II Syntaxe
expression du regret : εὶ γάρ μή
complétive avec verbe d’effort : ὅπως μή + ind. futur
propositions relatives à valeur hypothétique : ὅς μή
propositions subordonnées hypothétiques : εἴ μή, οὐκ ἄν
proposition principale : εἴ μή, οὐκ ἄν
optatif oblique remplaçant un verbe nié par οὐ
participe à valeur hypothétique, traduire par « si … »
participe présentant une catégorie générale
participe dépendant d’un verbe nié par μή (attraction)
Propositions infinitives dépendant d’un verbe de déclaration ou
d’opinion (dire, croire, penser …)
Cas particuliers :
- négation placée devant le vb principal :
οὔ φημι + inf : je dis que ne … pas …
- négation explétive après verbes signifiant nier, s’opposer à,
défendre, empêcher :
après principale affirmative : μή explétif
après principale négative : μὴ οὔ explétif
III négations multiples
Οὐκ ἦλθεν οὐδείς : personne n’est venu,
simple + composée = négation renforcée
Οὐδέποτ’ἦλθεν οὐδείς : personne n’est jamais venu,
composée + composée = renforcée
Οὐδεὶς οὐκ ἦλθεν : quelqu’un est venu (personne n’est pas venu),
composée + simple = affirmation
οὐ μή + subj : il n’est pas à craindre que …, sûrement pas
οὐ μή + indicatif futur : veux-tu bien ne pas …, cesse de …
μή + subj : il est à craindre que …, peut-être
μή οὐ + subj : il est à craindre que ne … pas …, peut-être ne … pas …
(inf : infinitif, subj : subjonctif, part : participe, ind : indicatif)