Guide d`accompagnement - Théâtre de la Vieille 17

publicité
7
1
E
L
L
I
E
I
V
A
L
E
D
RE
T
Â
É
H
T
U
D
N
O
I
T
A
É
UNE CR
S
E
T
I
S
E
T
H
C
Û
E
B
P
<<<<<<<<
<
<
<
<
<
<
<
<<
<<<<<<<<
E LEHOUX
<
P
P
<
I
<
L
<
I
<
H
<
P
<
N
<<
<
TEXTE JEA
BEDDOWS
>
L
>
Ë
>
O
>
E 17 <<<<
J
L
>
L
E
>
I
>
N
E
I
È
>
C
V
>
S
>
A
>
L
N
E
>>
DE
>>>>>>>> >>>>>>>>>>> MISE
T H É ÂT R E
>
U
>
D
>
>
N
>
O
I
>
T
>
>
>
ÉA
>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>
>> UNE CR
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>
>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>
>>>>
>>>>>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>>>>>>>
GUIDE D’ACCOMPAGNEMENT
PR ÉPAR É PAR ANTOINE CÔTÉ-L EGAULT
<<<<<
<<<<<<<< <<<
<<<
<
<<<<<<<<
<<<<<<<<
<
<
<
<
<
<
<
<
<<<<<<<<
<<<<<<<<
<
<
<
<
<
<
<
<
CK BIZIER
<<<<<<<<
I
<
R
<
T
<
<
A
<
P
<
<
N
<
O
I
OIS DUBÉ
Ç
L L U S T R AT
I
N
>
A
>
R
>
F
>
>
>
N
>
>>>>>>>>>
HISME JEA
>
P
>
A
>
R
>
>
G
>
>
>
>
>
>
>
>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>
>>>>>>>>>>
Ottawa, automne 2015
Madame, Monsieur,
Il me fait plaisir de vous présenter ce guide d’accompagnement qui vous aidera à
préparer vos élèves au spectacle Petites Bûches, de Jean-Philippe Lehoux. Il fait le tour
de plusieurs aspects de la pièce, aspects concernant tant la forme que le contenu, car
pour le Théâtre de la Vieille 17, il est primordial de présenter des spectacles théâtraux
d’une grande qualité artistique, et de mettre en scène des enjeux qui touchent toute la
société, dont les enfants font partie intégrante.
Destiné aux enfants de 8 à 12 ans, Petites Bûches permet au jeune public de se
divertir, tout en suscitant chez lui des questions et des discussions sur des sujets
sensibles. Bien que le spectacle n’ait pas été créé dans le but de parler de sujets
d’actualité, il aborde des questions dont les enfants entendent parler tous les jours: la
guerre, la pauvreté, les migrations. Petites Bûches aborde ces sujets avec doigté et
humour, mais surtout, il ouvre tout grand les portes à l’espoir, à l’amitié et à la joie de
vivre. Nous avons confiance dans le discernement des jeunes spectateurs et la
sagesse des adultes qui les accompagnent.
Bonne lecture et bon spectacle,
Esther Beauchemin
Directrice artistique et générale,
Théâtre de la Vieille 17, Ottawa
S
E
R
È
I
T
A
M
TA B L E D E S
P r é s e ntat i on
Présentation du guide >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 4
Résumé de la pièce >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 4
Le Théâtre de la Vieille 17 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 5
Équipe de création >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 5
l a p i è ce
L’histoire en détail >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 6
Description des personnages >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 8
Relations entre les personnages >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 10
l e s t hè m e s
Le voyage >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 12
L’imagination >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 12
La rencontre >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 13
L’entraide >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 13
Les préjugés >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 13
l e s p e ctacle
La mise en scène >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 14
Le décor >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 16
Les costumes >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 17
L’environnement sonore >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 17
Les éclairages >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 19
p r op os i t i ons d’ac t i v i t és
Avant le spectacle
Après le spectacle
a nne xe
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 20
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 22
Biographies des comédiens et des concepteurs >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 24
Traduction française de la chanson et de la berceuse serbo-croates >>>>>> 28
Quelques ressources utiles >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 29
E
D
I
U
G
U
D
N
O
I
T
A
PRÉSENT
Bonjour et bienvenue dans l’aventure de Petites Bûches. Dans cette pièce de théâtre, créée par le
Théâtre de la Vieille 17 à l’occasion de ses 35 ans, vous partirez en voyage avec Marco, un jeune
Canadien de 10 ans, qui visite l’Europe de l’Est. Plus qu’un simple voyage, les rencontres qu’il fera vont
le transformer.
Ce guide d’accompagnement a été créé spécialement pour aider les élèves à mieux comprendre et
mieux apprécier la pièce, avant ou après la représentation. Il a été conçu de façon à être utilisé en partie
ou en entier, selon vos besoins et le temps dont vous disposez. Il est divisé en trois parties :
1.
La pièce;
2.
Le spectacle;
3.
Suggestions d’activités.
La première partie explique l’histoire, ainsi que les thèmes en détail. Elle présente aussi les personnages,
leurs relations et leur évolution au cours de la pièce. La seconde partie aborde les principaux éléments
qui composent le spectacle : la mise en scène, le décor, l’environnement sonore, les costumes et
les éclairages. La dernière partie regroupe des activités pour préparer les élèves au spectacle ou en
approfondir leur compréhension.
Au nom du Théâtre de la Vieille 17, c’est avec un grand plaisir que je vous souhaite BON VOYAGE!
Antoine Côté Legault
Auteur du guide d’accompagnement
RÉSUMÉ
Le jeune Marco s’égare dans une ville d’Europe de l’Est, loin de ses parents et de ses repères habituels.
Autour d’un vieux carrousel rouillé, il fait la rencontre de deux petites gaillardes qui rêvent d’ailleurs, et
d’un inquiétant vieux clown italien. À leur façon, brutale ou poétique, ils lui feront découvrir cette ville
étrangère. Une histoire attachante autour de la découverte de l’Autre, et de la force du hasard dans tout
voyage.
LE THÉÂTRE D E L A V I E I L LE 17
Le Théâtre de la Vieille 17 est un théâtre de création, ancré en Ontario français,
mais ouvert sur le monde, qui veut donner la parole à des créateurs animés par
des préoccupations sociales et humaines. Il produit à la fois des spectacles pour
les enfants et pour les adultes et les diffuse à l’échelle régionale, nationale et, à
l’occasion, internationale. Il réalise en outre des projets théâtraux, innovateurs et
rassembleurs, qui ont un effet dans la communauté.
En septembre 1979, Robert Bellefeuille, Roch Castonguay, Jean Marc Dalpé, Lise
L. Roy et André Sarazin décident de fonder une troupe de théâtre à Rockland,
sur les rives de l’Outaouais, aux abords de la route 17. Un an plus tard, Hélène
Bernier, Anne-Marie Cadieux et Vivianne Rochon se joignent à la compagnie. Le
Théâtre de la Vieille 17 fait vibrer Rockland pendant quatre ans, avant de déménager
à Ottawa. Les fondateurs, s’intéressant aussi bien au théâtre pour enfants qu’au
théâtre pour adultes, n’ont qu’un mot d’ordre : la création! Le Théâtre de la Vieille
17 s’est affirmé depuis comme l’un des lieux privilégiés de la création théâtrale
canadienne. Aujourd’hui, sous la direction d’Esther Beauchemin, la compagnie
réaffirme ce besoin crucial de prise de parole, maintient l’excellence artistique
de La Vieille 17, et témoigne d’un fervent engagement dans l’action artistique
directe avec la communauté francophone d’Ottawa et de l’Ontario. Avec près de
soixante-dix créations originales conçues et livrées par des centaines d’artistes
passionnés et passionnants, avec plusieurs milliers de représentations, au pays et
à l’étranger, avec plus d’un demi-million de spectateurs de tous les âges, le Théâtre
de la Vieille 17 occupe une place enviable dans le paysage théâtral d’ici et d’ailleurs.
É QUIPE D E CR É AT I ON
Texte JEAN-PHILIPPE LEHOUX | Mise en scène JOËL BEDDOWS | Décors
JULIE GIROUX Environnement Sonore LOUISE BEAUDOIN | Costumes
MARIANNE THÉRIAULT | Lumières MICHAEL BRUNET | Direction de production
LINDSAY TREMBLAY | Régie de création SARIANA MONETTE-SAILLANT |
Direction
artistique
JOËL
BEDDOWS,
en
collaboration
avec
ESTHER BEAUCHEMIN et ANNICK LÉGER
Interprétation ROCH CASTONGUAY, ALEXANDRE GAUTHIER, DANIELLE
LE SAUX-FARMER et CHLOÉ TREMBLAY
Un merci particulier aux formateurs qui ont participé à ce projet :
Harmonica et accordéon Gabriel Bouchard | Scie musicale Nicolas
Letarte Compréhension et prononciation du serbo-croate Aïda Nalik
5
>>>
>>>
>>>>>>
E
C
È
I
P
LA
L’histoire en détail*
Marco, un jeune Canadien de 10 ans, fait un
voyage en Europe de l’Est avec ses parents. Mais
à l’aéroport, pendant qu’il récupère ses bagages,
il perd la trace de ses parents. Au même moment,
Rose (12 ans) et Sarah (8 ans), deux sœurs orphelines
originaires de l’endroit, font la rencontre d’Angelo,
un vieux clown italien vagabond d’une soixantaine
d’années. Même s’il est très gentil, les deux filles en
ont peur en raison de ses rides et de ses vêtements
usés. Son apparence physique les amène à inventer
toutes sortes de légendes effrayantes sur le vieil
homme.
À l’attention des enseignants
Deux évènements pourraient surprendre les
élèves pendant le spectacle:
Pendant la pièce, un retour en arrière (flashback), évoque la mort des parents de Rose
et Sarah, alors qu’ils tentaient de franchir la
frontière pour fuir leur pays en guerre. Dans
cette scène, on entend des coups de feu.
Forcées de se débrouiller seules et de
s’endurcir pour pouvoir survivre, Rose et
Sarah usent de la force pour voler Marco.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
En essayant de se rendre à l’hôtel pour rejoindre ses parents, Marco fait la rencontre de Rose et de Sarah,
alors qu’elles dorment dans la vieille voiture qui leur sert de maison. Même si Marco essaie de le cacher,
elles devinent rapidement qu’il s’est perdu. Elles se moquent de lui et profitent de son désarroi pour le
surprendre sournoisement et lui voler tout ce qu’il a de plus précieux : son passeport et son appareil
photo, en plus de déchirer son plan de la ville en mille morceaux. Peu de temps après, Angelo détache
le jeune garçon. D’abord effrayé par le vagabond, Marco découvre sa grande gentillesse et apprend à
l’apprécier. Il accepte finalement l’aide du vieil homme qui lui propose de chercher ses parents avec lui.
Petit à petit, pendant leur marche dans la ville, Angelo apprend à Marco à développer sa curiosité et
à prendre plaisir aux surprises du hasard. Il découvre même une beauté et une magie qu’il ne voyait
pas dans la ville avant. En effet, lorsque Marco a vu le carrousel pour la première fois, il a été déçu de
constater qu’il n’était pas aussi coloré et étincelant que sur les photos. Abandonné pendant la guerre,
le carrousel est maintenant rouillé et il ne fonctionne plus très bien. Le carrousel est un élément très
important de Petites Bûches : il symbolise le rêve, la liberté et la magie. Sans lui, les deux sœurs
ne seraient pas capables d’imaginer pouvoir améliorer leur situation.
6
*ATTENTION, DES SURPRISES DE LA PIÈCE SONT DÉVOILÉES DANS CETTE SECTION!
L’histoire en détail (suite)
De leur côté, les deux sœurs dévorent un sandwich mystérieusement apparu dans le coffre à gants de
la voiture où elles dorment. Pendant qu’elles mangent, Sarah exprime son envie de quitter le pays en se
servant du passeport volé, mais sa grande sœur Rose lui fait comprendre que ce n’est pas possible. Pour
la convaincre, elle imite d’abord un soldat, puis elle lui rappelle le moment où leurs parents ont été tués
par des coups de fusil en essayant de traverser la frontière.
Angelo aide Marco à développer sa confiance en lui. Cela encourage le jeune garçon à aller affronter les
deux sœurs pour récupérer son passeport. Sarah et Rose n’acceptent de le lui redonner que s’il chasse
Angelo du carrousel. De connivence avec Marco, Angelo fait semblant d’attaquer les trois jeunes, mais
Marco s’avance pour les défendre. Une fois que les deux filles sont convaincues du courage du jeune
garçon, Angelo se met à jouer de la scie musicale. Sarah et Marco sont conquis, mais Rose ne fait toujours
pas confiance au vieil homme. Lorsqu’elle comprend que les sandwichs apparaissaient dans le coffre à
gants grâce à la bienveillance d’Angelo qui les leur apportait, Rose change d’opinion sur le vieux clown.
Les deux filles redonnent le passeport à Marco et lui expliquent le chemin à suivre pour retrouver ses
parents. Angelo, Sarah et Rose s’envolent vers le Sud, emportés par la magie du vieux carrousel, tandis
que Marco retrouve ses parents.
7
S
E
G
A
N
N
O
S
R
E
P
S
LE
Marco
Rose
Jeune canadien de 10 ans, il part
Orpheline de 12 ans, originaire
d’Europe de l’Est, sœur aînée de
Sarah. Sa langue maternelle est le
serbo-croate. Elle la parle parfois
avec sa sœur pour éviter que les
étrangers les comprennent. Depuis
la mort de leurs parents, Rose
s’occupe de sa sœur et la protège
comme si elle en était la mère.
Les orphelines vivent ensemble
dans une vieille voiture. Rose est
vive d’esprit et possède un fort
instinct de survie. Elle a beaucoup
de difficulté à faire confiance aux
étrangers. Elle n’aime pas les
touristes parce qu’elle croit qu’ils
devraient aider davantage les gens
dans le besoin, comme sa sœur et
elle, en leur donnant de la nourriture,
de l’argent et en reconstruisant
leur pays abîmé par la guerre. Les
parents de Rose ont été tués en
essayant de quitter le pays pour se
sauver de la guerre. La mère était
très affectueuse et chantait souvent.
Le père, professeur d’université, a
appris le français à ses filles en leur
lisant des histoires. Il leur disait que
c’était leur langue secrète.
avec ses parents faire un voyage
touristique en Europe de l’Est.
Il est naïf, poli et bien élevé. Il a
l’habitude de vivre dans un univers
bien organisé et n’a jamais eu à se
débrouiller seul. Au départ, Marco
est déçu par l’endroit où il voyage,
parce qu’il n’est pas aussi beau
qu’il apparaissait sur les photos, en
particulier le carrousel, qu’il avait
très hâte de voir et qui est en très
mauvais état. Lorsqu’il découvre
le pays, Marco le trouve laid, sale
et abîmé. À travers ses rencontres
avec Rose, Sarah et Angelo, sa
vision change, puisqu’il développe
de nouvelles valeurs : l’ouverture
d’esprit, la capacité à voir au-delà
des apparences, l’instinct de survie
et la capacité à se laisser aller au
hasard.
>>>>>>>
8
>>>>>>>>
>>>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>>>
>>>>>
>>>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>>>
Sarah
Angelo
Orpheline de 8 ans, originaire
d’Europe de l’Est, sœur cadette
de Rose. Depuis la mort de leurs
parents, elle vit dans une vieille
voiture avec sa sœur. Comme
Rose, sa langue maternelle est le
serbo-croate. Sarah aime jouer et
s’amuser. Elle a une personnalité
plus naïve et positive que sa sœur.
Sa vision du monde est toute simple
et elle fait facilement confiance
aux étrangers. Son imaginaire
débordant l’amène à développer
toutes sortes de jeux et d’histoires.
En raison de son jeune âge, certains
détails de la réalité échappent à
Sarah, la mort de ses parents par
exemple, dont elle n’est pas tout à
fait consciente. Ceux-ci ont été tués
en essayant de quitter le pays pour
se sauver de la guerre. La mère était
très affectueuse et chantait souvent.
Le père, professeur d’université, a
appris le français à ses filles en leur
lisant des histoires. Il leur disait que
c’était leur langue secrète.
Vagabond
d’une
soixantaine
d’années, originaire de Brindisi en
Italie. Il vit sans maison et voyage
depuis qu’il a été obligé de quitter
son pays. Il porte des vêtements
usés, ses dents sont noircies, son
visage est ridé, ses mains sont
brunes et rabougries comme des
bananes. Il traîne avec lui une scie
rouillée dont il se sert pour jouer de
la musique. Enjoué, ouvert d’esprit
et curieux, Angelo a gardé son cœur
d’enfant. Sincère et positif, il vit
dans le moment présent, il adore
laisser le hasard décider pour lui et
il a une très grande capacité à voir le
bon côté des choses. Angelo aime
rencontrer des gens, il croit en la
magie et reste toujours calme, peu
importe les circonstances. >>>>>
>>>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>>>
>>>>
>>>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>>>>>
9
>>>>>>>
>>>>>>
>
>
>
>
>
>
>
>
L ES
>
>>>>
R ELATIONS
E NTR E
L ES
PER S ONNAGE S
>>>>>>
Marco et Angelo
Angelo et les deux soeurs
Au départ, Rose et Sarah ont peur d’Angelo, un étranger
qui s’installe dans leur pays et dont l’apparence physique
leur semble effrayante. Il porte des vêtements usés par
les longs voyages et il a la peau ridée par la vieillesse.
En l‘observant à distance, elles s’inventent toutes sortes
d’histoires d’horreur à son sujet. Selon elles, Angelo est
un tueur d’enfants et sa scie rouillée lui sert à découper
ses victimes en petites bûches. Pour elles, la « rouille de
la trouille » sur la scie, est faite de sang d’enfants. Elles
demandent même à Marco de chasser Angelo du carrousel.
Mais Sarah change d’avis lorsqu’elle entend le vieil homme
jouer de la scie musicale, ce qui la charme et la fascine.
De son côté, Rose ne fait confiance au clown italien qu’à
la toute fin, au moment où elle comprend que celui-ci les
aidait à distance, sa sœur et elle, en leur fournissant des
sandwichs en cachette. Malgré l’hostilité des deux filles,
Angelo reste toujours gentil et accueillant avec elles. Il les
aide sans rien demander en retour. Tous les trois arrivent
finalement à se faire confiance à la toute fin de la pièce.
>
Ils montent ensemble sur le carrousel et partent pour une >>>>
>
nouvelle aventure.
>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>
>
>
>
>>>
>
>
>
>>>>
>
>
>
>>>
>
>
>
>>
>>>>
Marco se fait une première impression
d’Angelo à partir des histoires d’horreur que
Sarah et Rose lui ont racontées à son sujet. Le
jeune garçon est effrayé lorsqu’il le rencontre
>>
la première fois, tout de suite après avoir été
>
>
>>>
attaqué par les deux sœurs. Mais petit à petit,
>
>
>>
Angelo apprivoise Marco. Le sourire du vieux
>
>
clown cache une gentillesse sincère. De plus,
>>>
>
>
>>
son attitude positive calme les craintes de
>
>
Marco. Angelo le rassure et lui offre son aide
>>>
>
>
pour retrouver ses parents. Angelo et Marco
>>>
>
>
se rejoignent dans le plaisir du jeu, leur naïveté
>>
>
>
et leur grande imagination. Au cours de leur
>>>
>
>
visite de la ville, le vieil homme invite le jeune
>>
>
>
garçon à développer sa curiosité et à faire
>>>
>
>
preuve d’ouverture d’esprit pour voir la beauté
>>
et la magie de la ville. Il lui apprend aussi >>>>
à faire confiance au hasard. Marco intègre
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
ces nouvelles valeurs et sort grandi de son
>>
expérience.
>
>>
>>
10
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
Les deux sœurs et Marco
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Les deux sœurs n’aiment pas les touristes en général et
cela a une influence négative sur leur perception de Marco
au départ. Pour Rose et Sarah, les touristes devraient
mieux les aider, en leur donnant de la nourriture et de
l’argent et en reconstruisant leur pays brisé par la guerre.
Pour survivre, elles ont appris à jouer de la musique devant
les voyageurs, mais aussi à leur voler des objets précieux.
À leur première rencontre avec Marco, les deux sœurs
devinent rapidement qu’il est perdu. Elles se moquent
de lui et ne lui laissent aucune chance. Elles profitent de
son désarroi pour lui voler ses objets les plus précieux.
Elles commencent par l’attacher au carrousel, puis elles
lui prennent son passeport et son appareil photo. Plutôt
que de se venger d’elles, Marco choisit de leur donner son
appareil photo pour les aider à vivre ces moments difficiles.
Ils se réconcilient. Par contre, Sarah et Rose n’acceptent
de lui redonner son passeport que lorsqu’il aura prouvé son
courage en chassant Angelo du carrousel. Le jeune garçon
les aide à découvrir la bonté du vieil homme. Tous arrivent
à s’apprivoiser avant le moment de se dire au revoir.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Depuis qu’elles sont devenues orphelines, Rose joue le
rôle de mère pour Sarah. Elle dicte les règles de conduite
et s’assure qu’elles aient ce qu’il leur faut pour vivre : de
la nourriture, un abri, des vêtements, etc. Contrairement à
sa grande sœur qui a un caractère plus sérieux et un plus
grand sens des responsabilités, l’imagination débordante
de Sarah, son optimisme et sa naïveté tendent à alléger
toutes les situations dans lesquelles elles se trouvent.
>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Rose et Sarah
11
E
C
È
I
P
A
L
E
D
S
E
M
LES THÈ
12
Le voyage
L’imagination
Un voyage signifie qu’on se déplace vers un
autre lieu. Il s’agit parfois d’un endroit qui nous
est familier ou d’un endroit qu’on ne connaît
pas ou peu, comme c’est le cas pour Marco.
On peut aussi se servir de son imaginaire pour
voyager comme le font Sarah et Rose dans
la pièce. Souvent en voyage, nous sommes
surpris et déstabilisés par les découvertes et les
rencontres que nous faisons. Une expression
dit que « les voyages forment la jeunesse ».
C’est tout à fait vrai dans le cas de Marco,
puisqu’il est transformé par sa rencontre d’un
nouveau pays, d’une nouvelle culture et de
nouvelles personnes. Cela n’est pas facile au
départ, puisqu’il doit laisser tomber ses peurs et
développer son ouverture d’esprit pour profiter
pleinement de ce voyage, afin d’en revenir
grandi.
Ce mot décrit notre capacité à créer ou à voir
des images ou des idées qui n’existent pas.
L’aventure de Marco nous le montre bien,
l’imagination peut nous apporter beaucoup
de joie, mais peut aussi nous décevoir. Par
exemple, Marco est très déçu lorsqu’il voit
le carrousel la première fois, parce qu’il n’est
pas aussi coloré et étincelant que celui sur sa
photo. Pour les deux sœurs, au contraire, le
vieux carrousel est chargé d’espoir. Lorsqu’elles
grimpent dessus, elles s’imaginent s’envoler
dans un monde plus beau. Par contre, lorsque
Rose et Sarah inventent des histoires d’horreur
sur Angelo, cela les empêche de profiter de
sa sagesse et de sa gentillesse. À l’opposé,
l’imagination du vieil homme lui permet de voir
le côté positif des choses. Plutôt que de voir
ce qui est brisé dans la ville, il décide de s’en
inventer une plus intéressante dans laquelle il y
a des pirates dans la fontaine, et un désert qui
s’habille d’un foulard de béton. L’imagination
nous permet de voir les choses autrement, de
nous révéler des merveilles, des faits nouveaux
et inconnus jusqu’alors, qui nous laissent de
beaux souvenirs.
Aux thèmes principaux du voyage, de l’imagination, de
la rencontre, de l’entraide et des préjugés, s’ajoutent
ceux de l’amitié et de l’ouverture à l’autre, celui de
la guerre, de la pauvreté et de leurs conséquences,
ainsi que celui du deuil et de la résilience.
LA RENCONTRE
L’ENTRAIDE
Ce thème se trouve au cœur de l’histoire de
Marco, ce jeune Canadien qui part en voyage
en Europe de l’Est. Pendant son aventure, il est
déstabilisé et amené loin de ses habitudes :
il découvre un pays, une culture et des gens
qui sont très différents de lui. Il doit relever
plusieurs défis avant d’apprivoiser les deux
sœurs et d’être accepté par elles. De plus, il
doit surmonter la déception causée par cette
ville qui lui semble laide, sale et brisée. Petit à
petit, il apprend, avec l’aide d’Angelo, à voir sa
beauté et sa magie. Tout au long des péripéties
de ce voyage, Marco s’épanouit en développant
de nouvelles valeurs et qualités : le courage,
l’ouverture d’esprit, l’instinct, etc.
Même si les quatre personnages de la pièce
possèdent des personnalités très différentes et
sont d’origines distinctes (à l’exception de Sarah
et de Rose qui viennent du même pays), ils
parviennent à voir plus loin que leurs différences
afin de s’entraider, comme quand Angelo
propose à Marco de chercher ses parents dans
la ville avec lui, ou quand le jeune garçon donne
son appareil photo aux deux sœurs. Lorsque
nous nous trouvons dans une position difficile,
que ce soit en raison d’un danger ou de la peur,
nous pouvons être portés à ne penser qu’à
nous. Les personnages de Petites Bûches, eux,
nous montrent l’importance de s’entraider.
LES PRÉJUGÉS
Les préjugés sont les opinions qu’on se forme à propos de gens ou de choses avant même de
les connaître. S’ils peuvent nous protéger des dangers, les préjugés nous empêchent parfois de
découvrir certaines vérités et de nouvelles choses. Dans la pièce Petites Bûches, les personnages
viennent de lieux et d’univers très différents. Ils doivent donc apprendre à voir au-delà de leur
première opinion sur les inconnus qu’ils rencontrent pour découvrir leur beauté et leur richesse.
Par exemple, Sarah et Rose se persuadent qu’Angelo est un tueur d’enfants, pour ensuite
découvrir qu’il est bienveillant, serviable et enjoué. Tous les personnages ressortent grandis et
transformés par leurs rencontres, parce qu’ils ont su se défaire de leurs préjugés.
13
E
L
C
A
T
C
E
Le SP
La mise en scène
La personne qui fait la mise en scène se nomme metteur en
scène. Cette personne est un peu comme le chef d’orchestre
d’un spectacle de théâtre. Il dirige les acteurs en répétition pour
que les déplacement, les chorégraphies, les batailles et les
chansons soient parfaitement maîtrisés. Il dirige aussi les autres
artistes (créateurs des costumes, du décor, des éclairages, de la
musique), afin de permettre au texte de prendre vie sur scène. On
appelle aussi ces artistes des concepteurs et des conceptrices,
parce qu’ils conçoivent tous les éléments qui se retrouvent sur la
scène afin de créer l’univers du spectacle.
Pour Petites Bûches, Joël Beddows, le metteur en scène, a discuté
avec chacun des concepteurs et conceptrices, afin de partager
ses idées et de décider avec eux comment seraient les costumes,
le décor, les éclairages et l’environnement sonore. Pour Joël, la
pièce présente la rencontre de différents personnages et de leurs
univers. Rose et Sarah sont deux orphelines de la guerre, Angelo
est un clown itinérant de l’Italie et Marco est un voyageur canadien.
Chacun voit le pays dans lequel il se trouve de différentes façons.
Pour Joël, c’était bien important de montrer qu’il n’y a pas de
meilleure façon de voir les choses et que la vision de chacun
des personnages est valable. Rien n’est tout noir ou tout blanc.
Malgré l’horreur que la guerre a fait vivre à Rose et Sarah, elles
peuvent aussi être heureuses et avoir espoir en l’avenir. Même si
Marco se perd dans un pays étranger et que c’est une situation
dangereuse, il fait de belles rencontres, développe de nouvelles
valeurs et parvient à retrouver ses parents. En plus d’apprendre
à faire confiance aux autres, le jeune garçon développe son
autonomie. Même si Angelo est pauvre et ne peut plus vivre dans
son pays d’origine, l’Italie, il est heureux de son voyage et de ses
rencontres.
14
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Les lieux
L’aventure de Marco se déroule dans un pays d’Europe de l’Est
brisé par la guerre. La ville dans laquelle évoluent les personnages
ne ressemble plus aux diverses photos qu’a vues Marco. Les
principaux lieux de l’action sont un carrousel et une vieille voiture
dans laquelle Rose et Sarah habitent. Les autres lieux que visite
Marco sont l’aéroport, l’hôtel des touristes, une fontaine, un
théâtre, un café, etc.
Tous les personnages se retrouvent dans le même pays qu’ils
voient pourtant différemment, mais leurs rencontres transforment
leur perception des choses. Au départ, Marco voit le pays comme
étant sale, ravagé et laid. Angelo trouve en cet endroit une grande
magie et une grande beauté, et invente toutes sortes d’histoire à
son sujet. Pour lui, la ville se trouve sur le lieu d’un ancien désert
qui s’est recouvert d’un foulard de béton, parce qu’il avait froid,
le pont répond lorsqu’on chuchote à son oreille, et la fontaine
est habitée par des pirates. Rose et Sarah vivent durement les
conséquences de la guerre sur leur pays et ont développé un
sentiment de colère contre les touristes qui n’aident pas à le
reconstruire. Après la rencontre de tous les personnages, à la fin
de l’histoire, ils arrivent tous à voir la beauté et la magie qui les
entourent.
15
Le décor
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Sur une scène, il y a plusieurs façons de représenter le lieu où se
déroule une pièce de théâtre. On peut le montrer de façon réaliste,
comme le fait une photographie. On peut aussi n’évoquer qu’une
partie de l’univers de la pièce et laisser l’imagination du spectateur
compléter les éléments qui manquent. Pour Petites Bûches, la
scénographe (conceptrice de décors) Julie Giroux a choisi la deuxième
option, c’est-à-dire de suggérer les différents endroits que visitent
les personnages tout au long de la pièce plutôt que de les montrer
complètement dans tous leurs détails.
La base du décor est simple. Une grande plate-forme ovale, un peu
inclinée vers la gauche. Vers l’arrière, à la droite, trois chevaux avec
de longues perches positionnées en cercle représentant le carrousel.
À l’avant, à gauche, des sièges et quelques morceaux d’une vieille
voiture. À l’avant à droite, à l’extérieur de la plate-forme, quelques
valises, qui représentent parfois l’aéroport, parfois l’abri d’Angelo. Le
décor n’est donc pas réaliste, mais avec la manipulation des objets,
les changements d’éclairages et la musique, la scène se transforme,
selon les besoins de l’histoire. Par exemple, le convoyeur à bagage
de l’aéroport est représenté par quelques valises qui sont placées de
façon à former une courbe.
Depuis la mort de leurs parents, Rose et Sarah vivent dans une vieille
automobile. C’est leur cocon, l’endroit où elles se sentent en sécurité.
Dans le décor, plusieurs éléments, comme les chevaux du carrousel,
sont fabriqués à partir de vieilles pièces de voiture. Cela est un très
fort symbole de la pièce : à partir des débris de leur pays détruit,
les deux sœurs bâtissent de nouvelles choses. De la même façon,
le jeu constitue un élément qui se trouve au centre du spectacle,
c’est à travers lui que les différents personnages se découvrent et
s’apprivoisent. C’est pourquoi les personnages jouent avec différents
objets pour transformer l’endroit où ils sont, et pour s’inventer un
monde plus beau.
16
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
L’ENVIRONNEMENT
SONORE
Dans Petites Bûches, la musique nous permet de
voyager dans un autre pays. Pour transporter les
spectateurs, Louise Beaudoin, qui a composé la
musique de la pièce, s’est inspirée de la musique
de l’Europe de l’Est, l’endroit où habitent Rose et
Sarah. La musicienne a favorisé des instruments
de cette région (la guitare, le violon, l’accordéon et
le cymbalum – aussi appelé piano « tzigane », un
instrument à cordes que l’on frappe avec de petits
marteaux), en plus de s’inspirer de ses rythmes et
de ses styles musicaux.
LES COSTUMES
Les vêtements qu’on porte dans la vie reflètent
une partie de notre personnalité et révèlent parfois
notre métier : on reconnaît très bien les policières
ou les cuisiniers à leur uniforme. De la même
façon, en observant attentivement le costume
porté par un acteur, on peut en apprendre plus sur
le personnage qu’il joue. Le costume de Marco
ressemble beaucoup à nos vêtements, puisqu’il
est un jeune Canadien qui voyage à l’étranger.
Au contraire, les autres personnages portent des
costumes beaucoup plus colorés et originaux, ce
qui reflète leur personnalité et leur pays d’origine.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Les personnages n’ont pas tous la même langue
maternelle : le français pour Marco, l’italien pour
Angelo et le serbo-croate pour Rose et Sarah. Ces
langues sonnent différemment, ont chacune leur
rythme et possèdent leur propre musicalité. En plus
du français, la musique est l’une des langues qu’ils
comprennent tous et qui leur permettent d’entrer en
dialogue tout au long de la pièce. C’est pourquoi
le moment où Angelo joue de la scie musicale
constitue un moment décisif de l’histoire. Pour une
première fois, les quatre personnages se retrouvent
tous sur la même longueur d’onde et partagent un
moment magique.
La musicienne Louise Beaudoin et le metteur en
scène Joël Beddows ont aussi choisi d’intégrer au
spectacle une chanson et une berceuse en langue
serbo-croate. Ces dernières nous permettent
de plonger plus à fond dans l’univers de Rose et
de Sarah, de mieux comprendre leur pays et leur
enfance. Vous trouverez une traduction française
de ces deux chansons en page 29.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
17
)
e
t
i
u
s
(
S
E
M
LES COSTU
Rose
2
et Sarah
1
Les deux sœurs portent des
robes que leur mère leur a
fabriquées il y a longtemps. À
l’époque, les robes étaient très
belles, mais, avec le temps,
elles sont devenues usées et
trop petites. À l’aide de papier
journal, les deux filles les ont
rallongées et embellies en y
ajoutant des fleurs. Depuis
la mort de leurs parents,
leurs conditions de vie sont
plutôt difficiles, elles ont donc
appris à se débrouiller avec
ce qu’elles trouvent dans leur
environnement. Sarah porte
la casquette de leur père et
Rose les gants de leur mère
en souvenir d’eux.
18
1
Angelo
Marco
Le costume de ce personnage
est composé de deux parties.
Lorsqu’il entre en scène, il est
vêtu d’un manteau de fourrure
épais, avec un capuchon qui lui
recouvre la tête. Il porte aussi
un pantalon bourgogne et des
bottes hautes. Ses vêtements
usés et son apparence lui
donnent un côté mystérieux et
inquiétant. Plus tard, lorsqu’il
enlève son manteau, Angelo
dévoile sa veste, qu’il porte
sans chemise, et qui rappelle
les maîtres de cérémonie du
cirque. Cette deuxième tenue
montre le côté magicien
d’Angelo. Vagabond, il traîne
son bagage sur un chariot à
deux roues. Une scie rouillée
lui permet de jouer de la
musique. Il utilise un mouchoir
pour la nettoyer.
Il porte les vêtements d’un
jeune Canadien ordinaire : un
chandail à poche kangourou,
des culottes courtes cargo,
des chaussures de sport.
Marco flotte un peu dans ses
vêtements, ce qui souligne
son côté perdu, naïf. Il traîne
aussi avec lui un sac à dos et
un appareil photo, typiques
des touristes. Marco porte
des vêtements neufs, très
propres et sobres. Cela fait un
contraste avec les vêtements
plus vieux et usés des autres
personnages.
3
2
4
3
4
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Les
éclairages
Les éclairages sont très
importants au théâtre. Au
cinéma ou à la télévision,
la magie du montage nous
permet de changer de lieu en
une fraction de seconde. Par
contre, sur la scène, il serait
très compliqué de changer
complètement les meubles
et les autres éléments de
décor à chaque fois que
les personnages visitent un
nouveau lieu. L’éclairage
permet
de
transformer
l’espace
rapidement
de
différentes façons : on peut
choisir d’éclairer l’ensemble
de la scène ou se concentrer
seulement sur un endroit
en particulier. L’éclairage
peut
aussi
transformer
l’atmosphère d’une scène :
celle-ci peut être lumineuse
et enveloppante ou encore
sombre et inquiétante. Pour
la pièce Petites Bûches,
l’éclairagiste Michael Brunet a
choisi de suivre le parcours de
Marco. Par exemple, au tout
début de la pièce, lorsque
Marco perd ses valises, les
changements
d’éclairages
rapides évoquent la panique
du personnage.
Puis, Marco découvre un
pays qu’il ne connaît pas
et comme il ne comprend
que certaines parties de
cet univers étranger, seules
quelques zones du décor sont
alors éclairées. Peu à peu, à
mesure que Marco apprivoise
cet univers, la lumière éclaire
plus largement la scène
et devient plus naturelle,
suggérant la lumière du soleil.
Enfin, au cours de certaines
scènes dont celle de la visite
de la ville, l’éclairage nous
permet de ressentir l’aspect
magique
du
personnage
d’Angelo. La lumière se fait
moins réaliste, sa couleur et
sa forme prennent un aspect
artificiel devenant ainsi plus
poétique et émotive.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
19
PROPOSITIONS
D’ACTIVITÉS
Avant le spectacle
Mise en situation : se perdre
Demander aux élèves de s’imaginer avec leurs parents, alors qu’ils sont en train de faire des courses :
soudain, en une fraction de seconde, leurs parents disparaissent et ils se retrouvent seuls. Entamer une
discussion autour des solutions et des actions à prendre pour retrouver leurs parents.
>>>>>>>>
Approfondir ses connaissances : le
vocabulaire du voyage
Demander aux élèves de dresser une liste de mots reliés au voyage et leur demander ensuite de définir
ces mots. Exemples : valise, avion, aéroport, voyageur, étranger, destination, arrivée, hôtel, touriste,
passeport, etc.
>>>>>>>>
Se familiariser avec les thèmes de Petites
Bûches
Demander aux élèves de donner leur propre définition des principaux thèmes de la pièce : le voyage,
l’imagination, la rencontre, l’entraide, les préjugés. Lire ensuite les définitions de ces thèmes qui se
trouvent dans la section qui leur est consacrée en page 12 et page 13.
20
Pour mieux comprendre la pièce,
quelques mots de vocabulaire...
Accent
L’accent est la façon particulière
propre à chaque personne
ou à des groupes de gens de
prononcer les mots d’une langue.
Par exemple, les francophones
de la France, de l’Afrique,
des Antilles ou du Canada
ne partagent pas le même
accent bien qu’ils parlent tous
le français. De plus, lorsqu’on
maîtrise une autre langue que
notre langue maternelle, comme
Rose et Sarah, il arrive souvent
d’avoir un accent dans cette
deuxième langue.
Carrousel
Le carrousel est un manège pour
enfants qu’on retrouve dans
les fêtes foraines et les parcs
d’attractions. Il est constitué
d’une plate-forme ronde, sur
laquelle se trouvent des chevaux
de bois, sous un toit coloré qui
ressemble à un chapiteau de
cirque. Lorsque le carrousel est
mis en marche, la plate-forme
tourne, de la musique résonne
et des lumières clignotent. Pour
Rose et Sarah, ce manège
symbolise la liberté et la joie.
Le fait qu’elles s’affairent à le
reconstruire suggère qu’elles
cherchent à retrouver cette
liberté et cette joie qui ont été
remises en question par la guerre
et la mort de leurs parents.
Étranger,
étrangère
C’est le nom donné à une
personne ou à une chose qu’on ne
connaît pas ou peu. Une réaction
courante devant quelqu’un ou
quelque chose d’étranger est
la méfiance. Cela est tout à fait
normal, puisque ça nous permet
de nous protéger des dangers.
Par contre, cette méfiance peut
nous empêcher de faire de
merveilleuses découvertes.
Gitan, gitane
En Europe, les gitans forment
un peuple de voyageurs qui
habitent des roulottes ou des
caravanes et qui sont toujours
en déplacement. On les appelle
aussi les Gens du voyage ou
encore les Tziganes ou les
Roms. En raison de leur façon de
vivre différente, ils sont souvent
perçus négativement. Rose et
Sarah peuvent être associées à
ce peuple. On reconnaît surtout
les gitans par la musique tzigane,
jouée au violon, à la guitare
et au cymbalum (aussi appelé
« piano tzigane », un instrument
à cordes que l’on frappe avec de
petits marteaux), et aussi par leurs
danses, ou par leurs vêtements
colorés. La plupart des gitans et
des gitanes gagnent leur vie en
jouant de la musique, en dansant
ou en travaillant de leurs mains.
Pour survivre, certains volent de
la nourriture, comme le font Rose
et Sarah, qui vivent un moment
particulièrement difficile.
Touriste
C’est le nom donné aux gens
qui visitent un pays ou une
ville qu’ils ne connaissent pas,
ou peu. Cette expression a un
sens négatif pour certaines
personnes, comme pour Rose
et Sarah. Contrairement aux
voyageurs
aventureux
qui
veulent découvrir un pays
en
profondeur,
l’expression
« touriste » peut parfois décrire
les gens qui voyagent sans
vouloir s’éloigner de leurs
habitudes, ou en ne découvrant
l’endroit qu’ils visitent que de
façon superficielle. Pour les deux
sœurs, tous les touristes sont
ainsi, mais leur opinion changera
au cours de la pièce.
Vagabond
Un vagabond est une personne
qui vit sans maison et qui
se
déplace
constamment,
volontairement ou par obligation,
comme Angelo.
21
PROPOSITIONS
D’ACTIVITÉS
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Après le spectacle
RÉCIT DE VOYAGE
Demander à vos élèves de penser à un voyage qu’ils ont fait, soit avec l’école ou en famille, et au cours
duquel ils ont eux aussi vécu quelques péripéties. Ensuite, demander à ceux-ci d’en écrire les étapes
principales, puis de raconter, dans leurs mots, le récit de ce voyage qu’ils ont fait en leur donnant les
lignes directrices suivantes pour les aider à organiser leurs idées et structurer leur histoire :
a) Le contexte, les préparatifs
b) Le trajet avec péripéties, gens rencontrés, intempéries, bonnes ou mauvaises surprises
c) Le retour
Il s’agit d’abord d’ordonner les idées en une suite logique et de décrire chacune des étapes du
voyage. Les élèves peuvent décider de faire une rédaction simple ou de toucher au domaine du
conte en racontant leur voyage aux autres. Prévoir du temps pour répéter leur présentation,
comme le font tous les conteurs, afin de bien ménager les effets et le suspense qui s’y trouvent.
>>>>>>>>
Les personnages de la pièce : quelques
émotions
Avec les élèves, définir les émotions suivantes. Puis leur demander de donner des exemples tirés de la
pièce, de situations dans lesquelles les personnages ressentent ces émotions. Par exemple, la première
fois que Marco rencontre Angelo, il est craintif, entre autres, en raison de l’apparence physique du vieil
homme.
a) La peur
b) La tristesse
c) La nostalgie
d) La joie
22
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Au-delà des apparences
a) Maintenant que les élèves ont vu la pièce, observer à nouveau les illustrations des costumes
en page 18. Pourquoi chacun des personnages est-il habillé de cette façon particulière? Qu’est-ce
que leurs vêtements racontent sur eux? Après avoir répondu à ces questions, lire la description des
costumes et comparer avec la description des élèves.
b) Cet exercice peut aussi être fait avec le décor, les éclairages, la musique.
>>>>>>>>
Questions de compréhension et
d’interprétation À POSER AUX ÉLÈVES
1. À votre avis, pourquoi Rose et Sarah sont-elles méchantes et cruelles avec Marco à leur première
rencontre? Qu’est-ce qui explique cela dans leur histoire personnelle?
2. Selon Rose et Sarah, à quoi sert la scie d’Angelo? À quoi sert-elle vraiment?
3. Qu’est-il arrivé aux parents de Rose et de Sarah?
4. Quel événement a amené Marco à rencontrer Angelo, Rose et Sarah?
5. Décrivez le lieu où se déroule la pièce.
>>>>>>>>
Les personnages de la pièce : qualités et
défauts
A) Demander aux élèves de nommer une qualité et un défaut de chacun des personnages de la
pièce : Marco, Angelo, Sarah et Rose. Par exemple, Sarah est naïve, elle croit qu’elle pourra voyager
avec le passeport de Marco. Sa naïveté lui permet aussi de voir le bon côté des choses.
B)
Demander aux élèves de donner un exemple de moment ou de comportement qui montre que le
personnage possède cette qualité ou ce défaut.
c) Demander aux élèves d’expliquer pourquoi c’est une qualité ou un défaut. 23
Roch Castonguay, acteur polyvalent, commence sa carrière au théâtre en 1977. En 1979,
il devient membre fondateur du Théâtre de la Vieille 17. Au fil des ans, le théâtre amènera
cet acteur à fouler des grandes scènes, tant en Ontario qu’au Québec. Sa prestation dans
L’été dernier à Golden Pond, lui vaudra, en 1998, une mise en nomination à la Soirée des
masques et Le prix théâtre du journal LeDroit. En 2001, Théâtre-Action lui décerne son
prix Personnalité. Au cinéma, sa rencontre avec le regretté Pierre Falardeau le conduit
à participer à deux de ses films, Le Party et 15 février 1839. On le compte parmi de
nombreuses productions de films et de télévisions. On le voit entre autres dans Fortier,
ROCH Deux frères, Le sorcier et La Sacrée. À TFO, après avoir participé à deux séries éducatives
CASTONGUAY suivies de Science.com, Roch contribue au grand succès de Francœur, Pointe-auxAngelo Chimères, Météo+ et Les Bleus de Ramville. Ses talents de lecteur sont mis à contribution
dans plusieurs radio-théâtres dramatiques, livres audio, séries historiques, traductions télé,
contes urbains et dessins animés. Roch a joué dans Quand la mer… à La Vieille 17, et on
se souvient de lui dans L’Homme Invisible/The Invisible Man en tournée pancanadienne.
On peut aussi l’entendre dans différents musées canadiens soit celui de L’Histoire, De La
Guerre, Des Droits de la Personne et de Science Nord.
Artiste pluri-disciplinaire de la région d’Ottawa, John est comédien et scénographe. Depuis
la fin de ses études en théâtre à l’Université d’Ottawa, et en interprétation au conservatoire
de Studio 58 à Vancouver, il a joué pour plusieurs compagnies théâtrales du pays. Son
travail a été reconnu aux Capital Critics Awards ainsi que par les Prix Rideau Awards. Pour
la saison 2016-2017, il signera les décors de The Gravitational Pull of Bernice Trimble au
Great Canadian Theatre Company, et Le Projet D, pour Théâtre Rouge Écarlate.
Photo : Angela Marklew
Photo : Jean-François Dubé
BIOGRAPHIES >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
des
COMÉDIENS
John
doucet
Marco
DANIELLE
LE SAUX-FARMER
Rose
24
Parachutée à Québec en 2008, en provenance d’Ottawa, Danielle entreprend une formation
en jeu au Conservatoire d’art dramatique de Québec, suite à son baccalauréat en théâtre
à l’Université d’Ottawa. Depuis sa sortie en 2011, elle joue au Théâtre de l’Île à Gatineau,
et à Québec au Trident, au Périscope, au Musée national des beaux-arts du Québec et à
Premier Acte. On a pu la voir jouer, entre autres, dans Le Projet Laramie, mise en scène de
Gill Champagne, dans l’adaptation théâtrale de La Guerre des Tuques de Fabien Cloutier,
dans la création Semblance des Nuages en pantalon, et dans Coronado des Miettes dans
la caboche. Elle sera prochainement de la distribution de W;t au Théâtre la Bordée.
Chloé Tremblay termine présentement un baccalauréat spécialisé approfondi en théâtre à
l’Université d’Ottawa, en plus d’exercer le métier de comédienne et d’artiste de cirque. On
a pu la voir dans différents festivals et événements tels que le Bal de neige, le Festibière,
le 25e anniversaire du Centrepointe et Nuit Blanche en tant qu’échassière et amuseuse
publique. Au théâtre, on l’a vue incarner de nombreux rôles sur la scène, notamment dans
des productions de La Comédie des Deux Rives, dont Méphisto, Le Cimetière des Voitures
et Unity 1918, ainsi que dans Hamlet, du Théâtre Tremplin, Le Temps et la Chambre, du
Théâtre de la Licorne et Je suis équitable, prends-moi, du Théâtre Trillium. Plus récemment,
CHLOÉ elle a participé à la mise en lecture de Pseudo, dans le cadre des Feuilles Vives à Ottawa,
TREMBLAY ainsi que dans la pièce L’Araignée, présentée au Festival Fringe. Elle donne régulièrement
Sarah des ateliers de théâtre à des jeunes de la communauté ontarienne et travaille présentement
à améliorer sa performance en art aérien et en manipulation de marionnettes.
Photo : Francis-William Rhéaume
BIOGRAPHIES
des
concepteurs >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Diplômé de l’École nationale de théâtre en Écriture dramatique, Jean-Philippe
Lehoux est auteur, comédien et improvisateur. Il a remporté la Prime à la création
Gratien-Gélinas 2013 pour sa pièce L’Écolière de Tokyo. Il est présentement auteur
en résidence au Théâtre La Licorne où ses pièces Comment je suis devenue touriste
et Napoléon voyage ont été présentées. Il y produira bientôt un spectacle inspiré
d’un voyage à Normal, en Illinois. Il a aussi écrit quelques pièces destinées au jeune
public, entre autres L’Île au trésor et Le Chant du koï. Au printemps 2015, on le
JEAN-PHILIPPE verra jouer dans Intouchables, au Théâtre du Rideau Vert.
LEHOUX
Photo : Maude Chauvin
Texte
Metteur en scène, directeur artistique, pédagogue et chercheur, Joël Beddows trace
depuis 15 ans un parcours proposant des expériences artistiques situées au carrefour du
symbolisme et de la poésie. Que ce soit dans le champ de la création, du répertoire ou du
théâtre jeune public, chaque projet est un laboratoire où il cherche à remettre en question
les repères de notre existence contemporaine, tant réels qu’esthétiques, tant historiques
que mémoriels. En témoignent des mises en scène telles Safari de banlieue de Stephan
Cloutier (2001), Le testament du couturier de Michel Ouellette (2003), Cette fille-là de Joan
MacLeod (2004), La Société de Métis de Normand Chaurette (2005), Les Entrailles de
JOËL Claude Gauvreau (2007), The Empire Builders de Boris Vian (2008), Happy Days de Samuel
BEDDOWS Beckett (2010), Frères d’hiver, adaptation du récit poétique de Michel Ouellette (2011),
Mise en scène East of Berlin de Hannah Moscovitch (2012), À tu et à moi de Sarah Migneron (2013) et
Visage de feu de Marius von Mayenburg (2013). Il a assuré la direction du Département de
théâtre de l’Université d’Ottawa, où il est également titulaire de la Chaire de recherche de
la francophonie canadienne (pratiques culturelles). Depuis 2016, il est directeur artistique
du Théâtre Français de Toronto.
25
Scénographe et conceptrice d’éclairage formée à la California Institute of the Arts aux
États-Unis et à l’Université Concordia à Montréal, Julie Giroux œuvre depuis quinze ans
dans le milieu muséal et théâtral. Après ses débuts dans le milieu muséal, elle réalise ses
premières conceptions au Théâtre de l’Île où elle a élu domicile. Elle a pratiqué son art
sur plus d’une centaine de conceptions d’éclairage pour diverses expositions, et sur plus
d’une trentaine de scénographies et plus d’une dizaine de conceptions d’éclairage pour
le théâtre.
JULIE
GIROUX
Décor
Originaire de l’Outaouais, Louise Beaudoin oeuvre depuis de nombreuses années dans les
domaines de la réalisation et de la gestion de spectacles et d’événements spéciaux, tout
en poursuivant une carrière fructueuse en tant que compositeure, arrangeure, claviériste et
directrice musicale. Bachelière en musique et en beaux-arts de l’Université d’Ottawa, Louise
a accompagné de nombreux artistes sur scène en plus de composer pour le documentaire
et la radio. Mais c’est à travers ses créations musicales pour le théâtre qu’elle s’est le plus
illustrée. Parmi ses principales réalisations, outre Maïta, notons Caravansérail, La Dame
aux camélias, Jouliks, Edmond Dantès, Le Comte de Monte-Cristo, Le Nez, À la gauche de
LOUISE Dieu, L’lnsomnie et Soirée bénéfice pour tous ceux qui ne seront pas là en l’an 2000.
BEAUDOIN
Environnement sonore
Marianne est diplômée du profil de scénographie de l’École Nationale de théâtre du Canada.
Elle conçoit en 2009 les costumes de l’opéra Cosi fan tutte de Mozart aux Ateliers lyriques
de l’Opéra de Montréal, ainsi que ceux de la pièce Le grand voyage de Petit Rocher, une
production du Théâtre de la Vieille 17 mis en scène par Robert Bellefeuille. Elle renouvelle
son travail avec lui pour l’opéra féérie L’eau qui danse, la pomme qui chante et l’oiseau
qui dit la vérité et l’Opéra de quat‘sous. Au printemps 2011, elle conçoit les costumes
de la nouvelle comédie musicale de Juste Pour Rire mis en scène par Serge Postigo Le
Petit Roy. En 2013, elle renouvelle sa collaboration avec le Théâtre de la Vieille 17 pour la
MARIANNE pièce Quand la mer… ainsi qu’avec le Théâtre Complice et Denis Lavalou pour son œuvre
THÉRIAULT Le Souffleur de Verre. Parmi ses principales réalisations, notons aussi les conceptions de
Costumes costumes pour L’anatomie du chien, Alexandra, Petite fête chez Barbe Bleue, Album de
Finissants et l’opéra Le Rêve de Grégoire.
Michael Brunet est un artiste de théâtre multidisciplinaire qui a participé à la création
de plus d’une centaine de spectacles au cours des vingt-cinq dernières années. Acteur,
marionnettiste, traducteur, metteur en scène et éclairagiste, il collabore avec de nombreuses
compagnies dont le Centre national des Arts, le Théâtre de la Dame de Cœur et le Cirque
du Soleil. En tant qu’éclairagiste, il signe la conception de maintes productions, incluant
la parade de nuit du Carnaval de Québec lors du 400e anniversaire de la ville, et de la
cérémonie d’ouverture du complexe théâtral Esplanade Theatres on the Bay à Singapour.
Avec le Théâtre de la Vieille 17, il a conçu les éclairages de À la gauche de Dieu, National
MICHAEL Capital(e) national(e), Les Inutiles, Eddy, Épinal, L’Homme invisible / The Invisible Man,
BRUNET L’Inconception, Vincent River et plus récemment, Petites Bûches, sa neuvième collaboration
Lumières avec La Vieille 17.
26
Photo : Marianne Duval
Détentrice d’un baccalauréat en théâtre et d’une maîtrise pratique en mise en scène,
Sariana Monette-Saillant travaille en tant que régisseuse et directrice de production
pour de nombreuses compagnies tel que le Théâtre la Catapulte, Evolution Theatre, Tara
Luz Danse, le Théâtre de l’Île et le Théâtre de La Vieille 17. Depuis 2010, elle seconde le
metteur en scène Joël Beddows en tant que régisseuse pour les spectacles Swimming in
the Shallows, Lavender Railroad et Petites Bûches. Au cours de ses études, elle fonde le
Théâtre de Dehors avec son collègue Éric Perron et y assume la co-direction artistique.
Elle met en scène plusieurs projets pour le Théâtre de Dehors dont Perdre la farce, JeanSARIANA Pierre va à la lune, Lune Pleureuse et Les z’Aventures de Zozotte qui a remporté trois prix
MONETTE-SAILLANT lors de Contact Ontarois 2012. En 2013, elle a mis en scène professionnellement la pièce
Régie Oscar qui a été présentée au Théâtre de l’Île.
Photo : Marianne Duval
Lindsay Tremblay occupe le poste d’agente d’événements artistiques au Centre d’excellence
artistique De La Salle depuis janvier 2014. Elle a été agente de production et de tournée
au Théâtre la Catapulte pendant 7 saisons où elle a géré plus d’une dizaine de créations
pour ados et pour adultes, ainsi qu’une douzaine de tournées provinciales et nationales.
Poursuivant ses études en parallèle, elle a obtenu son B.A. spécialisation en théâtre avec
concentration en administration des arts à l’Université d’Ottawa et est présentement
inscrite à l’UQO pour une Maîtrise en gestion de projet. En tant que régisseuse, elle a
travaillé avec différentes compagnies de la région sur plusieurs projets dont French town,
LINDSAY Rappel, Le Malade Imaginaire, Point de fuite, Hamlet, Le Projet Turandot, Regarde-moi !
TREMBLAY et La Grande Brassée. En 2010, elle a reçu le Prix Rideau Technique/de la régie et le Prix
Direction de production d’excellence artistique arrière-scène de Théâtre Action pour son travail dans le cadre du
Projet Rideau Project.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
27
Traduction française de la chanson
et de la BERCEUSE serbo-croates
AJDE JANO (chanté aux touristes qui passent dans l’autobus)
Ajde Jano, kolo da igramo
Ajde Jano, ajde dušo, kolo da igramo
Ajde Jano, ajde dušo, kolo da igramo
Viens Jano, viens danser le Kolo
Viens Jano, viens mon amour, viens danser le Kolo
Viens Jano, viens mon amour, viens danser le Kolo
Ajde Jano, konja da prodamo
Ajde Jano, ajde dušso, konja da prodamo
Ajde Jano, ajde dušso, konja da prodamo
Viens Jano, vendons le cheval
Viens Jano, viens mon amour, vendons le cheval
Viens Jano, viens mon amour, vendons le cheval
NANINA USPAVANKA (berceuse que chante Rose lorsqu’elle dort à la belle étoile
au carrousel avec sa soeur et Marco)
Nunaj nina nena
Nunaj nina nena oj
Zaspi mi zaspi detence
Zaspi mi cedo mamino (bis)
Nek raste ruža rumena
Nek raste nani od meda
28
La, la, la, la, la, la
La, la, la, grand-mère, ah
Endors-toi, endors-toi, mon petit enfant
Endors-toi, petit précieux de maman (bis)
Puisse-tu t’épanouir comme une rose
Que le bébé de grand-mère baigne dans le miel
QUELQUES RESSOURCES UTILES :
À propos de la guerre :
Dessine-moi la paix, la guerre vue par les enfants de l’ex-Yougoslavie, Éditions du Chêne, Paris, 1994.
Zlata Filipovic, Melanie Challenger, Paroles d’enfants dans la guerre, Paris : XO, 2006.
À propos du voyage :
Antoine de Saint-Exupéry, Le petit prince, Gallimard, coll. « folio », Paris, 1999, 99 pages.
Rich Bach, Jonathan Livingstone le goéland, Flammarion, Paris, 1973, 87 pages.
À propos des gitans :
Le film Chocolat, inspiré du roman du même titre de Joanne Harris, réal. Lasse Hallström, 2000, DVD, 121 min.
29
REMerciements
Téléchargement