Manuel d’opération YNRA/FR/1208- pag 1/20
INDEX
1. Caractéristiques techniques
1.1 Données techniques.................p 2
2. Description
2.1 Dessin éclaté ...........................p 3
2.2 Composition .............................p 4
2.3 Composants de sécurité...........p 4
3. Contrôle de l’installation & mise en service
3.1 Liste de contrôle ......................p 5
3.2 Mise en route...........................p 5
4. Régulation confort
4.1 Caractéristiques principales.....p 6
4.2 Matériel .................................p 6
4.3 Terminal utilisateur ..................p 8
4.4 Description menus ..................p 10
4.5 Fonctions ................................p 13
4.6 Superviseur paramètres..........p 15
4.7 Alarmes ..................................p 16
5. Défauts ....................................p 17
6. Maintenance .........................................p 20
7. Démantèlement.....................................p 20
ROOFTOP - POMPE A CHALEUR
R410A
Reznor Europe N.V. J&M Sabbestraat 130/A000 B 8930 MENEN
Tel. +32(0) 56 52 95 11 e-mail: reznor[email protected]
Fax. +32(0) 56 52 95 33 website: www.reznor.eu
Company Standards and Services:
All Reznor products are tested and approved to CE standards. Reznor Europe nv is assessed to EN ISO 9001: 2008
Quality Management. Reznor reserves the right to change specifications without prior notice.
Manuel d’opération
s’applique au modèle YNRA
Cette notice couvre l’opération et la maintenance
de l’unité. Veuillez lire attentivement ces ren-
seignements avant d’entreprendre une quelcon-
que procédure en prêtant une attention particulière
à tous les tests nécessaires avant la mise en route.
Avant la première mise en route il est important de véri -
er si l’appareil est bien installé. Il est donc primordial de
se familiariser avec toutes les instructions d’installation.
Veuillez conserver votre manuel pour toute consultation
future.
En cas de problème persistant, consulter votre distribu-
teur Reznor.
Pour les pièces de rechange n’utiliser que des pièces
autorisées par le fabricant.
Toute modification de l’appareil non autorisée par le
constructeur, ainsi qu’une utilisation non correcte ou
non conforme aux instructions, entraîne la nullité de la
garantie. Toute dérogation devra faire l’objet d’un ac-
cord écrit par le fabricant.
AVERTISSEMENTS
Manuel d’opération YNRA/FR/1208- pag 2/20
1.
C
ARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1.1 Données techniques
YNRA 60
Climatisation1
Puissance de refroidissement PSC kW
58,19
Puissance de refroidissement PCI kW
55,53
Puissance absorbée kW
18,45
Cote d’ef cacité énergétique
3,01
Classe d’efficacité énergétique
A
Chauffage1
Puissance de chauffe PCI kW
52,11
Puissance absorbée kW
14,54
Coefficient de performance
3,58
Coef cient d’ef cacité énergétique
A
Section traitement d’air
Débit d’air nominal m³/h
11 500
Débit d’air minimal m³/h
8 500
Débit d’air maximum m³/h
12 500
Pression statique externe maximum2pa
250
Ventilateurs
1
Type de ventilateur
ventilateur plug
Puissance absorbée nominale kW
2,53
Filtres class
G4
Section condensateur
Débit d’air m³/h
20 000
Ventilateurs
2
Type de ventilateurs
hélicoïde
Puissance absorbée nominale kW
1,2
Section réfrigérant
Compresseurs
2
Type
scroll
Circuit frigori que
1
Electrique
Alimentation V/PH/Hz
400/3/50
Intensité à pleine charge1A
53,24
Intensité de démarrage maximum A
118
Intensité de fusible maximum A
63
Niveau sonore 1, 3
Extérieur dBA
77
Intérieur dBA
81
Construction
l’habillage
acier galvanisé prélaqué
Dimensions mm
3065x2700x1913
Poids kg
1215
Couleur
Ivory white
Réfrigérant R410A kg
16,5
Huile réfrigérante POE l
2 x 3,30
Portée opérationnelle
Climatisation extérieur °C DB
20~43
intérieur °C WB
15~24
Chauffage extérieur °C WB
-10~15
intérieur °C DB
15~24
(1) Température d’air à l’entrée de l’évaporateur 27 °C b.s./ 19 °C b.h.; Température d’air ambiant 35 °C;
Température d’air à l’entrée du condenseur 20 °C; Température d’air ambiant 7 °C b.s./6 °C b.h.
(2) débit d’air nominal
(3) Niveau sonore mesuré selon ISO 9614-2 @ 100 Pa
Manuel d’opération YNRA/FR/1208- pag 3/20
2. DESCRIPTION
2.1 Dessin éclaté
A Inverseur ventilateur principal N Accumulateur
B Ventilateur type plug O Compresseur scroll
C Boîte d’interrupteur brûleur gaz P Compresseur type digital scroll
D Alimentation gaz Q Condenseur
E Extracteur des gaz brûlés R Alimentation éléctrique
F Drain de condensats de l’évaporateur S Interrupteur principal
G Evaporateur T Ventilateur de condenseur hélicoïdal
H Râtelier ltres U Détendeur électronique
I Suspension de rail V Boîte de commande
J Rail chariot élévateur W Brûleur gaz
K Regard X Vanne réversible
L Filtre déshydrateur
M Drain de condensats du condenseur
Manuel d’opération YNRA/FR/1208- pag 4/20
Compresseur
: Le compresseur fonctionne comme pompe assurant la circulation du uide
réfrigérant dans le circuit et comprime le réfrigérant sortant de l’évaporateur à une pression avant
qu’il soit condensé dans le condenseur.
Condenseur
: Le condenseur est un appareil dont la fonction est de transformer une substance
gazeuse en substance liquide à l’aide de refroidissement. La chaleur gagnée par le gaz dans
l’évaporateur se dirige par le condenseur vers l’air ambiant ou il reprend sa forme de uide réfrigé-
rant.
Filtre déshydrateur
: Le ltre déshydrateur est installé en sortie de condenseur. Il est utilisé pour
ltrer le réfrigérant a n d’éviter un risque de blocage des tuyaux.
Le déshydrateur a comme fonction de déshydrater le circuit (supprimer l’humidité).
Détendeur
: Le détendeur est installé à l’entrée de l’évaporateur et permet que le réfrigérant en-
tre à l’état liquide dans l’évaporateur en réduisant la pression.
Evaporateur
: L’évaporateur absorbe la chaleur de l’eau en transformant le réfrigérant liquide
provenant du condenseur en réfrigérant gazeux.
2.2 Composition
2.3 Dispositifs
de sécurité Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, l’appareil est équipé de 2 types de dispositifs de sécu-
rité:
Les dispositifs garantissant la sécurité totale : ces dispositifs assurent un arrêt immédiat de l’ensemble
de l’installation en coupant tous les circuits. Le réarmement de l’appareil se fait manuellement.
Les dispositifs de sécurité liés aux composants spécifiques : ces dispositifs de protection bloquent seule-
ment le composant qu’ils protègent.
L’appareil est muni des dispositifs de sécurité suivants :
Protection thermique du refoulement
: Tous les appareils sont équipés d’une protection thermique
du refoulement. Cette protection intervient lorsque la température du réfrigérant venant du compres-
seur devient trôp élevée. Quand la température revient à des valeurs normales, le réarmement se fait
automatiquement. Le régulateur exige un réarmement manuel.
Relais à maximum de courant
: Le relais est conçu pour offrir une protection contre les surintensités
de courant, un défaut de phase ou une basse tension, protégeant ainsi le moteur du compresseur. Ces
relais intégrés dans le panneau de commande, sont fournis avec réglage d’usine. Le relais et le régula-
teur sont à réarmement manuel.
Protection thermique de compresseur
: Les compresseurs sont dotés de protection thermiques
qui évitent les surchauffes du moteur. Après refroidissement du compresseur, le réarmement se fait
automatiquement. Le régulateur demande un réarmement manuel.
Protection thermique moteur ventilateur
: Les ventilateurs sont equipés d’une protection thermique
avec réarmement automatique dès que la température reprend sa valeur normale.
Coupure basse pression
: La commande de coupure basse pression se trouve dans la conduite
d’aspiration à l’entrée du compresseur. Si la pression tombe en dessous du réglage la commande va
arrêter le compresseur et le ventilateur du condenseur. La commande de coupure basse pression va
redémarrer lorsque la pression d’aspiration reprend son réglage normal.
Coupure haute pression (non réglable, réglé en usine)
: La commande de coupure haute pression
se trouve dans la conduite de refoulement à la sortie du compresseur. Si la pression de refoulement
dépasse le réglage de coupure haute pression, la commande va arrêter le compresseur et le ventilateur
du condenseur. La commande de coupure haute pression est un dispositif à réarmement manuel.
Protection contre inversion de phases
: Les compresseurs scroll sont protégés contre une rotation en
sens inverse. Quand le dispositif de réglage refuse de démarrer à cause des phases inversées, il faut
inverser deux phases de l’alimentation électrique a n de remédier au problème.
Evaporateur
Regard
Filtre/
déshydrateur
Accumulateur
liquide
Compres-
seur
Condenseur
Vanne réversible
Schéma de
connexion
Manuel d’opération YNRA/FR/1208- pag 5/20
3. DERNIÈRES VÉRIFICATIONS et MISE EN ROUTE
Avant la mise en route, effectuer les véri cations suivantes.
AVERTISSEMENT
A n d’éviter de s’électrocuter ou de se blesser en entrant en contact avec des pièces en mouvement, verrouiller
le sectionneur en position OFF lorsqu’on effectue des véri cations avant la mise en route.
3.1 Contrôle de
l’installation
avant le démar-
rage
Véri er que le câblage correspond au schèma électrique et aux instructions d’installation.
S’assurer que toutes les commandes installées chez le client sont en place. Tous les câblages
doivent être conformes aux règlementations locales et nationales.
Véri er que le câblage ne montre pas de raccordement desserré ni de l abîmé.
Véri er que les fusibles ou les disjoncteurs sont à la bonne place et de la bonne taille (se
reporter à la plaque signalétique). Il est strictement interdit de contourner les fusibles ou les
disjoncteurs.
Véri er que l’alimentation électrique correspond à la plaque signalétique.
S’assurer que l’appareil est convenablement raccordé à la terre et faire un essai par mesure de
sécurité.
Contrôler la suspension. L’appareil doit être suspendu de manière correcte. Pour un bon fonc-
tionnement, l’appareil doit être installé plan et de niveau.
Véri er le bon état de l’unité et des composants.
Contrôler l’étanchéité des conduites d’huile et de réfrigérant. Contacter votre fournisseur en cas
de fuites.
La réception et les tests doivent être effectués par une personne compétente. Avant de procéder, s’assurer que tous les
manuels pertinents sont disponibles.
3.2 Démarrage AVERTISSEMENT
On doit permettre aux résistances de carter de chauffer pendant au moins 8 heures
avant la mise en route initiale. Ne pas suivre cette instruction peut endommager les
compresseurs.
Raccorder la résistance de carter selon la procédure suivante
Avant de commencer l’installation, mettre le disjoncteur en position marche et véri er que
l’appareil soit déclenché.
Après mise sous tension, le fonctionnement de la résistance de carter s’effectue automatique-
ment.
Mesurer la tension aux bornes L1,L2 & L3 à l’aide d’un voltmètre. Les relevés doivent se trouver
dans la fourchette indiquée sur la plaque signalétique. Si les valeurs ne se trouvent pas dans
cette fourchette, contrôler le câblage et remplacer les câbles d’alimentation si nécessaire.
Il est important de véri er que le phasage de l’alimentation ne soit pas inversé : un phasage cor-
rect est con rmé par l’allumage de la LED. En cas de problèmes, déclencher le disjoncteur et
demander l’intervention d’une personne quali ée.
Contrôler que les résistances se chauffent.
Avant la mise en route, veiller à ce que tous les panneaux extérieurs soient solidement installés et
xés.
Quand on laisse l’unité sans surveillance, s’assurer que les panneaux d’accès soient solidement
verrouillés à l’aide des outils simples.
Les panneaux d’accès ne peuvent être ouverts qu’en présence d’un technicien quali é.
Ne pas déclencher le courant durant les mois d’hiver a n de ne pas perturber les af chages LCD.
Attention :
1 / 20 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !