Listes de vocabulaire d’allemand éditées avec ProVoc I. PROTOCOLE D’EDITION Objectif / principe : l’élève doit pouvoir atteindre un taux de réussite maximum dans les tests de traduction (Niveau 4 et 5, voir ci-dessous). Dans cette perspective, il s’agit de respecter les règles d’édition suivantes. Nom der Baum – die Bäume (seul « Baum » est pris en compte) Rajouter le pluriel si irrégulier, le séparer du nom par un tiret En français, mettre un espace entre l'article avec apostrophe (l' arbre / l' eau) Verbes - réguliers – pas d’indications - irréguliers – formes de base après le verbe, séparées par un tiret Verbes particuliers (à régime prépositionnel, impersonnels, etc) Donner un exemple d’utilisation sous la rubrique « commentaire » Pour tous les mots séparer les synonymes par un « / » = les deux réponses sont acceptées. Rubrique « commentaire » Exemples d’utilisation (phrases), collocations, etc INDISPENSABLE pour les verbes particuliers (cf ci-dessus) Recommandé pour les mots dont l’utilisation est délicate. Vocabulaire lié à un texte : mettre les mots dans le contexte de l’histoire. ... II. TYPES DE TEST Classement par degré de difficulté Respecter la configuration de chaque type de test (cf. copie d’écran) Quatre tests QCM Premiers contacts (avec diaporama – commentaires toujours affichés) Niveau 1 - AL/FR (commentaires affichés avec solution) Niveau 2 - FR/AL (commentaires affichés avec solution) Niveau 3 - Spécial temps (30 mots / commentaires jamais affichés) Deux tests de traduction – commentaires affichés avec solution Niveau 4 - AL/FR Niveau 5 - FR/AL Trois tests QCM catégories de mots – commentaires affichés avec solution Spécial noms Spécial verbes Spécial adjectifs Voir aussi copies d’écran ! SE_CR / novembre 2009_v2