
21 24
DW
1
15
GP
3 4
5
6
8
III
ar2
17
N
13
AL
B
18
16
14
10
I
2 7
E
V
9
A
19 23 20 22 21
hr2
12
XI
11
B
24
hr1
N
13
LDU11
AL
N
N
Contrôle d’étanchéité avec 2 pressostats
DWG
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité à la pression de gaz. Ce pressostat doit être réglé à la pression de
gaz minimale admissible pendant le contrôle d’étanchéité. Si cette pression n’est pas obtenue lors du
contrôle d’étanchéité, il se produit une mise sous sécurité.
DWA
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité à la pression atmosphérique. Ce pressostat doit être réglé à la
pression de gaz maximale admissible pendant le contrôle d’étanchéité à la pression atmosphérique. Si
cette pression est dépassée lors du contrôle d’étanchéité, il se produit une mise sous sécurité.
Le pressostat (DWG) et le pressostat (DWA) doivent être dimensionnés pour résister aux surcharges jusqu’à la valeur
de la pression de gaz.
16
17
DWG
DWA
15
7696a09/0796
Installations sans conduit d’évent à l’atmosphère
SKP7...
La pression d’air (PL) pour le SKP7 doit, bien que le volet d’air du brûleur soit fermé, être suffisamment élevée pour
ouvrir le SKP7. Sinon, le LDU11 déclenche une mise sous sécurité lors du Test1.
16/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Exemples de raccordements sans conduit d’évent à l’atmosphère, avec les coffrets LFE, LFL, LGK ou le
programmateur LEC et le servomoteur SKP7 pour brûleurs monotube
Autres raccordements selon schéma du coffret de sécurité.
Contrôle immédiatement avant la mise en service
Contrôle pendant le temps de préventilation (au minimum
60 secondes)
7696a27/0401
7696a26/0401
LFE1
LEC1
8
LFL1...
LGK16...
4
9
5
18
19 4
5°
3/17
12
13 14
18°
6/7
LFE1
LEC1
8
9
18
19 4
5°
3/17
LFL1...
LGK16...
4
5
12
13 14
18°
6/7
T
W
N
W
M
LP
R
LP
R
N
M
EK2
18
16
17
15
GP
3
1
4
ar2
DW
EK2
5
6
8 10
III
I
2
14
E
7
19
12
V
9
A
23 20 22 21
hr2
XI
hr1
11
LDU11
24
DW
N
13
1
15
GP
N
3 4
5
6
8
III
ar2
17
AL
B
18
16
14
I
2
E
10
7
19
12
V
9
A
23 20 22 21 24
hr2
XI
hr1
11
LDU11
N
13
AL
B
N
Contrôle d’étanchéité avec 2 pressostats
DWG
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité à la pression de gaz. Ce pressostat doit être réglé à la pression de
gaz minimale admissible pendant le contrôle d’étanchéité. Si cette pression n’est pas obtenue lors du
contrôle d’étanchéité, il se produit une mise sous sécurité.
DWA
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité à la pression atmosphérique. Ce pressostat doit être réglé à la
pression de gaz maximale admissible pendant le contrôle d’étanchéité à la pression atmosphérique. Si
cette pression est dépassée lors du contrôle d’étanchéité, il se produit une mise sous sécurité.
DWG et DWA doivent être dimensionnés de sorte qu'ils soient protégés des surcharges jusqu'à la valeur de la
pression de gaz maximum.
16
17
DWG
DWA
15
7696a09/0796
Installations sans conduit d’évent à l’atmosphère
SKP7...
GP
E
DW
B
A
17/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Exemples de raccordements sans conduit d’évent à l’atmosphère, avec coffret LME21.xxxC / LME22.xxxC
pour brûleurs monotube
Autres raccordements selon schéma du coffret de sécurité.
 LME22.xxxC / LME22.xxxC avec contrôle d’étanchéité par LDU11
 Avant mise en service du brûleur
 Pour des installations sans conduit d’évent à l’atmosphère
LME21.xxxC...
LME22.xxxC...
NT
RESET
K1
K2/1
K2/2
K4
K3
K5
Gpmin
LP
R/W
1)
T
AL
M
Z
M
A2
EK2
STB
T
N
1)
7101a28fr/0210
I
ar2
hr1
hr2
HR
III
V
LDU11...
XI
GP
E
A1
B
Gaz
LDU
GP
1)






Atmosphère
LDU
GP
En liaison avec un moteur de ventilation relié à la borne 3 du LME22.xxxC / LME22.xxxC
Lance un contrôle d’étanchéité à chaque mise en marche du brûleur, avec mise en circuit de la
borne 3, après enclenchement du régulateur ou après un dérangement.
Le contrôle d’étanchéité peut durer jusqu’à 160 secondes après signalisation d’un dérangement par
le LDU11. Pour cette raison, le temps maximum autorisé pour la réponse à la coupure du pressostat
d’air est de 180 secondes.
Une erreur durant le contrôle d’étanchéité conduit pour le LDU11 à un verrouillage et pour le
LME22.xxxC / LME22.xxxC à une mise sous sécurité, du fait du dépassement du temps de contrôle
du pressostat d’air (code clignotement 03).
Remarque
Une erreur du pressostat d’air (le pressostat d’air ne ferme pas) entraîne un arrêt pour dérangement
(code clignotement 03) après écoulement du temps de réponse à la coupure du pressostat d’air
(180 secondes) et doit être différenciée d’une mise sous sécurité due à un contrôle d’étanchéité
incorrect, simplement parce que le LDU11 n’est pas verrouillé.
Le moteur du ventilateur peut être relié soit à la borne 3 avec en complément un pont entre les
bornes 6 et 24 du LDU11 (moteur actif pendant le test d’étanchéité), soit à la borne 6 du LDU11
(moteur actif après contrôle d’étanchéité concluant).
18/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Exemples de raccordements avec conduit d’évent à l’atmosphère, avec coffret LME21.xxxC / LME22.xxxC
pour brûleurs monotube
Autres raccordements selon schéma du coffret de sécurité.
 LME22.xxxC / LME22.xxxC avec contrôle d’étanchéité par LDU11
 Contrôle d’étanchéité avant la mise en service du brûleur
 Pour des installations avec conduit d’évent à l’atmosphère
NT
LME21.xxxC...
LME22.xxxC...
RESET
K1
K2/1
K2/2
K5
K4
K3
Gpmin
LP
R/W
1)
T
AL
M
Z
A1
M
A2
EK2
STB
T
N
1)
7101a29fr/0210
I
ar2
hr1
hr2
HR
III
V
LDU11...
XI
GP
E
C
B
Gaz
GP
Atmosphère
GP
1) En liaison avec un moteur relié à la borne 3 du LME22.xxxC / LME22.xxxC






Lance un contrôle d’étanchéité à chaque mise en marche du brûleur, avec mise en circuit de la
borne 3, après enclenchement du régulateur ou après un dérangement.
Le contrôle d’étanchéité peut durer jusqu’à 160 secondes après signalisation d’un dérangement par
le LDU11. Pour cette raison, le temps maximum autorisé pour la réponse à la coupure du pressostat
d’air est de 180 secondes.
Une erreur durant le contrôle d’étanchéité conduit pour le LDU11 à un verrouillage et pour le
LME22.xxxC / LME22.xxxC à une mise sous sécurité, du fait du dépassement du temps de contrôle
du pressostat d’air (code clignotement 03).
Remarque
Une erreur du pressostat d’air (le pressostat d’air ne ferme pas) entraîne un arrêt pour dérangement
(code clignotement 03) après écoulement du temps de réponse à la coupure du pressostat d’air
(180 secondes) et doit être différenciée d’une mise sous sécurité due à un contrôle d’étanchéité
incorrect, simplement parce que le LDU11 n’est pas verrouillé.
Le moteur du ventilateur peut être relié soit à la borne 3 avec en complément un pont entre les
bornes 6 et 24 du LDU11 (moteur actif pendant le test d’étanchéité), soit à la borne 6 du LDU11
(moteur actif après contrôle d’étanchéité concluant).
19/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Légende
A, A1, A2
AGK25
AL
ar...
B
C
DW
E
EK
EK2
FSV
GP
H
hr...
ION
K1...4
LP
M...
NT
PL
R
RB
SB
STB
T
W
Z
t7
t10
t16
Vannes à gaz commandées pour purger le circuit à tester
Thermistance CTP
Signal d’alarme pour vanne non étanche
Contacts (relais de travail)
Vanne à gaz activée pour remplir le circuit à tester
Vanne d’évent, ouverte par manque de courant ; fermée pendant le
contrôle d’étanchéité, dès le début de Test1
Pressostat pour le contrôle d’étanchéité (ne remplace pas le pressostat
gaz pour le dispositif de sécurité signalant un manque de gaz)
Vanne de sectionnement de sécurité, fermée au repos (en option)
Touche de déverrouillage interne
Touche de déverrouillage à distance
Amplificateur de signal de flamme
Pressostat gaz (dispositif de sécurité signalant un manque de gaz)
Interrupteur principal
Contacts (relais auxiliaire)
Sonde d’ionisation
Relais internes
Pressostat air
Ventilateur (M2 : préventilation et post-ventilation)
Bloc d’alimentation
Pression de commande pour SKP7
Régulateur de température ou de pression, par ex. régulateur de
pression de chaudière
Diaphragme de tuyaux. Leur diamètre doit être dimensionné de manière
à ce que, en cas de défaut d’étanchéité de la vanne de gaz d’allumage
(A), la flamme d’allumage ne puisse pas provoquer de post-combustion
après le deuxième temps de sécurité et, par conséquent, simuler la
présence de la flamme principale
Limiteur de sécurité
Thermostat limiteur de sécurité
Relais temporisé au déclenchement. La temporisation doit être réglée à
environ t16 (de t7 au minimum à t10 au maximum) du coffret de sécurité.
Thermostat de sécurité, pressostat ou limiteur de température ou de
pression
Transformateur d’allumage
Intervalle entre ordre de démarrage et tension sur la borne 7
(temporisation au démarrage pour M2)
Intervalle entre le démarrage et le début du contrôle de la pression d’air
sans temps de course du volet d’air
Intervalle jusqu’à l’ordre d’ouverture pour le volet d’air
20/21
Building Technologies Division
CC1N7696fr
18.04.2017
Encombrements
Dimensions en mm
123
108,5
1,5
LDU11
Socle embrochable AGM11 /
7696m04/0305
AGM11.1
27,5
7,5
103
37
27,5
103
2017 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt
Sous réserve de modifications
Building Technologies Division
21/21
CC1N7696fr
18.04.2017
Téléchargement