M. Congretel Fichier

publicité
L’ethnobotanique pour dévoilée la construction d’une
plante territorialisée en Amazonie brésilienne
Mélanie Congretel – doctorante
AgroParisTech UMR SADAPT/ CCA-UFAM (Manaus, AM, Brésil)
L1 EDTS –02/03/2017
1
plan
I.
II.
III.
Le sujet: une plante, des plantes, « notre plante »?
Enjeu des enquêtes ethnobotaniques pour le sujet
La collecte des données et quelques résultats
EDTS 30-23/09/2015
2
plan
I.
Le sujet: une plante, des plantes, « notre plante »?
EDTS 30-23/09/2015
3
Thème général de la recherche
L’innovation chez les producteurs d’Amazonie brésilienne et le lien au territoire
L’Amazonie comme territoire :
-
Peu accessible
À l’écart de la « frontière agricole »
Amazonie des fleuves / des routes
-> Longtemps à l’écart des politiques de développement
L’Amazonie comme mosaïque de socioécosystèmes :
-
Grande diversité socio-culturelle (groupes amérindiens,
caboclos-ribeirinhos, …)
Producteurs extractivistes
Producteurs « archaïques » à moderniser (70’s -> …) mais
« résistants à l’innovation » …
?
Quelle entrée?
Entrer par une plante : le guarana
Paullinia cupana var. sorbilis (Mart.) Kunth., Sapindacée
- Reproduction sexuée: pollinisation par abeilles (entomophilie)
- Fructification: octobre-décembre
- Dispersion: gravité + animaux (barochorie/zoochorie)
•
•
Cultivée pour ses graines, riches en guaranine + tannins
Propriétés stimulantes, énergisantes
EDTS 30-13/09/2016
5
Pratiques de transformation artisanale
cueillette
torréfaction
Confection de bâtons
dépulpage
lavage
Tri des grains
fumigation
EDTS 30-13/09/2016
pilage
consommation
6
Entrer par une plante : le guarana
De multiples enjeux…
Peuple Sateré-Mawé
« fils du guarana »
(warana)
« mise en droit »
(CDB, lois brésilienne sur les
semences, protocole de Nagoya…)
Circulation, expansion,
« commodification »
« mise en science »
Variétés améliorées
7
Les terrains: des projets
Coopérative biologique
(Urucará)
Roraima
Urucará
Parintins
COLOMBIE
Santarém
/ Belem
Barreirinha
Itacoatiara
Manaus
Maués
Terreindigène
Andia-Marau
Acre /
PEROU
AMAZONAS
20 km
PARÁ
Zone de
productiondu
guarana
Consortium amérindien
Sateré-Mawé
-> « warana »
Association de caboclos
(Maués)
-> IG
Projet de « modernisation »
(non localisé)
Acteurs : agro-industrie + recherche + agents
publics
8
Les terrains: des projets en frictions ?
Coopérative biologique
(Urucará)
Roraima
Urucará
Parintins
COLOMBIE
Santarém
/ Belem
Barreirinha
Itacoatiara
Manaus
Maués
Terreindigène
Andia-Marau
Acre /
PEROU
AMAZONAS
20 km
PARÁ
Zone de
productiondu
guarana
Consortium amérindien
Sateré-Mawé
-> « warana »
Association de caboclos
(Maués)
-> IG
Projet de « modernisation »
(non localisé)
Acteurs : agro-industrie + recherche + agents
publics
9
Les terrains: des guaranas en frictions ?
Guarana bio?
Coopérative biologique
(Urucará)
Roraima
Urucará
Parintins
COLOMBIE
Santarém
/ Belem
Guarana des Sateré-Mawé?
Barreirinha
Itacoatiara
Manaus
Maués
Terreindigène
Andia-Marau
Acre /
PEROU
AMAZONAS
20 km
Zone de
productiondu
guarana
PARÁ
Projet de « modernisation »
(non localisé)
?
Consortium amérindien
Sateré-Mawé
-> « warana »
Association de caboclos
(Maués)
-> IG
Guarana de Maués ?
La question
En quoi « le » guarana que les acteurs de ces projets cherchent à défendre
est-il différent ?
Guarana « plante » / guarana « produit » !
Comment se « construit » une plante (ou peut-être des plantes) aujourd’hui ?
(contexte de circulation globale des ressources et des informations, tension sur
accès aux savoirs et aux ressources, questions de propriété sur savoirs/ressources?
plan
II. Enjeu des enquêtes ethnobotaniques pour le sujet
EDTS 30-23/09/2015
1
2
Caractériser le guarana de ces différents acteurs : quelle approche?
Quelles lunettes chausser?
-
Celles du botaniste ou d’agronome  variétés botaniques distinctes ?
Celles du chimiste ou de l’analyste sensoriel  caractéristiques
organoleptiques du produit?
Celles de l’ethnologue  quels savoirs, représentations, intentions derrière
ces projets de différenciation ?
Ou
Croiser les approches?
L’hypothèse… avant le terrain
Variétés
améliorées
Variétés
locales
Clones
Pieds
sauvages
L’hypothèse… avant le terrain
Marché
mondial
Agricultures
familiales
Agro-industrie
Variétés
améliorées
Clones
Guarana
Production de rente
Variétés
paysannes
Certifications –
appellations d’origine
Pieds natifs
Culture
identitaire
+ de rente
Population
autochtone
Sateré-Mawé
Marchés
de
niches
L’hypothèse… avant le terrain
Guarana « chimique »
Clones
Variétés
améliorées
Guarana
Variétés
locales
Pieds
sauvages
« warana »
Guarana « natif»
Enquêtes ethnobotaniques !
déconstruire la pensée du chercheur / enfiler les lunettes du « terrain »
L’ethnobotanique
Etudier les relations homme-végétal, au-delà de « la botanique des peuples » …
Ethnobotanique: « étude des faits sociaux relatifs au végétal » (P. Lieutaghi, ethnobotaniste)
« Le but de l’ethnobotanique est de comprendre les relations des
hommes entre eux à travers leurs relations avec les plantes »
(A-G. Haudricourt,
Agronome, linguiste, ethnobotaniste)
« champ (…) où le végétal pris à témoin enseigne quelque chose de nouveau sur une société »
(P. Lieutaghi,ethnobotaniste)
Enjeu des enquêtes ethnobotaniques
1) Resituer la plante dans des systèmes de pensée et des référentiels plus larges.
Sateré-mawé
caboclos
Chercheurs…
Méthodologie d’enquête : l’ethnobotanique
« il y a plante et plante »
De quoi parle t-on quand on parle de guarana?
Contextualiser les enquêtes: ethnobotanique « classique »
Sujets
Techniques d’enquête
•
Place du « végétal » dans découpage
du monde?
•
•
•
Catégories végétales?
•
•
•
Valeurs?
•
Usages?
Entretiens
Inventaires ethnobotaniques
(plantes utiles…)
Traductions
Cartographie participative
 Place du guarana?
EDTS 30-13/09/2016
19
Enjeu des enquêtes ethnobotaniques
1) Resituer la plante dans des systèmes de pensée et des référentiels plus larges.
Sateré-mawé
caboclos
2) Caractériser « le guarana » des différents groupes
Chercheurs…
Méthodologie d’enquête : caractériser les différents guaranas
Sujets abordés (indivividuel)
•
Histoires de vie
Techniques d’enquête
•
Entretiens semi-directifs / ouvert
+ discussions informelles (in situ?)
•
Visites des plantations
•
Observation participante
•
Cartographie mentale
Pourquoi/comment a commencé à planter du guarana,
appartenance à l’organisation collective…
•
Données agronomiques
Nombre de pieds, provenance, variétés (?), pratiques
culturales, techniques de transfo…
•
Données ethnobotaniques
Existence de types/variétés de guarana, propriétés,
usages, rapport aux autres plantes, statut
•
Données sociographiques
Organisation du travail, la terre…
•
Données économiques
Destination du produit, prix de vente, part du revenu
familial…
21
Enjeu des enquêtes ethnobotaniques
1) Resituer la plante dans des systèmes de pensée et des référentiels plus larges.
Sateré-mawé
caboclos
Chercheurs…
2) Caractériser « le guarana » des différents groupes
3) Confronter les points de vue sur les guaranas « des autres » -> SYMETRIE entre les acteurs
Sateré-mawé
…
…
caboclos
Chercheurs…
Enjeu des enquêtes ethnobotaniques
Différents « points de vue » sur un même guarana?
Enjeu des enquêtes ethnobotaniques
Différents « points de vue » sur un même guarana?
Ou…
Enjeu des enquêtes ethnobotaniques
… Différents guaranas ?
plan
III. La collecte des données et quelques résultats
EDTS 30-23/09/2015
2
6
Méthodologie d’enquête : l’exemple des Sateré-Mawé
« Le waraná et le guarana, c’est deux choses différentes »
•
•
•
Sateré-Mawé: « fils du guarana » (mythe fondateur)
Certifiés bio + Slow Food + Forest garden products +…
Protocole de production du pão de waraná (2008)
Le waraná selon le protocole :
« La spécificité la plus distinguable qui caractérise et différencie le Waraná du guaraná cultivé dans
le reste du Brésil, ou en d’autres lieux, est la correspondance intégrale entre la variabilité génétique
présente dans les graines de guaraná sauvage qui se rencontre sous la forme de liane dans la forêt
vierge, duquel l’unique banque génétique naturelle connue est constituée par le « Sanctuaire
écologique » des Sateré-Mawé, et la variabilité génétique présente dans les graines d’arbuste
semi-domestiqué, matière première du produit commercial »
« plantules (mudas) spontanées, extraites de la forêt vierge ou secondaire de la liane Paullinia
cupana, variété sorbilis, transplantées en champ ouvert, ou nées spontanément de graines tombées
sur place, exposées à la pollinisation croisée permanente au moyen de plusieurs espèces d’abeilles
natives sans dard (…) avec les exemplaires sylvestres de guaraná résidant en forêt vierge. Nous
appellerons, dorénavant, « waraná » le guaraná correspondant à cette caractérisation.
« Le Waraná est une graine qui se développe en une liane, et le Wará est le projet de vie qu’elle
contient dans son code génétique. En d’autres termes ; Wará, le principe spirituel du Guaraná,
signifie début de toute connaissance, ce qui se traduit aussi par une explication. C’est la raison pour
laquelle le Conseil Général de la Tribu Sateré-Mawé, quand il s’organisa pour vendre du guaraná et
d’autres produits et ainsi financer des projets sociaux et écologiques pour améliorer la qualité de vie
en Terre indigène, appela ce défi Projet Guaraná. »
Les visions du « végétal » (il y a plante et plante…)
Œil de l’écologue vs/ œil des Sateré
La cartographie participative
Méthodologie d’enquête : l’exemple des Sateré-Mawé
Guarana « sauvage » et « forêt vierge » ?
EDTS 30-13/09/2016
30
Méthodologie d’enquête : l’exemple des Sateré-Mawé
« go » vs/ « gaapy » : une vision cyclique de l’écologie forestière
Méthodologie d’enquête : l’exemple des Sateré-Mawé
Mikoi vs/ hentyri : la plante « plantée » et la plante qui « nait d’elle-même »
hentyri
mikoi
mikoi
mikoi
mikoi
hentyri
hentyri
- Guarana pris en forêt (warana ga’apy piat) = hentyri
- Guarana transplanté = mikoi
-> Le statut du guarana oscille au cours de sa vie; il peut se « réensauvager » et inversement
-> interprétation par les leaders en termes d’écologie -> « banque génétique naturelle du guarana »
L’approche symétrique
Faire la même chose chez les
amérindiens et chez les agronomes…
Le guarana comme facteur de production à améliorer (performance)
(Tests dans une pépinière industrielle, Maués)
<- « la plus grande banque génétique de guarana au monde »?
L’approche symétrique
… et chez les caboclos-ribeirinhos de Maués ou Urucará
* Pratiques de sélection propres: graines « mâles » et « femelles »
* Perceptions et représentations du guarana cloné?
* Le guarana comme plante « sociale » (associations )
* Les pratiques de transformation et la « qualité » du guarana
L’hypothèse… avant le terrain
Guarana « chimique »
Clones
Variétés
améliorées
Guarana
Variétés
locales
Pieds
sauvages
« warana »
Guarana « natif»
Enquêtes ethnobotaniques !
déconstruire la pensée du chercheur / enfiler les lunettes du « terrain »
L’interprétation
•
•
•
N: Génotypes supérieurs
P: Productifs, résistants,riches
en caféine
L: Cultivars « DHS » enregistrés
(lois brésiliennes 1997 + 2003)
Agro-industrie
•
Guarana
amélioré =
« technologie »
Asso Maués –
projet d’IG
Guarana « chimique »
Onto/logies (politiques)
Nature(contenu)
Propriétés
Contours/limites
… à la vision de la socio-anthropologue revenue du terrain :
1 espèce botanique / plusieurs ontologies de guarana
•
•
Guarana
« naturel »
Guarana
N: diverse (guarana de
graine/clones…)
P: émancipateur
L: culture biologique
Coopérative
biologique
Guarana « natif »
« de Maués »
= patrimoine
Guarana sauvage
--•
•
•
•
« warana »
•
•
N: diverse (pieds forestiers,
clones…)
P: élixir de longuevie
L: territoire de Maués
N: populations « semidomestiques » dynamiques
P: hétérogènes,adaptables
L: terre-indigène, non sélection
Traduction
Consortium
Sateré-Mawé
EDTS 30-13/09/2016
•
•
•
N: « tuxaua » (guide, personne)
P: principe épistémologique
L: fils d’une « mãe »
43
Récolte et traitement des données
•
•
•
•
•
•
•
•
Ethique et place du chercheur
Autorisations de recherche
« Consentement libre et éclairé »
Ethique personnelle: compensation et restitution
Recherche interdisciplinaire: comment se présenter?
Traitement analytique des données
Analyse quantitative (données agronomiques+données ethno codifiées)
 statistique  hypothèses d’interprétation
Analyse « par dires d’acteurs » : privilégier l’explication
Comparaison discours-pratiques
Identification de réseaux et de proximités
EDTS 30-13/09/2016
45
Téléchargement