Confusions homonymiques
à (préposition)
a, as (verbe avoir à l’indicatif
présent; on peut le remplacer par
avait)
(signifie « à cet endroit » ou
« alors »)
la (on peut le remplacé par une ou
elle) pronom
la (peut être remplacé par le) pronom
*Sa trouvaille, il la garde
précieusement.
l’a, l’as (peut être remplacé par
l’avait)
*Sa trouvaille, il l’a gardée
précieusement.
ce (devant un adjectif, un nom, le
verbe être, la préposition à, les
pronoms relatifs que, qui et dont)
*ce même jour
ce matin
ce sera ton tour
ce à quoi je pense
ce que je dis
ce qui m’ennuie
ce dont je parle
se (devant un verbe et signifiant
« lui-même », « elle(s)-même(s) »,
« eux-mêmes », « l’un et l’autre »,
etc.)
*Elle se blesse.
Ils se rencontrent.
On se parle.
cet (devant un nom masculin ou un
adjectif masculin commençant par
une voyelle ou un « h » muet)
*cet arbre
cet homme
cet autre homme
cette (devant un nom féminin ou un
adjectif féminin)
*cette avenue
cette horloge
ces (peut être remplacé par ces…-
et exprime l’idée de montrer ou de
rappeler)
*ces maisons
ces maisons- » ou « les
maisons dont on vient de parler »)
ses (peut être remplacé par mes et
exprime l’idée de possession)
*ses maisons
les maisons qui lui
appartiennent »)
ma (peut être remplacé par ta)
adjectif possessif
m’a (peut être remplacé par m’avait)
pronom personnel et le verbe avoir
ta (peut être remplacé par ma)
adjectif possessif
t’a (peut être remplacé par t’avait)
son (peut être remplacé par ton)
sont (peut être remplacé par étaient)
sa (peut être remplacé par ta)
*sa sœur
ça (peut être remplacé par cela)
*Ça va, j’aime ça, je trouve ça beau.
leur(s) (adjectif possessif, devant un
nom ou un adjectif, variable)
*Leurs amies
leur (pronom personnel, à côté d’un
verbe, invariable)
*Elles leur disent bonjour.
Dis-leur bonjour.
dans
(signifie « à l’intérieur de », « dans
l’espace de » ou « dans un état de »)
*Elle est dans sa chambre.
Elle part dans cinq minutes.
Elle est dans l’embarras.
d’en
(où en, placé devant un verbe,
signifie « de cela »)
*On vient d’en parler.
Il est préférable d’en rire.
sans
(indique la privation, le manque de
quelque chose ou l’absence de
quelqu’un)
*Un jour sans soleil.
Un accident sansmoin.
s’en
(où en, placé devant un verbe,
signifie « de cela »)
*Comment s’en sortir?
Il faudra s’en reparler.
(signifie « à quel endroit » ou « à
quel moment » adverbe ou pronom
relatif)
ou (signifie « ou bien » ou « un ou
l’autre » conjonction de
coordination)
c’est; pronom démonstratif et verbe
être à la 3 e personne singulière de l’indicatif
présent.
*C’est aujourd’hui ma fête.
(Ce n’est pas)
s’est; pronom possessif et verbe être
à la 3 e personne singulière de l’indicatif
présent.
*Elle s’est blessé au bras.
(ne s’est pas blessés elle-même)
on (pronom personnel; peut être
remplacé par il ou elle)
*On y va, il y va.
ont (verbe avoir 3e pers pluriel de
l’indicatif présent; peut être remplacé
par avaient)
*Elles ont, elles avaient froid.
on
(C’est il qui affirme quelque chose)
*On a beaucoup de matériel
on n’
(C’est il qui nie quelque chose.)
*On n’a plus beaucoup de matériel.
qu’y
*Je ne fais qu’y penser.
(Je ne fais que penser à
cela.)
qui
*Je sais qui est
responsable.
(Je sais lequel ou
laquelle est
responsable.)
qu’il
*Je sais qu’il est
responsable.
(Je sais que lui est
responsable.)
mais
(peut être remplacé par et, pourtant
ou cependant)
*Il faisait beau mais froid.
mes
(peut être remplacé par tes ou ses)
*J’avais mes mitaines.
donc
(peut être remplacé par et, alors ou
ainsi)
*Voici donc ce qui s’est passé.
dont
(peut être remplacé par de qui,
duquel ou de laquelle)
*L’actrice dont je t’ai parlé…
quand
(peut être remplacé par
lorsque)
*Quand le travail sera
fini, je serai satisfait.
(Lorsque…)
quant
[dans les expressions
quant à, quand au(x)]:
*Quant à le
recommencer, il n’en
est pas question.
qu’en
(signifie « seulement
en » ou « de cela »)
*N’ouvrez la porte
qu’en cas de danger.
(Seulement en cas…)
*Qu’en dis-tu? (De
cela)
quelque
quelques
(peut être
remplacé par
plusieurs)
*J’ai quelques
(plusieurs)
renseignements.
quel que
(expression
placée devant le
verbe être, où
quel est variable)
*Quelles que
soient les
difficultés, elle
persévère.
quelque…que
(expression
invariable
encadrant un
adjectif, un
adverbe ou un
nom)
* Quelque
bizarre que
soient les
histoires qu’il
raconte, j’y
crois.
quoique
(peut être remplacé par bien que)
*Mon chat n’obéit pas, quoiquil
(bien qu’il) soit affectueux.
quoi que
(signifie « quelles que soient les
choses que »)
*Mon chat n’obéit pas, quoi que je
lui dise. (Quelles que soient les
choses que…)
parce que
(peut être remplacé par car ou
puisque)
*Ce n’est pas nécessairement vrai
parce qu’on (puisqu’on) le raconte.
par ce que
(signifie « par les choses que »)
*Ne vous laissez pas tromper par ce
qu’on raconte. (Par les choses
que…)
près
(signifie « à côté » ou « environ »,
souvent suivi de de)
*La maison est tout près d’ici.
Elle a près de cent ans.
prêt
(signifie « préparé », souvent suivi
de à)
*Il est prêt à partir.
davantage
-adverbe qui signifie « plus »
-remplacer par plus
-toujours invariable
*Je veux m’acheter davantage des
livres.
C’est davantage à toi que revient la
décision.
d’avantage
-nom précédé de la préposition
« de »
-sens de « un certain profit » et de
« bénéfice »
*Il y a ajutant d’avantages que
d’inconvénients.
Pierre n’a pas td’avantage de la
situation.
n’y
(toujours devant un verbe, souvent
accompagné de rien, pas, jamais,
plus, etc.)
*Je n’y comprends rien.
ni
(jamais devant un verbe, sauf
quelquefois devant un infinitif et
souvent suivi d’un autre ni)
*Elle ne peut ni se lever ni marcher.
Je ne connais ni l’un ni l’autre.
m’ont
(peut être remplacé par m’avaient)
*Ils m’ont aidé.
mon
(peut être remplacé par mon)
*Mon livre.
t’ont
(peut être remplacé par t’avaient)
*Est-ce qu’elles t’ont reconnu?
ton
(peut être remplacé par ton)
*Ton livre.
1 / 7 100%