Programme de la formation - Société française des traducteurs

Horizon Justice Française 5
Bordeaux, 24-25 octobre 2013
1
Programme :
Durée des sessions de formation : 12 heures (6 heures par jour)
Le contenu de la formation est détaillé ci-dessous
Public concerné :
Traducteurs et interprètes, étudiants en traduction intéressés par l’expertise de justice et le monde judiciaire
Objectifs :
Découvrir certains aspects de la justice française
Obtenir des clés de compréhension du fonctionnement des institutions judiciaires
Appréhender le langage de la justice
Dialoguer avec les acteurs du monde judiciaire
Moyens mis en œuvre :
Encadrement pédagogique et technique : professionnels du monde juridique et judiciaire et traducteurs juristes
Ateliers, mises en situation, visionnage d’un court-métrage pédagogique
Documentation sur les institutions judiciaires et sur les grands thèmes de la formation communiquée avant et pendant la formation
Bibliographie et sitographie communiquées après la formation
Amphithéâtre sonorisé avec écran et vidéoprojecteur
Modalités de suivi et d’évaluation :
Contrôle des présences au moyen de feuilles d’émargement, délivrance d’une attestation de présence au terme de la formation
Formateurs et objectifs :
Voir tableau
Horizon Justice Française 5
Bordeaux, 24-25 octobre 2013
2
Formation
Formateur
Descriptif
Jeudi 24 octobre
9h00-9h20
Ouverture de la formation
Annie TRIO-LEPAGE et
Wanda RUIZ-BRUNELOT
Animatrices Traductrices-interprètes experts près la
cour d’appel de Bordeaux, membres du comité
d’organisation d’Horizon Justice Française 5.
Contenu :
Présentation des deux journées de formation et des modalités de
participation.
Jeudi 24 octobre
9h20-9h45
La cour d’appel de Bordeaux
Jean-François BANCAL
Conseiller à la cour d’appel de Bordeaux
(représente Madame Chantal Bussière, Première
présidente de la cour d’appel de Bordeaux).
Contenu :
Présentation et fonctionnement de la cour d’appel de Bordeaux.
Jeudi 24 octobre
9h45-10h30
Le profil du traducteur
interprète auxiliaire de justice
Thierry LIPPMANN
Conseiller à la cour d’appel de Bordeaux, chargé du
service des experts.
Contenu :
Définition des compétences et qualifications du traducteur et de
l’interprète auxiliaire de justice, critères de recrutement.
Objectifs pédagogiques :
Mieux connaître les besoins de la justice en matière de traduction et
d’interprétation.
Connaître les compétences et les qualifications exigées pour exercer les
fonctions de traducteur et d’interprète auxiliaire de justice.
Jeudi 24 octobre
10h30-11h15
Fonctionnement du tribunal
correctionnel
Marie-Elisabeth BANCAL
Première vice-présidente du Tribunal de grande instance
de Bordeaux, chargée du pôle pénal.
Contenu :
Le tribunal correctionnel : définition, composition, compétence, notion de
correctionnalisation.
Objectifs pédagogiques :
Acquérir et consolider des connaissances sur les institutions judiciaires.
Découvrir et comprendre le vocabulaire juridique.
Horizon Justice Française 5
Bordeaux, 24-25 octobre 2013
3
Formation
Formateur
Descriptif
Jeudi 24 octobre
11h15-12h00
Atelier :
Le Vade-mecum de l’expert
Teresa INTRIERI-MERCIER
Traductrice-interprète expert près la cour d’appel de
Nîmes.
Traductrice technique en langue italienne depuis plus de
douze ans, spécialisée en droit et en médecine, Teresa
anime également des téléformations dédiées aux
nouveaux experts pour SFT Services.
Co-auteur du Vade-mecum de l’expert.
Evelyne FUSILIER-JENKINSON
Traductrice-interprète expert près la cour d’appel de
Limoges. Co-auteur du Vade-mecum de l’expert.
Contenu :
Présentation du Vade-mecum de l’expert suivi d’un atelier « compte-rendu
de lecture » en présence des auteurs.
Objectifs pédagogiques :
Connaître les exigences et les obligations liées au statut de traducteur et
d'interprète expert de justice.
Connaître les modalités d’exercice des fonctions de traducteur et
dinterprète expert de justice.
Horizon Justice Française 5
Bordeaux, 24-25 octobre 2013
4
Formation
Formateur
Descriptif
Jeudi 24 octobre
14h00-15h45
La garde à vue
Me Bertrand FAVREAU
Avocat au barreau de Bordeaux depuis 1969. Élu
bâtonnier de l’Ordre des avocats en 1982.
Il a fondé en 1984 le Prix Ludovic-Trarieux, attribué
chaque année à un avocat du monde qui a illustré, par
son œuvre, son activité ou ses souffrances, la défense du
respect des droits de l’homme. Il est actuellement
président de l’Institut des droits de l’homme des avocats
européens IDHAE, qui réunit les barreaux de Paris,
Bruxelles, Rome, Berlin, Hambourg, Genève, etc.
Me Matthieu CHAUVET
Avocat généraliste au barreau de Bordeaux. Lauréat de la
Conférence du stage 2013 du barreau de Bordeaux.
Me Dominique DELTHIL
Avocat généraliste au barreau de Bordeaux, depuis 1976.
Membre du Conseil de l'Ordre des avocats au barreau de
Bordeaux. Secrétaire général de l'Ordre en 2012-2013.
Président de la section de Bordeaux de la Ligue des droits
de l’homme (LDH) pendant 10 ans (jusqu’en 2004).
Militant de la Justice, a présidé, de 1999 à 2008, jusqu’à
sa fusion avec une autre structure, l’Association pour une
réponse éducative et sociale dans le champ judiciaire
(ARESCJ), partenaire du tribunal de Bordeaux dans la mise
en œuvre des mesures alternatives à l'incarcération et à la
poursuite (contrôle judiciaire socio-éducatif, médiation
pénale, enquêtes de personnalité, enquêtes sociales
rapides, stages de citoyenneté…).
Contenu :
Historique de la garde à vue.
Tentative d’harmonisation au niveau européen.
Au regard de la réforme de la garde à vue du 1er juin 2011 en France, cette
session apportera les développements suivants :
1) La garde à vue est le « maintien d’une personne sous le contrôle de la
police ». Comment alors concilier le droit à la liberté des innocents et les
exigences de répression ? (Me Favreau)
2) La réforme de la garde à vue du 1er juin 2011 en France (Me Delthil)
Objectifs pédagogiques :
Acquérir, consolider et actualiser des connaissances sur la garde à vue.
Horizon Justice Française 5
Bordeaux, 24-25 octobre 2013
5
Formation
Formateur
Descriptif
Jeudi 24 octobre
15h45-17h00
Atelier :
Le rôle de l’interprète lors des
gardes à vue ou à la maison
d’arrêt
Me Daniel DEL RISCO
Avocat franco-péruvien généraliste (domaines
d'intervention : droit pénal, droit civil et assurances)
inscrit au barreau de Bordeaux depuis 1996, il est titulaire
d’une maîtrise en droit des affaires, d’un DEA en droit de
la santé (Université de Bordeaux 4), d’un Master de droit
(Université de Deusto à Bilbao, Espagne), ainsi que du
Certificat européen d’espagnol commercial de la Chambre
de commerce et d’industrie de Bordeaux.
M. Bruno DELAVAL
Commandant du Service du quart au Commissariat central
de Bordeaux.
Contenu :
Atelier animé par un avocat et un officier de police judiciaire à partir du
visionnage d’un court-métrage pédagogique tourné dans le cadre du projet
européen Impli (Improving Police and Legal Interpreting) simulations de
déroulement d’interrogatoires de garde à vue avec interprète.
Mise en situation des quatre protagonistes lors d’un interrogatoire
(le prévenu, l’OPJ, l’interprète et l’avocat).
Objectifs pédagogiques :
Connaître et comprendre le rôle de l’interprète lors d’une garde à vue ou à
la maison d’arrêt.
Vendredi 25 octobre
9h00-9h45
L’École nationale de la
magistrature : rôle et
fonctionnement
Jean-David CAVAILLÉ
Jean-David Cavaillé, magistrat bordelais de souche, est
arrivé à la tête du parquet de Dax en 2008. Auparavant, il
était conseiller au cabinet de Rachida Dati où il est resté
deux années, après quelques mois passés au parquet de
Rochefort en Charente-Maritime en tant que procureur
de la République.
En 2010, il est nommé directeur adjoint de l’École
nationale de la magistrature (ENM) de Bordeaux où il est
plus particulièrement chargé de la formation initiale et
des recrutements.
Contenu :
Présentation du rôle et du fonctionnement de l’École nationale de la
magistrature (ENM), seule école de formation des magistrats de l’ordre
judiciaire en France.
Objectifs pédagogiques :
Comprendre comment l’École nationale de la magistrature forme les
magistrats ou auditeurs de justice, l’ENM étant en France le seul
établissement de recrutement et de formation pour les magistrats de
l’ordre judiciaire.
Vendredi 25 octobre
9h45-11h00
Les juridictions inter-régionales
spécialisées
Serge REY
Vice-président chargé de l’instruction.
Serge Rey est magistrat instructeur depuis 1994. Il a
exercé ses fonctions à Reims, Bordeaux, Saintes et
maintenant à la JIRS de Bordeaux. Il est passé par
différentes spécialisations : mineurs, financière,
généraliste et la JIRS.
Géraldine BOUZARD
Vice procureur à la JIRS de Bordeaux.
Contenu :
Cette session approfondira les thèmes suivants :
1) L’organisation des juridictions inter-régionales spécialisées (JIRS) et rôle
des magistrats de l’instruction
2) Les nouveaux instruments de la coopération judiciaire internationale
Objectifs pédagogiques :
Connaître et comprendre le rôle et le fonctionnement des JIRS et des
magistrats de l’instruction.
Découvrir les moyens de la coopération judiciaire internationale.
1 / 7 100%

Programme de la formation - Société française des traducteurs

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !