Confusions homonymiques a, as (verbe avoir à l’indicatif présent; on peut le remplacer par avait) là (signifie « à cet endroit » ou la (on peut le remplacé par une ou « alors ») elle) pronom la (peut être remplacé par le) pronom l’a, l’as (peut être remplacé par l’avait) *Sa trouvaille, il la garde précieusement. *Sa trouvaille, il l’a gardée précieusement. à (préposition) ce (devant un adjectif, un nom, le verbe être, la préposition à, les pronoms relatifs que, qui et dont) *ce même jour ce matin ce sera ton tour ce à quoi je pense ce que je dis ce qui m’ennuie ce dont je parle cet (devant un nom masculin ou un adjectif masculin commençant par une voyelle ou un « h » muet) *cet arbre cet homme cet autre homme ces (peut être remplacé par ces…-là et exprime l’idée de montrer ou de rappeler) *ces maisons (« ces maisons-là » ou « les maisons dont on vient de parler ») se (devant un verbe et signifiant « lui-même », « elle(s)-même(s) », « eux-mêmes », « l’un et l’autre », etc.) *Elle se blesse. Ils se rencontrent. On se parle. cette (devant un nom féminin ou un adjectif féminin) *cette avenue cette horloge ses (peut être remplacé par mes et exprime l’idée de possession) *ses maisons (« les maisons qui lui appartiennent ») ma (peut être remplacé par ta) adjectif possessif ta (peut être remplacé par ma) adjectif possessif son (peut être remplacé par ton) sa (peut être remplacé par ta) *sa sœur leur(s) (adjectif possessif, devant un nom ou un adjectif, variable) *Leurs amies m’a (peut être remplacé par m’avait) pronom personnel et le verbe avoir t’a (peut être remplacé par t’avait) dans (signifie « à l’intérieur de », « dans l’espace de » ou « dans un état de ») d’en (où en, placé devant un verbe, signifie « de cela ») *Elle est dans sa chambre. Elle part dans cinq minutes. Elle est dans l’embarras. sans (indique la privation, le manque de quelque chose ou l’absence de quelqu’un) *On vient d’en parler. Il est préférable d’en rire. *Un jour sans soleil. Un accident sans témoin. où (signifie « à quel endroit » ou « à quel moment » adverbe ou pronom relatif) sont (peut être remplacé par étaient) ça (peut être remplacé par cela) *Ça va, j’aime ça, je trouve ça beau. leur (pronom personnel, à côté d’un verbe, invariable) *Elles leur disent bonjour. Dis-leur bonjour. s’en (où en, placé devant un verbe, signifie « de cela ») *Comment s’en sortir? Il faudra s’en reparler. ou (signifie « ou bien » ou « un ou l’autre » conjonction de coordination) c’est; pronom démonstratif et verbe s’est; pronom possessif et verbe être être à la 3 e personne singulière de l’indicatif à la 3 e personne singulière de l’indicatif présent. présent. *C’est aujourd’hui ma fête. (Ce n’est pas) on (pronom personnel; peut être remplacé par il ou elle) *On y va, il y va. on (C’est il qui affirme quelque chose) *On a beaucoup de matériel qu’y *Je ne fais qu’y penser. (Je ne fais que penser à cela.) *Elle s’est blessé au bras. (ne s’est pas blessés elle-même) ont (verbe avoir 3e pers pluriel de l’indicatif présent; peut être remplacé par avaient) *Elles ont, elles avaient froid. on n’ (C’est il qui nie quelque chose.) *On n’a plus beaucoup de matériel. qui *Je sais qui est responsable. (Je sais lequel ou laquelle est responsable.) mais (peut être remplacé par et, pourtant ou cependant) *Il faisait beau mais froid. donc (peut être remplacé par et, alors ou ainsi) *Voici donc ce qui s’est passé. qu’il *Je sais qu’il est responsable. (Je sais que lui est responsable.) mes (peut être remplacé par tes ou ses) *J’avais mes mitaines. dont (peut être remplacé par de qui, duquel ou de laquelle) *L’actrice dont je t’ai parlé… quand (peut être remplacé par lorsque) *Quand le travail sera fini, je serai satisfait. (Lorsque…) quant [dans les expressions quant à, quand au(x)]: *Quant à le recommencer, il n’en est pas question. quelque (peut être remplacé par lorsque) quelques (peut être remplacé par plusieurs) *L’école compte quelque (environ) deux mille élèves. *J’ai quelques (plusieurs) renseignements. quoique (peut être remplacé par bien que) *Mon chat n’obéit pas, quoiqu’il (bien qu’il) soit affectueux. parce que (peut être remplacé par car ou puisque) *Ce n’est pas nécessairement vrai parce qu’on (puisqu’on) le raconte. qu’en (signifie « seulement en » ou « de cela ») *N’ouvrez la porte qu’en cas de danger. (Seulement en cas…) *Qu’en dis-tu? (De cela) quel que (expression placée devant le verbe être, où quel est variable) *Quelles que soient les difficultés, elle persévère. quelque…que (expression invariable encadrant un adjectif, un adverbe ou un nom) * Quelque bizarre que soient les histoires qu’il raconte, j’y crois. quoi que (signifie « quelles que soient les choses que ») *Mon chat n’obéit pas, quoi que je lui dise. (Quelles que soient les choses que…) par ce que (signifie « par les choses que ») *Ne vous laissez pas tromper par ce qu’on raconte. (Par les choses que…) près (signifie « à côté » ou « environ », souvent suivi de de) prêt (signifie « préparé », souvent suivi de à) *La maison est tout près d’ici. Elle a près de cent ans. *Il est prêt à partir. davantage -adverbe qui signifie « plus » -remplacer par plus -toujours invariable d’avantage -nom précédé de la préposition « de » -sens de « un certain profit » et de « bénéfice » *Je veux m’acheter davantage des livres. C’est davantage à toi que revient la décision. *Il y a ajutant d’avantages que d’inconvénients. Pierre n’a pas tué d’avantage de la situation. n’y (toujours devant un verbe, souvent accompagné de rien, pas, jamais, plus, etc.) ni (jamais devant un verbe, sauf quelquefois devant un infinitif et souvent suivi d’un autre ni) *Je n’y comprends rien. *Elle ne peut ni se lever ni marcher. Je ne connais ni l’un ni l’autre. m’ont (peut être remplacé par m’avaient) mon (peut être remplacé par mon) *Ils m’ont aidé. t’ont (peut être remplacé par t’avaient) *Mon livre. ton (peut être remplacé par ton) *Est-ce qu’elles t’ont reconnu? *Ton livre. qu’elle -pronom relatif et pronom personnel (devant un verbe, un adverbe, un pronom ou dans un comparatif, signifie « que elle ») quelle -adjectif exclamatif ou interrogatif (devant un adjectif ou un nom) *Quelle belle fête! J’ignore quelle route prendre. * Qu’est-ce qu’elle t’a dit? Il est plus grand qu’elle. Qu’elle aussi soit remerciée! Je veux qu’elle sache qu’on l’apprécie. s’y (toujours devant un verbe) *Comment s’y prendre? Comment s’y retrouve-t-elle? peut être -forme affirmative -verbe pouvoir 3e pers. Singulier ou pluriel de l’indicatif présent -verbe être à la forme infinitif -remplacer peut par pouvons *Ce problème peut être réglé. S’ils ne font pas preuve de discipline, ils peuvent être réprimandés suspendu. si (jamais devant un verbe, sauf quelquefois devant un infinitif) *Je me demande si elle s’y retrouve. Si voyager te fatigue, reste chez toi. peut-être -adverbe qui exprime le doute ou la possibilité *J’ai peut-être exagéré. peu -adverbe de quantité -remplacer par pas beaucoup *Elle a peu travaillé dans sa vie. Il mange peu. peux -verbe pouvoir conjuguer 1e et 2e pers. sing. de l’ind. présent. -remplacer par pouvais peut -verbe pouvoir conjuguer 3e pers. sing de l’ind. présent. -remplacer par pouvait * Je peux me consacrer à cette corvée. *Tu peux venir à la maison. *Il peut y aller à ma place. Marc peut manger tout de suite.