étude comparative des structures et des systèmes verbaux du

UNIVERSITÉ DE FRANCHE-COMTÉ
ÉCOLE DOCTORALE « LANGAGES, ESPACES, TEMPS, SOCIÉTÉS »
Centre de recherche en linguistique et traitement automatique des
langues, Lucien Tesnière
Thèse en vue de lobtention du titre de docteur en
Sciences du langage
ÉTUDE COMPARATIVE DES STRUCTURES ET DES
SYSTÈMES VERBAUX DU FRANÇAIS ET DU MALAIS
Présentée et soutenue publiquement par
Mohd Nor Azan Bin ABDULLAH
Le 01 juillet 2013
Sous la direction de Madame le Professeur Sylviane CARDEY-GREENFIELD
Membres du jury :
Sylviane CARDEY-GREENFIELD, Professeur à luniversité de Franche-Comté
Krzysztof BOGACKI, Professeur à luniversité de Varsovie, Pologne, Rapporteur
Farouk BOUHADIBA, Professeur à luniversité dOran, Algérie, Rapporteur
Armelle JACQUET, HDR, université Paris Ouest-Nanterre La Défense
Peter GREENFIELD, HDR, université de Franche-Comté
2
REMERCIEMENTS
À ma directrice de thèse, Madame le Professeur Sylviane CARDEY. Madame CARDEY ma
accepté comme étudiant au Centre Lucien Tesnière. Je lui suis reconnaissant de mavoir fait
confiance et davoir accepté de mencadrer. Je lui suis reconnaissant pour les conseils donnés tout
au long de cette recherche, pour son aide précieuse et pour avoir suivi ce travail. Un sincère merci.
Je remercie vivement mes parents, mon épouse : Jahesi Binti Nain, mes enfants : Nurul Afiqah,
Mohd Khairul Nabil, Nor Nadia Nabilah, Nor Amalina, Mohd Arif, Mohammad Aidil, Nor Sofia,
Muhammad Fikri et Mohd Dubeis qui mont aidé moralement. Un grand et beau merci.
Je tiens à remercier toutes les personnes qui mont aidé, guidé, soutenu et conseillé quand cela
était nécessaire. Encore merci.
3
Table des matières
TABLEAUX ..................................................................................................................................... 8
TABLE DES FIGURES .................................................................................................................... 9
SCHÉMAS ........................................................................................................................................ 9
Résumé des abréviations ................................................................................................................. 10
1. Introduction ................................................................................................................................. 12
2. Buts de cette thèse ....................................................................................................................... 13
3. Étapes de la recherche ................................................................................................................. 13
4. Limites de la recherche................................................................................................................ 14
CHAPITRE I : FAMILLES DE LANGUES ................................................................................. 15
1. Familles de langues ..................................................................................................................... 15
1.1. Indo-européenne ................................................................................................................... 15
1.2. Austronésien ......................................................................................................................... 16
1.3. Généralités sur la formation du français ............................................................................... 22
1.4. Généralités sur la formation du malais ................................................................................. 23
1.5. Langue flexionnelle et langue agglutinante .......................................................................... 26
1.5.1. Système dagglutination des affixes aux verbes malais ................................................. 30
1.6. Phonétique du français et du malais ..................................................................................... 30
1.6.1. Système phonétique du français et du malais ................................................................ 31
1.6.1.1. Consonnes .............................................................................................................. 31
1.6.2. Système vocalique du français et du malais .................................................................. 32
1.6.2.1. Voyelles .................................................................................................................. 32
1.7. Filiation des langues ............................................................................................................. 34
1.7.1. Austronésienne (Malaise) et Indo-européenne .............................................................. 34
1.7.2. Langues Austronésiennes (Malaisie, Indonésie, Philippines) ........................................ 35
CHAPITRE II : NOTIONS GÉNÉRALES ET LANALYSE DES STRUCTURES .................... 38
2. Notions générales ........................................................................................................................ 38
2.1. Comparatif ............................................................................................................................ 38
2.2. Structure ................................................................................................................................ 38
2.3. Système ................................................................................................................................. 41
2.3.1. Système de la morphosyntaxe du français ..................................................................... 44
2.3.2. Système morphosyntaxique malais ................................................................................ 45
4
2.4. Verbe .................................................................................................................................... 45
2.4.1. Syntagme verbal ............................................................................................................. 47
2.4.2. Construction verbale ...................................................................................................... 48
2.5. Structures verbales du français et du malais ......................................................................... 54
2.5.1. Transitivité verbale du français et du malais ................................................................. 54
2.5.2. Notion de transitivité en français et en malais. .............................................................. 54
2.5.3. Structure de transitivité du verbe français...................................................................... 55
2.5.4. Structure de verbes transitifs en malais proposé par Nik Safiah Karim et al................. 55
2.6. Comparaison de huit structures de constructions verbales en français et en malais ............ 57
2.7. Structure de la passivation verbale du malais avec complément dobjet. .......................... 61
2.8. Comparaison des règles de formation des structures verbales du français et du malais ..... 64
2.9. Verbe daspect en français et en malais ................................................................................ 70
2.10. Verbe modal français et le verbe modal malais .................................................................. 72
2.11. Comparaison des structures verbales auxiliaires << avoir >> et << être >> en français et en
malais ........................................................................................................................................... 76
2.12. Convergences et divergences de la structure verbale du français et du malais .................. 79
CHAPITRE III : SYSTÈME VERBAL .......................................................................................... 86
3. Système verbal du français et du malais ..................................................................................... 86
3.1. Description et comparaison du système verbal français et malais ....................................... 89
3.1.1. Forme verbale du français .............................................................................................. 89
3.1.2. Certaines particularités dorthographe présentées par les conjugaisons verbales ......... 94
3.1.2.1. Cédille de cer ....................................................................................................... 94
3.1.2.2. Verbe en ger ........................................................................................................ 94
3.1.2.3. Changement du e caduc en è ............................................................................. 94
3.1.2.4. Redoublement la consonne -t- ou - l - .................................................................... 95
3.2. Éléments verbaux du français ............................................................................................... 95
3.3. Bases verbales du français .................................................................................................... 97
3.3.1. Réseau verbal du français ............................................................................................ 100
3.3.2. Segmentation des formes verbales ............................................................................... 101
3.3.3. Verbes à une base ......................................................................................................... 102
3.3.4. Verbes à 2 bases ........................................................................................................... 105
3.3.5. Verbes à 3 bases ........................................................................................................... 109
3.3.7. Verbes à 5 bases ........................................................................................................... 116
Vouloir (veu, voul, veul, veuill, voud) ................................................................................... 116
5
3.3.8. Verbes à 6 bases ........................................................................................................... 120
3.3.9. Verbes à 7 bases ........................................................................................................... 124
3.4. Verbe malais ....................................................................................................................... 128
3.5. Système verbal du malais ................................................................................................... 129
3.6. Système de formation verbale ............................................................................................ 130
3.7. Concept de formation verbale du malais ............................................................................ 132
3.7.1. Application du concept de formation verbale du malais (voir page 132) .................... 133
3.7.1.1. Verbe sans affixe .................................................................................................. 133
3.7.1.3. Verbe avec circonfixe ........................................................................................... 134
3.7.1.4. Verbe avec préfixe composé et suffixé ................................................................ 134
3.7.1.5. Verbe redoublé préfixé et suffixé ......................................................................... 135
3.7.1.6. Verbe redoublé avec la deuxième base modifiée par le préfixe mem .................. 135
3.8. Système daffixation verbale du malais .............................................................................. 136
3.8.1. Affixes verbaux du malais ........................................................................................... 136
3.9. Système dinfixe verbal ...................................................................................................... 137
3.9.1. Infixe : -el- ................................................................................................................... 137
3.9.2. Infixe : -er- ................................................................................................................... 140
3.9.3. Infixe verbal -em -........................................................................................................ 144
3.10. Système des affixes .......................................................................................................... 146
3.10.1. Préfixe (me-, ter-, ber-, di-) attachés au verbe (Attachement) ................................... 146
3.10.2. Suffixes attachés kan ou i (expressions du mode impératif) .................................. 148
3.10.3. Système de conversion du préfixe (me-N-)................................................................ 149
3.10.4. Système dinsertion (-m-, -ng-,-n-,-nge-)................................................................... 150
3.10.4.1. Insertion de m .................................................................................................. 150
3.10.4.2. Insertion de ng ................................................................................................. 150
3.10.4.3. Insertion de n ................................................................................................... 152
3.10.4.4. Insertion de nge ............................................................................................... 153
3.11. Système de suppression (ter-, ber-) .................................................................................. 155
3.11.1. Préfixe verbal « ter » .................................................................................................. 155
3.11.2. Suppression du premier < r > .................................................................................... 156
3.12. Circonfixe verbal (me-N-...-kan, me-N--i, ber--an, ber--an, ke--an) ................ 156
3.13. Schéma complet de linfixe, du préfixe, du suffixe et du circonfixe verbal en malais .... 160
3.14. Système du préfixe verbal composé (bi-préfixe) + suffixe .............................................. 161
3.15. Exception verbale ............................................................................................................. 163
1 / 258 100%

étude comparative des structures et des systèmes verbaux du

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !