Pierre Sadoulet Les périphrases verbales et les constructions « coverbales » Bibliographie DUBOIS Jean, LAGANE René, 1988 – La Nouvelle grammaire du français, [Nouv. éd. rev. et corr.] [Paris] : Larousse, 1988, 266 p, 20 cm. RIEGEL Martin, PELLAT Jean-Christophe, RIOUL René, 1994 – Grammaire méthodique du français, Paris: Presses Universitaires de France, collection «Linguistique nouvelle ». WILMET M, 1997 – Grammaire critique du français, Paris Louvain-la-Neuve : Hachette supérieur, Duculot, cop., 670 p, 23 cm. -(HU). Transformation infinitive 1. Les hommes doivent travailler pour vivre. // Les hommes doivent travailler pour que leurs enfants aient à manger 2. ? Les hommes doivent travailler pour qu’ils vivent 3. --> Les hommes doivent travailler pour vivre. 4. Vous pourrez rentrer chez vous APRÈS QUE VOUS AYEZ TERMINÉ CE TRAVAIL (ou, dans la langue plus soutenue: après que vous AUREZ terminé); 5. ->après avoir terminé ce travail. 6. AVANT QUE JE NE PRENNE UNE DÉCISION, je veux encore réfléchir 7. -->AVANT DE PRENDRE UNE DÉCISION, je veux encore réfléchir. 8. APRÈS QU'IL EUT FAIT SA PROMENADE MATINALE, il se remit à écrire 9. -->APRÈS AVOIR FAIT SA PROMENADE MATINALE, il se remit à écrire. • sujet 10. BOIRE un petit coup est agréable ... • sujet réel 11. Mieux vaut PARTIR... (il vaut mieux…) • attribut et d'apposition (comprenant l'« attribut de l'objet ») 12. Partir c'est MOURIR un peu 13. J'entends un bébé PLEURER... • d'objet premier 14. Pierre voudrait PARTIR 1 • d'objet second : 15. On n'arrive plus à s'ENTENDRE ... • de circonstanciel : 16. J'ai gâché ma vie pour vous PLAIRE 17. On perd à trop VOULOIR ... • de complément de l'adjectif : 18. « … fier de faire une chose énorme et goguenarde, / Un grenadier français monte, à Schoenbrunn, la garde ! » (E. Rostand)... noyaux de phrases • injonctives 19. p. ex. Ne pas se PENCHER au dehors ... • interrogatives : 20. «Où courir ? Où ne pas courir ?» (Molière)... • exclamatives : 21. «Te mesurer à moi ! Qui t'a rendu si vain ?» (Corneille)... • présentatives : 22. p. ex. «Voici venir le roi des deux » (Meithac et Halévy)... • irruptives (infinitif de narration) 23. « Ainsi dit le Renard, et flatteurs d'applaudir» (La / Fontaine). Les périphrases verbales aspectuelles • La création du futur en moyen-français 24. amare Habeo, j’aimer ai=> j’aimer-ai • Périphrases verbales temporelles 25. Je vais m’en aller 26. Je viens de partir 27. Je suis sur le point de partir. 28. Je finis de vous importuner. 29. Je termine de faire à manger. 30. Je commence à m’impatienter. La Princesse de Clèves, Tome premier, , , page 6 31. Il demeura si touché de sa beauté et de l'air modeste qu'il avait remarqué dans ses actions, qu'on peut dire qu'il conçut pour elle dès ce moment une passion et une estime. Il voyait bien par son air, et par tout ce qui était à sa suite, qu'elle devait être d'une grande qualité. 2 • (i) elle = sujet Devait être= ensemble verbal D’une grande qualité= groupe prépositionnel = attribut du sujet « elle » • (ii) Elle = sujet Devait = verbe Être d’une grande qualité = groupe infinitif Être = verbe D’une grande qualité = groupe prépositionnel = attribut du sujet « elle » Périphrases verbales modales (« semi-auciliaires modaux ») • Devoir 32. Je dois vous dire quelque chose. • Pouvoir 33. Je ne peux pas vous entendre • Faillir 34. Il a failli avoir un accident • Des locutions comme « avoir (de la )peine à », 35. Elle n'eut pas de peine à deviner le responsable du crime. Arriver à 36. On n'arrive plus à s'entendre. Perdre à 37. Il a perdu beaucoup à se disputer avec son père. Périphrases verbales modales avec sujets autres Laisser (avec un actant supplémentaire qui sert de sujet à l’infinitif- auxiliaire factitif). 38. Il le laisse travailler Recommander de 39. Il a recommandé à son maître d’hôtel de ne pas laisser entrer son père. Prescrire de 40. Le médecin a prescrit à son patient de partir dans une maison de santé 3 Défendre de 41. Il lui a défendu de revenir. Autoriser à 42. Il autorise le délégué du personnel à participer à la réunion. Verbes modaux admettant une proposition complétive • • • • • Prop. équivalente d’un infinitif auxilié ? Espérer/souhaiter faire vs espérer/souhaiter que 43. Marie espère/souhaite venir. 44. Pierre espère/souhaite toujours que Marie vienne. Vouloir/désirer 45. Marie veut/désire venir. 46. Pierre veut/ désire toujours que Marie vienne. Avec actant supplémentaire sujet du verbe subordonné Permettre 47. Je permets qu’il vienne. 48. Je lui permets de venir Faire 49. Je fais marcher mon bébé 50. ≠ je fais (en sorte que) que mon bébé marche. Avec impersonnel : il faut 51. Il faut/faudra que Pierre MARCHE Sans sujet pour le verbe ou avec pronom personnel 52. Il faut marcher 53. Il nous faut marcher Cas (rares) où le sens n’est pas le même • Il est possible que /de 54. il est possible que je vienne. (éventualité) 55. Il est possible de venir. (ø=je) 56. Il m’est possible de venir.(capacité matérielle) • Savoir 57. Mon bébé sait marcher ≠ Mon bébé sait que je vais quand même lui tenir la main. (savoir comme capacité vs savoir comme connaissance) • Dire 58. Je lui dit de venir 4 59. Je lui dit que Pierre est venu vs je dis à Paul qu’il vienne Comment interpréter les emplois de l’infinitif ? 60. Je peux venir 61. Il est possible de venir, je souhaite venir, j’espère venir. 62. Je souhaite que je vienne -> Je souhaite venir 63. Il est possible que je vienne -> Il m’est possible de venir -> Il est possible de venir. 64. Je sais marcher ≠ je sais qu’il marche. vs 65. Je lui demande de partir = Je demande qu’il parte. Point de vue plus fonctionnel (Martinet) Une relation syntaxique sert pour une signification : 66. Je peux visiter Malte. 67. J’espère/je souhaite/ je désire visiter Malte 68. Je lui demande de venir à Malte. 69. Je lui permet de venir à Malte. 70. Je lui fait visiter Malte. => Hypothèse de travail : (i) (prudente) : dans le cas ou pas d’actants supplémentaires, la construction à l’infinitif est première. L’adjonction d’un sujet autre -> transformation complétive inverse (ii) (intrépide) : toute complétive est modalisée par son verbe, y compris après les verbes « demander » et « dire » (discours rapporté). Les semi-auxiliaires constituent une catégorie verbale dont la syntaxe est spécifique en français. Les complétives sont des phrases modalisées par leur verbe recteur. Les semi-auxiliaires « sûrs ». Pas de complétives • aller, venir de, être en train de, être sur le point de, finir par, ne_pas_avoir_de_cesse–de 71. Je vais m’en aller. 72. Je viens d’arriver. 73. Je suis en train de parler. 74. Je suis sur le point de finir de creuser ce trou. 75. Il finit par me mettre en colère, celui-là. • s'empresser_de, avoir_beau (seulement en protase de période) 5 76. Il s’empressa de venir me saluer. 77. Il eut beau se dépêcher, le marquis l’avait devancé. Test nouveau : commutation avec nom • commencer à 78. Il commence à m’énerver, celui-là./Il commence son travail • Finir de, achever de, terminer de 79. Il finit de creuser/ Il finit la tranchée. (restriction) • Oser La Princesse de Clèves, Tome premier, , , page 23. 80. Messieurs de Guise qui ne l'aiment pas, mais qui n'osent le témoigner à cause de Mme de Valentinois, se servirent de monsieur le vidame, qui est son ennemi déclaré, pour empêcher qu'il n'obtînt aucune des choses qu'il était venu demander. 81. Elle osa la colère (fortes restrictions) • Devoir 82. Il doit venir demain. /Il me doit de venir demain/ Il (me) doit mille livre (restriction) • Pouvoir 83. Il peut venir/ Il peut de grandes choses. (restriction très forte : une évaluation) • il est possible 84. Il est possible de partir/ il m’est possible de partir (capacité)/ il est possible que je parte (éventualité)/ mon départ est possible. • savoir 85. Je sais travailler/≠Je sais que je travaille bien. ? Je sais la prise de la Bastille. • arrêter de 86. J’arrête de travailler/ ≠ Le ministre arrête que les voitures ne circuleront pas le dimanche. • sortir de/ sortir que 87. Il sort de souffrir atrocement. / Il sort que les martiens sont venus sur la terre= Il sort une bêtise. (verbe ‘dire’) Pas de nom possible • Penser 6 88. Je pense partir demain/ Je pense que je partirai demain. • Croire 89. Je crois partir demain/ Je crois que je partirai demain. Vs Je crois en Dieu Commutation avec nom • Souhaiter, espérer 90. Je souhaite voir de nombreux touristes./Je souhaite que les touristes viennent nombreux./Je souhaite la venue… • Vouloir 91. Je veux bien soigner mes enfants/Je veux que mes enfants soient bien soignés./Je veux de bons soins… • Exiger 92. J’exige de te voir au plus vite/ J’exige que tu me voie au plus vite/ J’exige ta venue. • Admettre 93. J’admets avoir menti./ J’admets que j’ai menti./J’admets mon mensonge. Les semi-auxiliaires factitifs • faire (faire) 94. ?? Je fais (en sorte) que Pierre travaille/ Je fait travailler Pierre/ Je le fais travailler. • Vs laisser: 95. je laisse travailler Paul/ Je le laisse travailler/*Je laisse que… • signifier de, suggérer de 96. Je lui suggère de bien apprendre le français/ ? Je lui suggère qu’il arrive avant minuit. • prier de 97. Je prie Paul de venir. /? Je prie la vierge Marie qu’elle m’accorde la guérison. Autres co-verbes avec construction complexe • Autoriser 98. J’autorise Paul à sortir jusqu’à minuit/ Je l’autorise à sortir jusqu’à minuit/ J’autorise qu’il /que Paul sorte… • Permettre à de 99. Je permets à Paul de sortir jusqu’à minuit/ Je permet que Paul sorte… Les verbes ‘exiger’ 7 • Demander, 100. Je lui demande de se marier avec moi/ je lui demande qu’elle se marie avec moi/ Je lui demande le mariage. • Réclamer 101. Il lui réclama de finir les travaux/ ? Il réclama qu’il finisse… • Dire de 102. Je lui dis de rester/ Je lui dis qu’elle reste. Les verbes de perception 6 constructions : • voir 103. Je vois Pierre. 104. Je vois Pierre au milieu de la rue. 105. Je vois Pierre qui traverse la rue. 106. Je vois Pierre traverser la rue (« proposition infinitive »). 107. Je vois Pierre traversant la rue. 108. ≠ Je vois que Pierre traverse la rue. • apercevoir 109. J’aperçois un bateau (sur la mer) 110. J’aperçois un bateau qui rentre dans le port. 111. ? J’aperçois un bateau rentrer dans le port. 112. J’aperçois un bateau rentrant dans le port. 113. ≠J’aperçois qu’un bateau rentre dans le port. • entendre, sentir, regarder etc… Les verbes « dire » comme modalisateurs de polyphonie ? 114. Pierre dit à Michel : « Paul a fait les travaux dimanche. » (= COD) 115. Pierre dit à Michel que Paul avait fait les travaux dimanche. 116. ≠ Pierre dit à Paul de faire les travaux dimanche. (verbe ‘exiger’) • Inrerrogation indirecte 117. Paul demanda à Michel s’il faisait les travaux dimanche./ son nom 118. ≠ demander de faire 8