Mod. VQ4122C Addenda au manuel de l’utilisateur du système VeriQTM de Medistim VQ1990GB
VQ1991FR_rév. C
MANUEL DE L’UTILISATEUR DU SYSTÈME VeriQ CTM DE MEDISTIM
© MEDISTIM 2014
2
© MEDISTIM 2014 3
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION 4
1.1 Acronymes,abréviationsetdénitions ............4
2. INDICATIONS D’UTILISATION 5
2.1 Déclaration des indications d’utilisation ...........5
2.1.1 Rapport de puissance acoustique ..................5
2.1.2 Guide d’interprétation de l’IT et de l’IM ...............5
2.2 Avertissements................................5
2.3 Contre-indications .............................5
2.4 Consommables................................5
3. DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME VeriQ C™ 6
3.1 Panneau avant ................................7
3.2 Description de la sonde.........................7
3.3 Version du logiciel .............................7
4. FONCTIONNEMENT DU VeriQ C™ 8
4.1 Personnel requis...............................8
4.2 Préparation ...................................8
4.2.1 Connexion de la sonde ...........................8
4.2.2 Retrait de la sonde d’imagerie .....................8
5. TYPES DE MESURES 9
5.1 Mesure du débit en fonction du temps
de transit (TTFM) ..............................9
5.1.1 Tâches réalisées durant l’intervention
par le chirurgien ................................ 9
5.1.2 Tâches réalisées durant l’intervention
par l’opérateur ................................. 9
5.2 Entrées de pression ............................9
5.2.1 Étalonnage du transducteur de pression .............9
5.3 Entrées auxiliaires .............................9
5.3.1 Étalonnage des canaux AUX pour l’ECG .............9
5.3.2 Étalonnage des canaux AUX pour la pression ........10
5.4 Mesures d’imagerie ...........................10
6. IMAGERIE PAR ULTRASONS 11
6.1 Général .....................................11
6.2 Sélection de l’application ......................11
6.2.1 Dénitiondunomduvaisseau ....................11
6.2.2 Enregistrerlacongurationactuelle ................11
6.3 Sélection du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3.1 Arrêter/Démarrer ...............................12
6.4 Écran d’imagerie .............................12
6.4.1 Disposition ....................................12
6.5 Indicateur d’orientation de la sonde..............12
6.5.1 Basculement de l’image .........................13
6.6 Statistiques relatives à l’exposition
et aux ultrasons ..............................13
6.6.1 Barre d’échelle de gris et de couleur ...............13
6.6.2 TGC (Compensation de gain en fonction du temps) ... 13
6.6.3 Combiné .....................................13
6.6.4 Commandes diverses ...........................13
6.7 Propriétés d’imagerie..........................13
6.7.1 Informations sur la sonde ........................13
6.7.2 Propriétés du mode B ...........................14
6.7.3 Propriétés du mode Doppler PW ..................14
6.7.4 ECG .........................................14
6.7.5 Profondeur ....................................14
6.8 Mode 2D ....................................14
6.8.1 Onglet 2D ....................................14
6.8.2 Gain .........................................14
6.8.3 Persistance ...................................15
6.9 Mode Couleur ................................15
6.9.1 Onglet Couleur ................................15
6.9.2 Propriétés du mode Flux de couleur ................15
6.9.3 Zone d’intérêt (ROI) .............................15
6.9.4 Angle de direction ..............................15
6.9.5 Position ......................................15
6.9.6 Taille .........................................15
6.9.7 Masquer la couleur .............................15
6.9.8 Conseilsconcernantleuxdecouleur ..............15
6.9.9 Vitesse/Puissance ..............................16
6.9.10 Gaindumappagedeuxdecouleur(CFM) ..........16
6.9.11 Fréquences de répétition des impulsions (PRF)
et débits ..................................... 16
6.10 Mode PW (Doppler à ondes pulsées) .............17
6.10.1 Onglet PW ....................................17
6.10.2 Commande de la porte PW .......................17
6.10.3 Angle de direction ..............................17
6.10.4 Position ......................................17
6.10.5 Taille .........................................17
6.10.6 Angle de correction de la vitesse ..................17
6.10.7 Gain PW .....................................17
6.10.8 Gain 2D ......................................17
6.10.9 Fréquences de répétition des impulsions (PRF)
et débits ..................................... 18
6.10.10AfchagePW .................................18
6.11 Mode de lecture ..............................18
6.12 Mesures et annotations ........................19
6.12.1 Utilisation des outils Annotations et Compas .........19
6.12.2 Congurationd’outilspersonnalisés ................19
ANNEXE A. RAPPORT DES SORTIES ACOUSTIQUES 20
A.1 Description de la sonde........................20
A.1.1 EL100015 - Sonde d’imagerie par ultrasons L15 ........20
A.2 Directives de sécurité .........................20
A.2.1 EL100015 - Sortie acoustique - Mode 2D .............20
A.2.2 EL100015 - Sortie acoustique - Mode Flux de couleur .. 20
A.2.3 EL100015 - Sortie acoustique - Mode Doppler PW ......20
ANNEXE B. FONCTION DICOM 21
B.1 Introduction..................................21
B.2 CongurationdelafonctionDICOM .............21
B.2.1 CongurationdesparamètresréseaudeVeriQC™ ... 21
B.2.2 Congurationd’unserveurDICOM .................21
B.2.3 Congurationdesserveursdel’hôpital .............21
B.3 Utilisation de la fonction DICOM ................22
B.3.1 Importation des données de patient à partir
d’un serveur de liste de travail ................... 22
B.3.2 Exportation de données enregistrées vers
un serveur DICOM ............................. 22
B.3.3 File d’attente d’exportation des tâches ..............22
B.4 Utilisation hors ligne ..........................23
B.4.1 Importation de la liste de travail ...................23
B.5 Description des icônes ........................23
© MEDISTIM 2014
4
1. INTRODUCTION
Lemanueldel’utilisateurdeVeriQC de Medistim est un
addendaaumanueldel’utilisateurdusystèmeVeriQ™de
Medistim.
Ce manuel de l’utilisateur n’est pas destiné à être un document
autonome.Lemanueldel’utilisateurdusystèmeVeriQ™doit
être consulté pour obtenir des conseils d’utilisation complets.
Ce manuel couvre les fonctions d’imagerie par ultrasons du
modèleVQ4122CdusystèmeVeriQ,appeléVeriQCTM.
D’autres informations concernant l’utilisation et la manipulation
dusystèmeVeriQ™deMedistim,sessondesetses
accessoires sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur
deVeriQ.
1.1 Acronymes,abréviationsetdénitions
Letableauci-dessousrépertorielesacronymes,abréviations
etdénitionslesplusutilisésdanscemanuel:
Abréviation Dénitions
VeriQ C™ NomdemarquedumodèleVQ4122Cdu
systèmeVeriQC™deMedistim
Manuel de l’utilisateur
de VeriQ™ Manueldel’utilisateurdusystème
VeriQ™
IT Indice thermique
IM Indice mécanique
Doppler PW Doppler à ondes pulsées
TIS Indice thermique des tissus mous
FR Fréquence d’images
2D À deux dimensions
TGC Compensation de gain en fonction du
temps
PRF Fréquence de répétition des impulsions
DISTORSION DE
REPLIEMENT Seréfèreaubouclagedefréquence
qui se produit lorsqu’un signal en
temps continu a des fréquences plus
importantes que la moitié du taux
d’échantillonnage.
USB Bus série universel
GUI Interface utilisateur graphique
ACI Indicateur de contact acoustique ou
indice de couplage acoustique
© MEDISTIM 2014 5
2. INDICATIONS D’UTILISATION
2.1 Déclaration des indications d’utilisation
LesystèmeVeriQC™deMedistimestdestinéàêtreutilisé
commesystèmeperopératoirequiutilisel’échographiepour
visualiser le débit sanguin et pour guider les chirurgiens dans la
prévision et la réalisation d’interventions chirurgicales réussies.
Lesindicationscliniquesdecedispositifsont:
1. Mesures du débit volumique sanguin en fonction du
temps de transit et du débit Doppler durant la chirurgie
cardiovasculaire,vasculaireetdetransplantation.
2. Mesuressimultanéesdelapressionartérielle,dela
résistancevasculaire,dessignauxphysiologiquesinterfacés
etautresparamètresdérivéspendantcesinterventions.
3. Détection de schémas de débit volumique sanguin et
Doppler normaux et anormaux pendant ces interventions.
4. Offre une guidance pour préparer les plans chirurgicaux
au début de l’opération chirurgicale et pour aider au bon
déroulementdecelle-ci,notammentparladétectionet
la localisation des vaisseaux pendant les interventions
chirurgicales.
5. Détectionetquanticationdudegrédesténosedansles
artèresenutilisantleprolDoppler.
2.1.1 Rapport de puissance acoustique
Pourlesrapportsdepuissanceacoustique,reportez-vousà
l’annexe A.
2.1.2 Guide d’interprétation de l’IT et de l’IM
L’IT (indice thermique) et l’IM (indice mécanique) sont deux
paramètresquisonttoujoursafchésàl’écranpendant
l’imagerieparultrasons,etdonnentdesinformationssur
l’exposition aux ultrasons du patient. Cette section fournit
desconseilssurlamanièred’interprétercesparamètres.
L’IM donne une indication relative du potentiel d’effets
biologiquesmécaniques,telquelacavitation.
L’IT donne une indication relative du potentiel d’augmentation
de la température le long du faisceau d’ultrasons. Pour le
systèmeVeriQC™,l’indicethermiquedestissusmous(TIS)
estafché.
Les indices TIS et IM ne fournissent pas de limites de
sécurité,maisilsfournissentuneindicationdesconditions
qui sont plus susceptibles que d’autres de produire des effets
thermiques et/ou mécaniques. Voir le tableau suivant pour
obtenir une description générale de l’importance relative du
maintien des indices d’exposition à une valeur faible dans
différentes situations d’échographie.
Plus important Moins important
IM Avec produit de contraste
Échographie cardiaque (exposition
des poumons)
Échographie abdominale
(gazabdominaux)
En l’absence de
corpsgazeux:
c’est-à-dire dans la
plupart des imageries
tissulaires
IT Échographie de premier trimestre
Crâne fœtal et colonne vertébrale
Patientayantdelaèvre
Dans n’importe quel tissu mal perfusé
Échographie ophtalmique (requiert
différentes estimations des risques)
Sidescôtesoudesossont
exposé(e)s
Dans un tissu bien
perfusé,parex.,le
foie,larate
Dans l’échographie
cardiaque
Dans l’échographie
vasculaire
2.2 Avertissements
Ce manuel de l’utilisateur contient des avertissements et des
remarquesconformémentauxdénitionssuivantes:
Avertissement
Cet avertissement décrit les contre-indications cliniques
et les éventuels dommages au dispositif si les instructions
recommandées ou les recommandations ne sont pas suivies.
Veuillez lire et suivre attentivement ces avertissements. Si
les avertissements ne sont pas pris en compte, cela risque
d’entraîner des blessures et des dommages graves pour le
personnel, les dispositifs et l’environnement d’utilisation. Le
fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des
dommages si ces précautions ne sont pas prises en compte.
Remarque
Une remarque contient des conseils importants, des
recommandations et des informations supplémentaires
visant à optimiser l’utilisation du système.
2.3 Contre-indications
Avertissement
Le système VeriQ C™ de Medistim n’a pas été conçu pour
être utilisé dans les applications chirurgicales suivantes :
Échographie fœtale
Échographie ophtalmique
Échographie crânienne/transcrânienne
Utilisation céphalique néonatale
2.4 Consommables
Reportez-vousaumanueldel’utilisateurdusystèmeVeriQ™,
VQ1990GB,pourobtenirunelistedesarticlesconsommables
nécessaires pour réaliser une opération.
1 / 24 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !