SINAMICS G120 : Le variateur de vitesse modulaire

publicité
SINAMICS G120 :
Le variateur de vitesse modulaire
Econome en énergie, sûr et robuste
siemens.com/sinamics-g120
Answers for industry.
SINAMICS G120
Le système de variateur de vitesse modulaire, sûr et économe en énergie
SINAMICS G120® est le variateur universel répondant aux
exigences les plus diverses de l’industrie et des métiers. La
construction mécanique, le secteur automobile, le textile,
l’impression, l’emballage et la chimie font tous confiance
aux solutions SINAMICS G120. Ce variateur est aussi mis
en œuvre dans le monde entier pour des applications
transversales, telles que dans la manutention, la sidérurgie,
l’extraction du pétrole/gaz, ainsi que dans la production
d’énergie renouvelable.
Sa conception modulaire comprenant une unité de
contrôle (Control Unit) et une partie puissance (Power
Module) pour une plage de puissance de 0,37kW à 250kW
en fait le système idéal pour les applications standards.
Les différents constituants disponibles vous permettent
d’assembler le variateur optimal pour vos besoins.
Il vous suffit d’associer les modules correspondants en
fonction des exigences en matière de matériel, de
communication ou de sécurité. Des innovations
permanentes permettent de faire évoluer sans cesse le
système G120 en y ajoutant de nouveaux éléments et de
nouvelles possibilités :
■■Facilité d’emploi de l’installation à la maintenance
■■Robuste et endurant pour les environnements difficiles
■■Econome en énergie grâce à une multitude de fonctions
■■Nombreuses fonctions de sécurité
Points forts
Mécanique
• Conception modulaire
• Système de refroidissement innovant
Electronique
• Récupération d’énergie, faibles répercussion réseau,
économies d’énergie, pas de résistance de freinage
• Surveillance de température des semiconducteurs
• Safety Integrated (STO, SS1, SLS, SDI, SSM)
• Carte mémoire amovible MMC / SD
Communication
• PROFINET, PROFIBUS, PROFIsafe, Modbus RTU,
CANopen, USS, BacNet MS / TP
• Partie intégrante de
Totally Integrated Automation (TIA)
• Interaction optimale avec les automates SIMATIC
2
SINAMICS G120 fait partie de la famille SINAMICS, qui
est synonyme de solutions d’entraînement innovantes
et pérennes
SINAMICS offre une solution appropriée quelle que soit la
tâche d’entraînement à réaliser. Bien entendu, la
configuration, le paramétrage, la mise en service et
l’exploitation de tous les variateurs se font de manière
homogène.
■■Large gamme de puissance de 0,12 kW à 120 MW
■■Existe aussi bien en version basse tension qu’en version
moyenne tension
■■Fonctionnalités homogènes grâce à une plateforme
matérielle et logicielle commune
■■Ingénierie commune de tous les variateurs
–– SIZER pour la configuration
–– STARTER pour le paramétrage et la mise en service
■■Flexibilité et combinabilité élevées
Basse tension
Moyenne tension
SINAMICS G
SINAMICS S
SINAMICS GM/SM/GL
0,12–2700 kW
0,12–4500 kW
0,8–120 MW
3
Variateurs de vitesse SINAMICS –
pour toute application, puissance et performance
Le variateur SINAMICS G120 de conception modulaire convient particulièrement pour
les applications présentées.
Performances*)
Mouvement continu
Basique
Moyen
Elevé
Destination
Pompage/
Ventilation/
Compresseur
Pompes centrifuges
Ventilateurs radiaux/axiaux
Compresseurs
Pompes centrifuges
Ventilateurs radiaux/axiaux
Compresseurs
Pompes à vis excentriques
Déplacement
Bandes transporteuses
convoyeurs à rouleaux
transporteurs à chaîne
Bandes transporteuses
convoyeurs à rouleaux
transporteurs à chaîne
mécanismes élévateurs/
abaisseurs, ascenseurs,
escaliers roulants/
mécaniques, ponts de grue,
systèmes de propulsion
maritime, téléphériques
Ascenseurs
portiques à conteneur
machines d’extraction
excavatrices pour mines à
ciel ouvert
bancs d’essai
Transformation
Broyeurs
mélangeurs
malaxeurs
concasseurs
agitateurs
centrifugeuses
Broyeurs
mélangeurs
malaxeurs
concasseurs
agitateurs
centrifugeuses
extrudeuses
fours rotatifs
Extrudeuses
enrouleurs/dérouleurs
entraînements pilotes/
asservis
entraînements principaux de
presses
machines à imprimer
Usinage
Entraînements principaux
pour
•tournage
•fraisage
•alésage
Entraînements principaux
pour
•alésage
•sciage
Entraînements principaux
pour
•tournage
•fraisage
•alésage
•taillage des engrenages
•rectification
*) Exigences en matière de précision du couple / précision de la vitesse / précision du positionnement / coordination des axes /
fonctionnalité
4
Mouvement discontinu
Basique
Moyen
Pompes de décalaminage
pompes hydrauliques
Pompes hydrauliques
pompes doseuses
Convoyeurs accélérateurs
transtockeurs
Convoyeurs accélérateurs
transtockeurs
cisailles
changeurs de bobines
Ensacheuses verticales
Commandes de mouvements monoaxe
telles que
•profils de position
•profils de trajectoire
Entraînements directs pour
•tournage
•fraisage
•alésage
Elevé
Entraînements directs pour
•alésage
•sciage
Transtockeurs
robotique
preneurs-placeurs
tables rotatives
cisailles
dispositifs d’avance par
rouleaux
dispositifs d’insertion/
extraction
Servopresses
commandes de laminoir
commandes de mouvement
multiaxes
telles que
•positionnements multiaxes
•profils de came
•interpolations
Entraînements directs pour
•tournage
•fraisage
•alésage
•usinage au laser
•taillage des engrenages
•rectification
•grignotage et poinçonnage
5
SINAMICS G120 :
Convivial par sa modularité
Flexibilité, combinabilité, grande facilité d’emploi et
des logiciels homogènes font du variateur SINAMICS
G120 une solution d’emblée conviviale.
La modularité offre de nombreux avantages :
• Facilité de sélection des pièces
• Coûts réduits et remplacement rapide des pièces de
rechange
• Stock de pièces réduit
• Evolutivité aisée
• Grande fiabilité grâce à la communication intégrée
Power
Module
Control
Unit
Pupitre
opérateur
(option)
Variateur standard
SINAMICS G120
Obtenir le variateur idéal en quelques étapes
Choisissez votre Power Module
La partie puissance optimale peut être sélectionnée
rapidement en fonction de la puissance requise pour le
moteur, de la tension d’alimentation et des cycles de
freinage attendus.
Power Module PM230 – degré de protection IP55/IP20
Conçu des applications telles que les pompes, ventilateurs
et compresseurs à caractéristique quadratique – sans
possibilité de raccordement d’une résistance de freinage.
Power Module PM240 / PM240-2 – degré de protection
IP20
Convient pour toutes vos applications – raccordement
d’une résistance de freinage possible, hacheur de freinage
intégré.
Power Module PM250 – degré de protection IP20
Possibilités d’utilisations identiques au PM240 – l’énergie
éventuellement retournée par le moteur lors des phases
de freinage est réinjectée directement sur le réseau.
Pas de résistance de freinage nécessaire !
Choisissez votre Control Unit
Le module de régulation optimal est d’abord sélectionné
en fonction du nombre d’entrées et de sorties ainsi que
des fonctions supplémentaires éventuellement
nécessaires, telles que Safety Integrated ou des fonctions
spéciales pour pompes/ventilateurs/compresseurs.
Control Unit CU230P-2
Spécialement conçue pour les applications de pompes,
ventilateurs et compresseurs.
Control Unit CU240B-2 / CU240E-2
Convient pour une multitude d’applications dans la
construction mécanique générale – par exemple bandes
transporteuses, mélangeurs et extrudeuses.
Choisissez des constituants optionnels
Des constituants supplémentaires, tels qu’un pupitre
opérateur (IOP ou BOP-2) ou la plaque d’obturation,
peuvent être sélectionnés en fonction des besoins.
6
Des logiciels homogènes pour une sélection, une mise en service et une utilisation conviviales
Le variateur SINAMICS G120 est non seulement facile à
assembler, mais il offre aussi un grand confort d’utilisation dès
la mise en service ainsi que par la suite lors de son utilisation.
Tout cela est rendu possible par des logiciels homogènes.
SIZER
Configurateur DT : votre outil pour sélectionner et commander
rapidement des produits
STARTER
Configurateur DT
SIZER : votre outil pour le dimensionnement optimal d’un
système d’entraînement complet
STARTER : votre outil pour une mise en service et une
maintenance aisées
Utilisation conviviale : Intelligent Operator Panel (IOP) et Basic Operator Panel (BOP-2)
Pupitre opérateur
IOP (Intelligent Operator Panel)
Mise en service rapide sans
connaissances d’expert
• Mise en service en série grâce à une fonction de clonage
• Liste de paramètres personnalisée
• Mise en service d’applications standard
avec assistants spécifiques
• Mise en service aisée au pied de
l’appareil grâce au pupitre portable
Grande convivialité et
utilisation intuitive
Minimisation des temps
d’attente
BOP-2 (Basic Operator Panel)
• Bonne visibilité d’ensemble grâce à
l’affichage simultané des paramètres
et de leurs valeurs
• Utilisation directe du variateur en mode manuel – commutation aisée entre les
modes de fonctionnement automatique et manuel
• Ecran graphique pour l’affichage de
valeurs d’état, tels que la pression ou
le débit sous forme de bargraphes
• Afficheur à 2 lignes pour l’affichage de
jusqu’à 2 valeurs de process avec texte
• Affichage d’état avec sélection des
unités pour les valeurs physiques
• Affichage d’état d’unités prédéfinies
• Diagnostic par affichage en clair, sans
documentation et au pied de l’appareil
• Diagnostic avec guidage par menus et
affichage à 7 segments
• Mises à jour aisées des langues, des
assistants et du firmware via USB
Souplesse des possibilités de
mise en œuvre
• Mise en œuvre en montage direct sur
la Control Unit, en montage sur la
porte ou avec un dispositif portable
(en fonction du type de variateur)
• Mise en œuvre en montage direct
sur la Control Unit ou sur la porte (en
fonction du type de variateur)
7
Safety Integrated : la réponse intelligente
aux exigences accrues en matière de sécurité
Partout où sont mises en œuvre des unités rotatives,
telles que des scies, des cylindres et des broches,
mais aussi là où des axes de manutention et des
chariots de machine sont déplacés de manière
linéaire souvent à des vitesses très élevées, les
personnes sont exposées à un risque élevé de
blessure.
Safety Integrated est le concept de sécurité qui
maîtrise les situations de danger spécifiées en toute
fiabilité. Il est sensiblement plus rapide en termes
de temps de réponse et plus performant en termes
de fonctionnalité – et ce généralement sans
diminution et parfois même avec une augmentation
de la productivité. Les constituants sont certifiés
selon CEI 61508/SIL 2, EN ISO 13849-1 cat. 3 et PL d.
Fonctions de sécurité pour SINAMICS G120
Applications
Avantages
Coupure
électronique sûre
avec Safe Torque
off (STO)
• Protection contre tout
démarrage intempestif de l’entraînement
(pas de séparation
galvanique entre le
moteur et le variateur)
• L’entraînement est
commuté de manière
sûre à l’état sans
couple appliqué
• Convoyage de
bagages/paquets,
alimentation/
déchargement de
pièces
Bande transporteuse
8
Immobilisation
freinée sûre avec
Safe Stop (SS1)
• Immobilisation
rapide et contrôlée
de l’entraînement
• Surveillance
indépendante et
continue pour des
temps de réponse
les plus courts
• Aucun codeur
moteur n’est requis
• Scies, dérouleurs,
rectifieuses,
centrifugeuses,
levage,
extrudeuses,
transtockeurs,
chariots à
déplacement latéral
Scie
Vitesse limitée sûre
(SLS)
Sens de rotation sûr
(SDI)
Surveillance de
vitesse sûre (SSM)
• Réduction et
surveillance
continue de la
vitesse du moteur
• Aucun codeur
moteur n’est requis
• Cette fonction
garantit que
l’entraînement ne
peut tourner que
dans le sens
sélectionné
• Cette fonction
signale qu’un
entraînement
fonctionne endessous d’une
vitesse de rotation /
d’avance spécifiée
• Presses,
poinçonneuses,
bandes transporteuses, rectifieuses
• Travaux de réglage
et de maintenance
directement sur
l’installation en
service
• Transtockeurs,
presses, dérouleurs
• Rectifieuses,
aléseuses,
fraiseuses
Presse
Portique
Fraiseuse
Un système pour une efficacité énergétique
encore meilleure
Les économies d’énergie réalisées par nos variateurs de vitesse s’élèvent jusqu’à 65 % – grâce à une
régulation de vitesse optimisée et spécifique à l’application ainsi qu’à une récupération de l’énergie
de freinage lors du fonctionnement en génératrice. En outre, des fonctions d’économie d’énergie
intégrées peuvent vous permettre de minimiser encore davantage les coûts électriques.
Jusqu’à
65 %
Economie d’énergie
Efficient Infeed Technology
Grâce à l’Efficient Infeed Technology, une innovation
unique à l’échelle mondiale, même les variateurs de
vitesse les plus simples et abordables prennent en charge
la récupération d’énergie.
Les domaines d’application sont ceux où une résistance de
freinage est mise en œuvre – par exemple, dans les
applications avec des déplacements verticaux, les
entraînements pour la manutention et les machines
entraînées avec un moment d’inertie élevé, telles que les
centrifugeuses ; mais aussi dans le domaine des énergies
renouvelables telles que l’énergie hydraulique et éolienne.
Durabilité grâce à PROFIenergy
Le variateur SINAMICS G120 avec interface PROFINET
prend en charge PROFIenergy, une interface de données
basée sur PROFINET permettant de couper les
consommateurs pendant les temps d’arrêt de manière
coordonnée et centralisée indépendamment du
constructeur ou de l’appareil.
• Affectation des coûts électriques aux consommateurs
• Coupure des consommateurs non nécessaires
• Réduction des pointes de charge onéreuses
• Abaissement de la bande d’énergie
Standard
Technology
Efficient Infeed
Technology
Inductance
réseau/résistance
Requises
Non requises
Coûts de
configuration et
de montage
Standard
Faibles
Harmoniques
générées
Standard
Faibles
Dégagement de
chaleur lors du
freinage
Oui
Non
Consommation
et câble
d’alimentation
Standard
Environ 22 %
plus faible/petit
Efficacité
Standard
Bonne
Consommation sans
PROFIenergy
SINAMICS
G120
Consommation avec
PROFIenergy
SINAMICS
G120
Bande
transporteuse
Autres fonctions d’économie d’énergie
• Mode U/f éco : pour la réduction des courants moteur
dans la plage de charge partielle ; économise jusqu’à
5 % d’énergie
Capteur Action1
neur 1
Actionneur 2
PRO
Bande
transporteuse
Capteur Action1
neur 1
Actionneur 2
• Mode hibernation : mise hors/sous tension automatique
du variateur en fonction des besoins du process
• Circuit intermédiaire optimisé : réduit le courant
consommé (puissance active absorbée élevée)
9
Autres avantages pour le client
Fonctions
Avantages
• L’association des constituants peut être
réalisée simplement et sur place
• Seule une partie du variateur doit être
remplacée
• Vous ne payez que les fonctions dont vous
avez besoin
• Remplacement de module sous tension et sans
réinstallation
• Extension aisée de la puissance et des
fonctions par simple remplacement de
quelques constituants
• Toutes les applications standards peuvent être
réalisées avec un même variateur
• Réduction des coûts
–– à l’achat
–– pour le stock de pièces de rechange
–– en cas de remplacement
• Remplacement rapide lors d’une intervention de
maintenance
• Mise à jour et extension du système économique
et rapide
• Facilité de sélection du variateur approprié
Modularité
Installation et mise en service conviviale
• Port USB intégré
• Choix de pupitres opérateur enfichables
–– avec affichage graphique
–– avec afficheur à 2 lignes
• Choix d’un pupitre confort ou basique selon
l’utilisation
• Emplacement pour Micro Memory Card (MMC)
• Borniers et connecteurs de puissance
débrochables
• L’établissement intuitif d’une connexion en ligne
simplifie l’ingénierie et le diagnostic
• Mise en service rapide sans connaissances d’expert
• Minimisation de la maintenance
• Mise en service, maintenance, et diagnostic
simplifiés et centralisés
• Simplicité de la mise en service de série et de la
sauvegarde de données dans le cadre d’une
intervention de maintenance
• Installation aisée ne nécessitant aucun outil spécial
Communication (PROFINET, PROFIBUS, Modbus RTU, CANopen, USS, BacNet)
• Fonctions PROFINET IO
–– découverte des topologies de réseau de
proche en proche (LLDP)
–– communication sans fil avec Industrial WLAN
–– structure en anneau possible (MRP, MRPD)
–– PROFIenergy
–– PROFIsafe
–– dispositif commun (Shared Device)
• 2 ports PROFINET intégrés
–– Entrées/sorties standard et de sécurité en
tant que périphérie décentralisée
• Grand nombre d’abonnés et topologies les plus
diverses sans constituants supplémentaires
• Intégration directe de la communication dans
le variateur
• Fonctions PROFINET IO
–– communication rapide avec des fonctions
innovantes
–– grande disponibilité de l’installation
–– aptitude au diagnostic ; gestion de l’énergie
–– facilité de remplacement lors d’une intervention
de maintenance
• Structure linéaire sans constituants
supplémentaires
–– réduction des coûts et du temps de câblage
–– réduction de coûts
• Manipulation aisée
• Réduction du nombre d’interfaces
• Haute performance, aucun problème d’interface
Fonctions logicielles intégrées
• Fonctions d’automatisme intégrées pour tâches
de commande locales
• Régulateur PID librement paramétrable
• Maîtrise des coupures du réseau de courte
durée par maintien cinétique
• Redémarrage automatique après une coupure
• Reprise au vol
• Economies d’énergie grâce au mode veille
• Contrôle de la charge pour la surveillance des
courroies et des flux
10
• Souplesse de mise en œuvre des fonctions
intégrées
• Fonctionnalité mini-automate sans constituants
supplémentaires
• Continuité de service y compris en présence de
conditions de réseau instables
• Nombreuses fonctions logicielles pour une souplesse de mise en œuvre dans diverses applications
Fonctions
Avantages
Modules spécifiques à l’application pour pompes, ventilateurs et compresseurs
• Assistants spécifiques à l’application dans le
pupitre opérateur et dans le logiciel STARTER
• 4 régulateurs PID intégrés, librement
programmables
• 3 interrupteurs temporisés numériques,
librement programmables
• Interface pour sondes thermométriques
NI1000/PT1000
• Connexion directe de relais 230 V
• Courbe de couple linéaire et quadratique pour
machines à flux continu et machines
volumétriques
• Connexion directe de 3 capteurs de pression/
niveau
• Simplicité de la mise en service sur la base de
valeurs de process dans la langue de l’utilisateur,
y compris pour les applications complexes (par ex.
les tours de refroidissement, indicateurs de niveau)
• Régulation décentralisée pour une commande du
processus sans automate et indépendante du moteur
• Commande de programmes quotidiens et
hebdomadaires au choix
• Connexion directe de sondes thermométriques
sans unité d’interface externe
• Commande directe des groupes auxiliaires, par ex.
entraînements pour vanne et clapet
• Performances de régulation adaptées aux
applications
• Raccordement des actionneurs usuels pour
l’application sans constituants supplémentaires
• Variante traversante sur une sélection de
modules de puissance
• Evacuation de la puissance dissipée au moyen
d’un radiateur externe
• Les modules électroniques ne se trouvent pas
dans le conduit de ventilation
• Modules électroniques vernis, particulièrement
robustes
• Large plage de tension 380 V à 480 V ±10 %
• Mise en œuvre à une température ambiante
pouvant atteindre 60 °C
• Le courant d’air circule uniquement par le
radiateur externe
• La chaleur dissipée est menée vers l’extérieur, gain
de place dans l’armoire
• Augmentation considérable de la robustesse et de
la fiabilité
• Mise en œuvre possible y compris sous des
conditions climatiques contraignantes
Fiabilité accrue
Comportement en service conforme aux besoins
• Caractéristiques de tension/fréquence pour
un couple constant, quadratique et avec des
points d’interpolation programmables pour
une optimisation manuelle
• Commande simple pour faibles exigences
• Flux Current Control
• Un système de régulation simple à orientation de
champ assure une variation de vitesse robuste et
précise avec suffisamment de dynamique, y
compris en présence de charges variables
• Régulation vectorielle sans codeur
• Système de régulation vectorielle avancée pour
entraînement exigeants avec régulation vitesse
robuste et des exigences de dynamique élevées,
–– bandes
–– broyeurs
–– mélangeurs
–– agitateurs
–– pompes centrifuges
–– ventilateurs
–– compresseurs radiaux
• Exploitation de moteurs spéciaux à magnétisation
non linéaire
–– pompes et
compresseurs
–– centrifugeuses
• Fonctions de boost complémentaires pour
l’augmentation du couple de démarrage
–– élévateurs/abaisseurs
–– ponts de grue
–– extrudeuses
• Application du couple de décollage à faible vitesse
11
Caractéristiques techniques
Power Modules (modules de puissance)
PM240/PM240-2 IP20
Freinage avec résistance
PM250 IP20
Freinage avec récupération
d’énergie
PM230 IP55
Performances de freinage
limitées
PM230 IP20
Performances de freinage
limitées
Puissance
HO = High Overload
(forte surcharge)
LO = Low Overload
(faible surcharge)
Filtré / filtre B :
0,25 ... 75 kW (HO)
0,37 ... 90 kW (LO)
0,25 ... 55 kW (HO)
0,37 ... 75 kW (LO)
Non filtré
Courant d’entrée assigné
(en fonction de la charge
du moteur et de
l’impédance du réseau)
0,9 … 135 A (HO)
1,3 … 166 A (LO)
0,9 ... 102 A (HO)
1,3 ... 135 A (LO)
PM240 FS A-GX (400 V) non filtré :
2/2,3 ... 442 A (HO/LO)
PM240 FS B-F (400 V) filtré :
2/2,3 ... 204 A (HO/LO)
13,2 … 135 A (HO)
18 … 166 A (LO)
Courant de sortie assigné
(déclassement pour températures ambiantes
> 40 °C (LO) ou
> 50 °C (HO))
0,9 … 145 A (HO)
1,3 … 178 A (LO)
0,9 ... 110 A (HO)
1,3 ... 145 A (LO)
PM240 FS A-GX (400 V) non filtré :
1,3 ... 370 A (HO), 1,7 ... 477 A (LO)
PM240 FS B-F (400 V) filtré :
1,3 ... 145 A (HO), 1,7 ... 178 A (LO)
1,3 ... 145 A (HO)
1,7 ... 178 A (LO)
Cotes d’encastrement (L x
H x P)
en mm
Filtré (puissance en LO) :
Non filtré (puissance en LO) :
Non filtré (puissance en LO) :
Power Modules
Tension du réseau
Profondeur sans Control
Unit
3ph. 380 à 480 V ±10 %
A : 0,37 … 3 kW:
B : 4 … 7,5 kW :
C : 11…18,5 kW:
D : 22 … 30 kW :
E : 37 … 45 kW :
F : 55 … 90 kW :
Filtré
Non filtré (puissance en LO)
154 x 460 x 249
180 x 540 x 249
230 x 620 x 249
320 x 640 x 329
320 x 751 x 329
410 x 915 x 416
A : 0,37 … 3 kW:
B : 4 … 7,5 kW:
C : 11…18,5 kW:
D : 22 ... 37 kW:
E : 45 ... 55 kW:
F : 75 ... 90 kW:
73 x 196 x 165
100 x 292 x 165
140 x 355 x 165
275 x 419 x 204
275 x 499 x 204
350 x 634 x 316
Filtré filtre B (puissance en LO) :
A : 0,37 … 3 kW: 154 x 460 x 249
B : 4 … 7,5 kW : 180 x 540 x 249
C : 11 … 15 kW : 230 x 620 x 249
D : 18,5…30 kW: 320 x 640 x 329
E : 37 … 45 kW : 320 x 751 x 329
F : 55 … 90 kW : 410 x 915 x 416
Filtré (puissance en LO) :
A : 0,37 … 3 kW: 73 x 196 x 165
B : 4 … 7,5 kW : 100 x 292 x 165
C : 11…18,5 kW: 140 x 355 x 165
D : 22 ... 37 kW : 275 x 512 x 204
E : 45 ... 55 kW : 275 x 635 x 204
F : 75 ... 90 kW : 350 x 934 x 316
Profondeur
supplémentaire
pour CU en mm
0
CU230 : 58
Profondeur
supplémentaire
pour pupitre en mm
BOP-2 : 5
IOP : 15
Conformité aux normes
UL, CE, c-tick
0,37 ... 200 kW (HO)
0,55 ... 250 kW (LO)
0,37 ... 75 kW (HO)
0,55 ... 90 kW (LO)
A : 0,55 ... 3 kW :
B : 4,0 kW :
C : 7,5 ... 15 kW:
D : 18,5 ... 30 kW:
E : 37 ... 45 kW:
F : 55 ... 132 kW:
73 x 196 x 1651)
153 x 270 x 165
189 x 334 x 185
275 x 419 x 204
275 x 499 x 204
350 x 634 x 316
GX : 160...250 kW: 326 x 1533 x 547
Filtré (puissance en LO) :
A : 0,55...2,2 kW: 73 x 196 x 1651)
B : 3,0 ... 4 kW :
153 x 270 x 165
C : 7,5 ... 15 kW : 189 x 334 x 185
D : 18,5...30 kW: 275 x 512 x 204
E : 37 ... 45 kW :
275 x 635 x 204
F : 55 ... 90 kW :
350 x 934 x 316
Non filtré
Filtré
15 ... 75 kW (HO)
18,5 ... 90 kW (LO)
5,5 ... 75 kW (HO)
7,5 ... 90 kW (LO)
D: 18,5...30 kW:
E: 37 ... 45 kW:
F : 55 ... 90 kW :
275 x419 x 204
275 x 499 x 204
350 x 634 x 316
Filtré (puissance en LO) :
C : 7,5...15 kW:
D : 18,5...30 kW:
E : 37 ... 45 kW :
F : 55 ... 90 kW :
189 x 334 x 185
275 x 512 x 204
275 x 635 x 204
350 x 934 x 316
CU230 : 58
CU240 : 40
Exception FSGX : 0
BOP-2 : 12
IOP : 25
Exception FSGX : 0
UL, cUL, CE, c-tick,
SEMI F47
Marquage CE
UL, cUL, CE, c-tick
Conformément à la directive basse tension 2006/95/CE
Caractéristiques électriques
Fréquence du réseau
47 à 63 Hz
Capacité de surcharge
Faible surcharge (LO) : 150 % pendant 3 s puis 110 % pendant 57 s en l’espace d’un cycle de charge de 300 s.
Forte surcharge (HO) : 200 % pendant 3 s puis 150 % pendant 57 s en l’espace d’un cycle de charge de 300 s.
Lorsque la surcharge est utilisée pas de réduction du courant de sortie permanent)
Fréquence de sortie
0 à 650 Hz (mode de commande U/f et FCC)
Fréquence de découpage
4 kHz (standard) ou 4 à 16 kHz (avec déclassement)
Rendement du variateur
Compatibilité
électromagnétique
86 à 98 %
4 kHz (standard) ou
4 kHz à 16 kHz (déclassement)
Taille F : 4 kHz (standard) ou
4 kHz à 8 kHz (déclassement)
96 à 97 %
95 à 97 %
Filtre réseau optionnel
de classe A ou B selon
EN 55011 disponible
Filtre réseau intégré de classe A
ou B selon EN 61800-3 C2 et
EN 61800-3 C1 table 14
Fonctions
Fonctions de freinage
Freinage par injection de CC
Moteurs raccordables
Fonctions de protection
Degré de protection
Frein dynamique, frein CC,
frein à l’arrêt, frein combiné
Récupération d’énergie en
fonctionnement en génératrice
Moteurs asynchrones triphasés et moteurs synchrones triphasés
Sous-tension, surtension, dépassement/surcharge, défaut à la terre, court-circuit, décrochage, blocage du moteur, surchauffe moteur, surchauffe du
variateur, verrouillage des paramètres
IP55 / UL Type 12
IP20
1) Taille réduite pour variante traversante 2) Cycle de surcharge réduit pour PM230 IP20 à partir de 22 kW (HO et LO) et PM240 à partir de 90 kW (HO), voir documentation pour
plus de détails
12
Control Units
Control Units
CU230 optimisée pour pompes,
ventilateurs et compresseurs
CU240 optimisée pour applications générales dans le domaine de la
construction mécanique, telles que les bandes transporteuses, mélangeurs
et extrudeuses
Architecture
Capacité d’entrées/sorties optimisée
pour l’application
Capacité d’entrées/sorties de base
Capacité d’entrées/sorties standard et
technique de sécurité intégrée
Cotes d’encastrement [LxHxP]
73 x 199 x 58,4
73 x 199 x 46
73 x 199 x 46
CU240B-2 DP
CU240E-2 DP, CU240E-2 DP-F
Fonctions de communication
PROFINET
–
PROFIBUS
CU230P-2 DP
CU240E-2 PN, CU240E-2 PN-F
PROFIsafe
–
–
CU240E-2 DP-F, CU240E-2 PN-F
Interfaces série RS 485
avec Modbus RTU et protocole USS
CU230P-2 HVAC
CU240B-2
CU240E-2, CU240E-2 F
BACnet MS/TP
CU230P-2 HVAC
–
–
CANopen
CU230P-2 CAN
–
–
Interfaces USB
1
1
1
Fonctions de sécurité conformes à la catégorie 3 selon EN 954-1 ou à SIL2 selon CEI 61508
Fonctions de sécurité :
STO
STO, SS1, SLS, SDI
STO, SS1, SLS, SDI, SSM
–
–
–
CU240E-2, CU240E-2 DP, CU240E-2 PN
CU240E-2 F
CU240E-2 DP-F, CU240E-2 PN-F
–
–
–
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
24 V CC (via Power Module ou externe)
Entrées TOR paramétrables, à
séparation galvanique
6
4
6
Entrées TOR de sécurité
paramétrables, à séparation
galvanique
–
–
CU240E-2, CU240E-2 DP: 1
CU240E-2 DP-F: 3
Entrées analogiques paramétrables
2, commutables entre –10 à +10 V et
0/4 à 20 mA, utilisables en tant qu’entrée TOR
1, commutable entre 0/4 à 20 mA et
NI1000/PT1000
1, NI1000/PT1000
1
0 à 10 V, 0 à 20 mA et
commutable entre –10 à +10 V
Toutes les entrées TOR
supplémentaires sont utilisables
2
0 à 10 V, 0 à 20 mA et
commutable entre –10 à +10 V
0 à 10 V et 0 à 20 mA
Toutes les entrées TOR
supplémentaires sont utilisables
Sorties TOR
paramétrables, à séparation
galvanique
2 (relais inverseur), 250 V CA, 2 A,
30 V CC, 5 A
1 (Relais contact NO), 30 V CC, 0,5 A
1 (transistor), 30 V CC, 0,5 A
3 (1 transistor, 2 relais inverseur),
30 V CC, 0,5 A
Sorties analogiques
paramétrables
2, commutables entre 0 à 10 V et 0/
4 à 20 mA
1, (AO0 : 0 à 10 V et 0 à 20 mA)
2, (AO0 : 0 à 10 V et 0 à 20 mA,
AO1 : 0 mA à 20 mA)
Fonctions
Plage de fréquence occultable
4, programmables
Fréquences fixes
16, programmables
Procédés de régulation / modes de
commande
Vector (SLVC), U/f (linéaire,
quadratique, libre, FCC, ECO)
Vector (SLVC), U/f (linéaire, quadratique, libre, FFC, ECO), régulation de couple
Fonctions d’exploitation
Redémarrage automatique, reprise au vol, compensation du glissement, marche
Régulateur PID, hibernation,
par à-coups, maintien cinétique, surveillance de la température moteur, blocs
3 interrupteurs temporisés librement
fonctionnels libres et bien d’autres
programmables, redémarrage
automatique, reprise au vol,
compensation du glissement, maintien
cinétique (uniquement en association
avec les Power Modules PM240) et
bien d’autres
Fonctions de protection
Surveillance de la température du moteur avec et sans sonde thermométrique
Caractéristiques mécaniques
Degré de protection
IP20
Logiciels
STARTER, SIZER, configurateur DT
Startdrive
x
x
x
CU240B-2 DP
CU240E-2 DP
Accessoires
IOP, BOP-2, tôle de raccordement de blindage, kit de connexion PC 2, carte mémoire (MMC ou SD)
13
Références de commande
Power Modules
Power Modules PM230 –
degré de protection IP20/IP55
Les Power Modules PM230 sont conçus
pour une mise en œuvre dans les
pompes, les ventilateurs et les
compresseurs à caractéristique
quadratique. Ils ne disposent pas de
hacheur de freinage intégré
(applications à un quadrant).
Power Module
Puissance
assignée1)
Courant de
sortie
assigné /N 2)
Taille
Power Module PM230,
IP203)
Power Module PM230
IP55
Power Module
PM240 / PM240-2, IP20
6SL3210-1NE11-3 L0
6SL3223-0DE13-7 A0
6SL3210-1PE11-8 L08)
2,2
6SL3210-1NE12-2 L0
6SL3223-0DE17-5 A0
6SL3210-1PE12-3 L08)
–
1,5
3,1
6SL3210-1NE13-1 L0
6SL3223-0DE21-1 A0
6SL3210-1PE13-2 L08)
–
3,0
5,9
6SL3210-1NE15-8 L0
6SL3223-0DE22-2 A0
6SL321 -1PE16-1 L04)8)
–
3,0
4,0
7,7
6SL3210-1NE17-7 L0
6SL3223-0DE23-0 A0
6SL321 -1PE18-0UL05)8)
–
3,0
4,0
7,7
–
–
6SL3224-0BE23-0AA06)
–
4,0
5,0
10,2
6SL3210-1NE21-0 L0
6SL3223-0DE24-0 A0
–
6SL3210-1NE21-8 L0
–
6SL3223-0DE27-5 A0
–
6SL3224-0BE24-0 A0
–
–
6SL3224-0BE25-5 A0
6SL3225-0BE25-5AA1
6SL3210-1NE23-2 L0
6SL3223-0DE31-5 A0
6SL3224-0BE31-1 A0
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
5,5
7,5
7,5
11,0
15,0
18,5
hp
0,5
A
1,3
1,0
0,75
2,0
7,5
1,7
6SL3210-1NE14-1 L0
B
13,2
18
15
26
20
6SL3210-1NE11-7 L0
4,1
10
10
A
18
6SL3210-1NE21-3 L0
C
6SL3210-1NE22-6 L0
32
25
38
18,5
25
38
22
30
45
50
75
E
110
F
30
37
45
55
75
90
110
132
160
200
250
40
60
75
100
125
150
200
250
300
400
60
90
145
178
205
250
302
370
477
toutes les CU enfichables seule CU230P-2 enfichable toutes les CU enfichables
Numéro de référence
Numéro de référence
Numéro de référence
Power Module PM250
degré de protection IP20
toutes les CU enfichables
Numéro de référence
–
kW
0,37
D
GX
6SL3223-0DE15-5 A0
6SL3223-0DE21-5 A0
6SL3223-0DE25-5 A0
6SL3223-0DE31-1 A0
U
Classe A (pour réseaux TN)
A
Classe B (pour réseaux TN)
Variante de radiateur :
Standard
Traversante
1) La puissance assignée indiquée correspond au cycle de charge Low Overload
(LO). Elle s’applique généralement aux applications avec une caractéristique
de couple quadratique, telles que les pompes, les ventilateurs et les
compresseurs. Le cycle de charge High Overload (HO) s’applique
généralement aux applications à caractéristique de couple constante, telles
que les bandes transporteuses (caractéristiques dans catalogue D31.1).
6SL3225-0BE27-5AA1
6SL3225-0BE31-5AA1
6SL3224-0BE31-5 A0
6SL3225-0BE31-5 A0
6SL3224-0BE31-8 A0
6SL3225-0BE31-8 A0
6SL3223-0DE33-7 A0
6SL3224-0BE33-0 A0
6SL3225-0BE33-0 A0
6SL3210-1NE27-5 L0
6SL3210-1NE31-5 L0
–
–
–
–
–
–
6SL3224-0BE27-5 A0
–
6SL3223-0DE32-2 A0
6SL3210-1NE24-5 L0
6SL3210-1NE31-1 L0
–
–
6SL3223-0DE31-8BA07)
–
6SL3210-1NE28-8 L0
6SL3210-1PE14-3 L08)
–
–
6SL3223-0DE31-8AA06)
6SL3210-1NE26-0 L0
6SL3210-1PE11-8 L08)
–
6SL3210-1NE23-8 L0
Filtre réseau intégré :
Non filtré
14
Power Module PM250 –
degré de protection IP20
Les Power Modules PM250 sont conçus
pour les mêmes applications que les
PM240. Toute l’énergie de freinage est
réinjectée directement dans le réseau
(applications à quatre quadrants – aucun
hacheur de freinage n’est requis).
Power Modules PM240 / PM240-2 –
degré de protection IP20
Les Power Modules PM240 disposent
d’un hacheur de freinage (applications
à quatre quadrants) et conviennent
pour de nombreuses applications dans
la construction mécanique générale.
6SL3223-0DE33-0 A0
6SL3223-0DE34-5 A0
6SL3224-0BE32-2 A0
6SL3225-0BE32-2 A0
6SL3223-0DE35-5 A0
6SL3224-0BE33-7 A0
6SL3224-0BE34-5UA0
6SL3225-0BE34-5 A0
6SL3223-0DE38-8 A0
–
–
–
–
–
6SL3224-0BE37-5UA0
6SL3224-0BE38-8UA0
6SL3224-0BE41-1UA0
6SL3224-0XE41-3UA0
6SL3224-0XE41-6UA0
6SL3224-0XE42-0UA0
6SL3225-0BE37-5 A0
–
–
–
–
–
6SL3223-0DE37-5 A0
6SL3224-0BE35-5UA0
A
6SL3225-0BE33-7 A0
6SL3225-0BE35-5 A0
U
U
A
A
B
0
1
2) Ces valeurs de courant s’appliquent
sous 400 V
3) PM230 IP20 à partir de 22 kW :
disponible à partir de Juillet 2012
4) Traversante uniquement disponible filtré
5) Non filtré
6) Filtre de classe A intégré
7) Filtre de classe A intégré
8) Utiliser les inductances réseau et de
freinage du G120C (voir Catalogue
D31), pour l’instant pas d’inductance
Control Units
Control Unit CU230P-2
Les Control Units CU230P-2 sont spécialement conçues
pour les applications de pompes, ventilateurs et
compresseurs.
Control Units
Fonctions technologiques (sélection)
Entrées
Sorties
Control Unit CU240B-2 / CU240E-2
Les Control Units CU240B-2 / CU240E-2 conviennent
pour de nombreuses applications dans la construction
mécanique générale, telles que les bandes
transporteuses, les mélangeurs et les extrudeuses.
Technique Entrées TOR de
de sécurité sécurité
intégrée
Communication
Désignation
Control Unit
Numéro de référence
Série CU230 – la spécialiste pour les pompes, les ventilateurs, les compresseurs, l’eau et les bâtiments
Blocs libres (FFB)
6 TOR
3 TOR
–
–
RS485 / USS /
CU230P-2 HVAC 6SL3243-0BB30-1HA2
4 régulateurs PID
4 ana
2 ana
Modbus RTU /
Régulation en cascade
BACnet MS / TP
Hibernation
PROFIBUS DP CU230P-2 DP
6SL3243-0BB30-1PA2
Essential Service Mode
CANopen
CU230P-2
CAN
6SL3243-0BB30-1CA2
Régulation à 2
zones / multizones
Série CU240 – pour les applications de base comportant des entraînements à vitesse variable
Blocs libres (FFB)
4 TOR
1 TOR
–
–
RS485 / USS /
CU240B-2
6SL3244-0BB00-1BA1
1 régulateur PID
1 ana
1 ana
Modbus RTU
Frein à l’arrêt
PROFIBUS DP CU240B-2 DP
6SL3244-0BB00-1PA1
Série CU240 – pour applications standard dans le domaine de la construction mécanique générale, telles que les bandes transporteuses, les mélangeurs et les extrudeuses
Blocs libres (FFB)
6 TOR
3 TOR
STO
1F-DI (opt. pour
RS485 / USS /
CU240E-2
6SL3244-0BB12-1BA1
1 régulateur PID
2 ana
2 ana
2DI)
Modbus RTU
Frein à l’arrêt
PROFIBUS DP CU240E-2 DP
6SL3244-0BB12-1PA1
PROFIsafe
PROFINET
CU240E-2 PN
6SL3244-0BB12-1FA0
STO, SS1, 3F-DI (opt. pour
RS485 / USS /
CU240E-2-F
6SL3244-0BB13-1BA1
SLS, SSM, 2DI)
Modbus RTU
SDI
PROFIBUS DP CU240E-2 DP-F
6SL3244-0BB13-1PA1
PROFIsafe
PROFINET
CU240E-2 PN-F
6SL3244-0BB13-1FA0
Composants système optionnels
Kits de raccordement du blindage pour Power Modules
PM240 et PM250
Description
Nº de référence
Pupitre opérateur IOP
6SL3255-0AA00-4JA0
Pupitre opérateur IOP portable1)
6SL3255-0AA00-4HA0
Pupitre opérateur BOP-2
6SL3255-0AA00-4CA1
Kit de montage sur porte1) pour IOP/BOP-2
6SL3256-0AP00-0JA1
Plaque d’obturation pour PM230
6SL3256-1BA00-0AA0
Cartes mémoire2)
SINAMICS Micro Memory Card (MMC) 64 Mo
SINAMICS Memory Card (SD)
6SL3054-4AG00-0AA0
6ES7954-8LB01-0AA0
Kits de raccordement du blindage pour Power Modules
PM260
Brake Relay1)
6SL3252-1BA00-0AA0
Nº de référence
Taille A
6SL3262-1AA00-0BA0
Taille B
6SL3262-1AB00-0DA0
Taille C
6SL3262-1AC00-0DA0
Tailles D et E
6SL3262-1AD00-0DA0
Taille F
6SL3262-1AF00-0DA0
Taille D
6SL3262-1FD00-0CA0
Adaptateur pour montage sur rail DIN symétrique
Taille F
6SL3262-1FF00-0CA0
Pour Power Modules de taille A
6SL3262-1BA00-0BA0
Kits de raccordement du blindage pour Control Units
Pour Power Modules de taille B
6SL3262-1BB00-0BA0
Pour CU230P-2
6SL3264-1EA00-0FA0
Kit de connexion PC-variateur 2
6SL3255-1AA00-2CA0
Pour CU240E-2 et CU240B-2
6SL3264-1EA00-0HA0
Logiciel de mise en service
STARTER sur DVD-ROM
6SL3072-0AA00-0AG0
Logiciel de mise en service Startdrive sur DVD-ROM
6SL3072-4AA02-0XG0
1) Lors d’une utilisation en association avec PM230 IP55 perte du degré de
protection IP55.
2) Soit une carte MMC ou une carte SD peut être utilisée.
15
Informations complémentaires :
siemens.com/sinamics
siemens.com/automation/partner
Siemens AG
Industry Sector
Motion Control Systems
Postfach 31 80
91050 Erlangen
ALLEMAGNE
Sous réserve de modifications techniques 06/12
Nº de référence : E80001-A400-P210-X-7700
Dispo 21500
WÜ/40128 GD.MC.GM.SIPR.52.2.18 WS 06123.0
Imprimé en Allemagne
© Siemens AG 2012
Les informations dans cette brochure comportent uniquement
des descriptions ou des caractéristiques de performance d’ordre
général, qui ne s’appliquent pas forcément sous la forme décrite
au cas concret d’application ou qui sont susceptibles d’évoluer
suite au développement continu des produits. Les caractéristiques de performance ne nous engagent que si elles sont
expressément convenues à la conclusion d’un contrat.
Toutes les désignations de produit peuvent être des marques de
fabrique ou des noms de produits de Siemens AG ou d’autres
sociétés sous-traitantes dont l’utilisation par des tiers pour leurs
propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires
respectifs.
Téléchargement