5
ils offrent à chaque fois de nouveaux points
de vue sur le monde. On les a ainsi vu trans-
porter les spectateurs à Lagos, les enrôler
comme délégués de la prochaine conférence
sur le climat, mettre en question leurs rap-
ports à une technologie de plus en plus en-
vahissante ou offrir un voyage dans un bus
de tourisme bulgare (c’était qu’on
a vu passer à Paris quartier d’été en 2008).
Regardant vers l’avenir, cette nouvelle
expérience à faire avec Remote Paris, met, au
propre comme au figuré, le spectateur en
marche. Il l’allume et le met en mouvement,
le fait marcher aussi, avec malice, réveille ses
circuits dormants, ses automatismes, ses ques-
tions cachées. Une version ironique du tou-
risme, puisqu’elle incite à regarder tant vers
l’intérieur que vers l’extérieur et que c’est peut-
être en soi-même qu’on découvrira le plus de
pittoresque…
◆
Allemagne Court circuit
Remote Paris
Rimini Protokoll
EN
Pioneer and frontrunner of “documentary
theatre”, German group Rimini Protokoll has
devised an audio-walk around Paris that is both
disquieting and mischievous. Who’s talking to
you? And must you do what you’re told?
(Audio-guides in French only)
Création
pour
Paris Quartier
d’Été
16 juillet 8 août
(relâche le dimanche)
Les lundis,
mardis etjeudis à16h
Les mercredis,
vendredis etsamedis
à11h et 16h
Point de départ:
devant l’entrée Gambetta du
cimetière du Père-Lachaise…
point d’arrivée surprise (dans
Paris intra-muros)
C’est une balade, prévoyez
donc des chaussures ad hoc,
ne venez ni avec un vélo ni
avec une poussette, et pensez
bien à prendre une pièce
d’identité pour le prêt
del’audio-guide. Le spectacle
aura lieu même s’il pleut.
Tarif: 10€
2h
Qui sont les vrais acteurs ? Ceux qui montrent
les autres agir ou ceux qui, réellement, agissent ?
Qu’on l’appelle “documentaire”, “déambulatoire”
ou “d’observation”, le théâtre de Rimini Protokoll
est un théâtre des opérations, où chacun occupe
une part active. Depuis une décennie, le collectif
puise dans la réalité pour mieux ouvrir les yeux,
brouillant à plaisir les cartes du monde,
changeant les itinéraires, sortant des lieux de
spectacles. Cette fois, ils ont fomenté une étrange
balade électronique dans un Paris transfiguré.
Faudra-il suivre, obtempérer, rompre le ban
ou se perdre ? À vous de voir.
“Ça va vous arriver” : c’était l’un des slogans
de Paris quartier d’été il y a deux ans, mais
cela pourrait aussi être un bon moyen de dé-
crire, sans trop la déflorer, cette nouvelle créa-
tion de la compagnie Rimini Protokoll. Car
nous voilà pris entre deux feux : moins on
vous en dira, mieux ce sera, sauf qu’il faut
bien quand même vous en dire un mot… pour
que vous ne ratiez pas ce moment de déam-
bulation dans la ville plus que particulier. Un
succès qui s’est promené avec un égal bonheur
de Berlin à New York, Santiago, Anvers,
Saint-Pétersbourg, Bangalore, São Paulo ou
Milan, et dont voici maintenant la version
parisienne. Ici ou ailleurs, le principe reste le
même : alors que la ville se donne à voir, la
réalité se trouve transformée et modifiée sous
l’œil et dans les oreilles d’un groupe de spec-
tateurs… qui devient lui-même une partie du
spectacle.
“Théâtre documentaire”, c’est ainsi que
l’on qualifie le plus souvent le travail du col-
lectif formé par Helgard Haug, Stefan Kaegi
et Daniel Wetzel. Un trio de metteurs en scène
qui, depuis la fin des années 1990, inventent
des spectacles qui déroutent, troublent, sur-
prennent, et à chaque fois innovent. Qu’ils
fassent appels à des “experts” qui viennent
distiller leur expérience, qu’ils entraînent le
public loin des salles ou qu’ils l’invitent à agir,
Acapela Group
Complices: Sophia
vonGosen, Andréa-Iris
Petit Fridriech et Sylvain
Ollivier.
Remote X est une
production de Rimini
Apparat. En coproduction
avec HAU Hebbel am Ufer
Berlin, le Théâtre
municipal Maria-Matos, le
Goethe-Institute
Portugal, le Festival
Theaterformen
d’Hanovre, Brunswick,
leFestival d’Avignon,
Conception, réalisation
et direction: Stefan Kaegi
Codirection et
réalisation: Aljoscha
Begrich
Conception sonore:
Nikolas Neecke
Dramaturgie: Aljoscha
Begrich, Jörg Karrenbauer,
Juliane Männel
Montage sonore,
assistante de direction:
Ilona Marti
Direction de production:
Caroline Gentz
Traduction: Marie
Urban,voix traitées par
leZürcher Theater
Spektakel, la Kaserne
Basel. Avec le soutien
du Fonds culturel de la
ville de Berlin, du Swiss
Arts Council Pro
Helvetia, de
Fachausschuss Tanz et
du Théâtre Kanton
Basel-Stadt. Une
coproduction A House
on Fire, avec le support
du programme culturel
de l’Union européenne.
©EXPANDER Film