Résumé illustré du programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée / 2004 - 2009 Illustrated summary of the LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage / 2004 - 2009 LIFE 04NAT/FR/000082 Un programme partenarial • A partnership programme Soutiens financiers et techniques • Financial and technical support Appuis scientifiques • Scientific support LIFE MOULE PERLIÈRE EN BELGIQUE LIFE 02NAT/B/008590 LIFE MOULE PERLIÈRE EN ALLEMAGNE LIFE 03NAT/D/000003 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Résumé illustré du programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Illustrated summary of the LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage 2004 - 2009 • LIFE 04NAT/FR/000082 1 2 Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Sommaire • Summary Page 3 Page 3 Introduction Introduction Page 4 Page 4 Restaurer les milieux Restoring the environment Page 6 Page 6 Acquisition de terrains Land acquisition Page 7 Page 7 Assurer la continuité écologique Ensuring ecological continuity Page 10 Page 10 Réduire l’impact des étangs en têtes de bassins Reducing the impact of the ponds in headwater areas Page 13 Page 13 Adapter la sylviculture et l’exploitation forestière Adapting silviculture and forestry Page 15 Page 15 Diminuer les dégradations dues aux exploitations agricoles Reducing the deterioration caused by agricultural activities Page 18 Page 18 Prendre en compte la fragilité du milieu dans les projets d’épuration collective des eaux usées Taking into account of the fragility of the environment in the collective waste water purification projects Page 19 Page 19 Tester le contrôle des espèces invasives Testing the control of alien species Page 21 Page 21 Expérimenter la translocation de l’Écrevisse à pieds blancs Experimenting with the translocation of the White Clawed Crayfish Page 22 Page 22 Mieux connaître les espèces et leurs habitats Understanding the species and their habitats better Page 24 Page 24 Sensibiliser, informer et partager Creating awareness, informing and sharing Page 28 Page 28 L’après LIFE After LIFE Page 30 Page 30 Remerciements Thanks to Page 33 Page 33 Les sites Natura 2000 d’intervention en Bourgogne et Franche-Comté The Natura 2000 intervention sites in Burgundy and Franche-Comté Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Introduction Introduction Les ruisseaux de têtes de bassins offrent une diversité écologique plus importante que les autres types de cours d’eau. Torrents de montagne, ruisseaux de tourbière, petits affluents de rivière de plaine, émergences karstiques (…), possèdent pourtant des points communs : leurs peuplements affichent de faibles richesses taxonomiques, mais comportent de nombreuses espèces exigeantes et fragiles dont la variété dépend fortement du contexte géologique, climatique et pédologique... Les espèces visées par le programme sont la Moule perlière (Margaritifera margaritifera), l’Écrevisse à pieds blancs (Austropotamobius pallipes), le Chabot (Cottus gobio) et la Lamproie de Planer (Lampetra planeri). Elles sont généralement indicatrices d’une bonne qualité des milieux. Leur sauvegarde passe avant tout par la recherche de la qualité de leurs habitats et nécessite par conséquent une démarche intégrant une bonne connaissance de leur écologie, une identification des sources de dysfonctionnement à l’échelle du bassin versant et la mise en place d’un plan d’action approprié. Les problématiques identifiées sont variées et très souvent communes aux régions de moyenne montagne européennes. Elles sont liées aux impacts provoqués par l’homme au travers de ses activités agricoles et forestières, des aménagements de l’espace, de la pollution domestique… L’objectif de ce programme est de mettre en place des actions, de tester des méthodes permettant de corriger les erreurs d’aménagement et d’influer sur des procédés d’exploitations, afin d’améliorer la qualité fonctionnelle des milieux naturels et de favoriser les espèces animales peuplant ces petits cours d’eau. Les actions de sensibilisation et la communication la plus large possible des expériences et travaux réalisés sont aussi essentielles pour contribuer à une meilleure prise en compte des ruisseaux et rivières de têtes de bassins. L’équipe du LIFE “Ruisseaux de têtes de bassins” Headwater streams provide greater environmental diversity than the other types of streams. However there are a few common points between mountain streams, peat-bog streams, small tributaries of the plain river, karstic emergences (…),: their populations show weak taxonomic richness, but include numerous delicate and fragile species whose diversity largely depends on the geological, climatic and pedological context... The species targeted by the programme are the Pearl Mussel (Margaritifera margaritifera), WhiteClawed Crayfish (Austropotamobius pallipes), Sculpin (Cottus gobio) and Brook lamprey (Lampetra planeri). They are generally the indicators of a good quality environment. Their protection first includes researching the quality of their habitat and consequently requires a step that integrates proper knowledge of their ecology, an identification of the sources of dysfunction on the catchment area scale and putting in place of a suitable plan of action. The problems identified are diverse and are very often common to the European highland regions. They are related to the impacts caused by man through his agricultural and forestry activities, land use planning, indoor pollution, etc. The objective of this programme is to set up actions, test methods that enable correcting errors in planning and have an influence on the operational procedures in order to improve the functional quality of the natural environment and promote the animal species populating these small streams. Steps to spread awareness and communication on the widest scale possible about the experiments and work carried out are also essential for a better understanding of the headwater streams and rivers. The LIFE “Headwaters streams” team 3 Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Restaurer les milieux Restoring the environment Les problématiques Problems Les exploitants agricoles et forestiers ont depuis longtemps cherché à évacuer l’eau des sols hydromorphes de manière à les rendre plus facilement utilisables. Les travaux de drainage et de curage ne sont pas nouveaux. Cependant, à partir des années 1950, le développement des moyens mécanisés lourds a rapidement augmenté l’ampleur et la rapidité des interventions, réalisées parfois de façon contre-productive à long terme. Les travaux conduisent la plupart du temps à une simplification de la mosaïque d’habitats disponibles pour la faune et à la diminution des ressources en eau par réduction des échanges entre le cours d’eau et sa nappe d’accompagnement. Lorsque cela est possible, la restauration physique des cours d’eau et des fonctionnalités de l’écosystème doit être privilégiée. The farmers and foresters have long since been trying to drain off the water from hydromorphic soils to facilitate their use. Draining and dredging activities are not new. However, after 1950, the development of the heavy mechanised equipment lead to a rapid increase in the scope and speed of the interventions, sometimes carried out in ways that could prove to be counter-productive in the long run. The activities mostly lead to a reduction of the habitat mosaic available for the fauna and diminution of the water resources by reduction in the exchanges between the stream and its accompanying water table. Whenever possible, the physical restoration of the streams and the functions of the ecosystem should be given priority. Les actions menées Travaux d’obturation de drains en Forêt Domaniale de Chaux (39). Les 164 bouchons installés ont permis de mesurer un effet très positif sur la hauteur d’eau dans la nappe et la durée d’écoulement des ruisseaux temporaires alimentés par les petits bassins versants. Measures taken Drain plugging works in the State Forest of Chaux (39). The 164 plugs installed have helped to measure an extremely positive effect on the water level in the nappe and the flowing period of the temporary streams fed by the small catchment areas. Les bouchons étanches placés aux intersections avec les méandres abandonnés réactivent l’ancien ruisseau. The waterproof plugs placed at the intersections with the ox-bow revive the old stream. © Pierre Durlet Bouchon constitué d’un géotextile tendu sur une palissade de bois et recouvert de terre argileuse prise sur le site. Plug constituting of a geotextile stretched on a wooden fence and covered with argillaceous earth taken on the site © Alexis Dervin d’après E. Lucot et F. Degiorgi 4 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary 5 LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Restauration du ruisseau du Merlue (39) et de son marais. L’action a combiné, à la fois, la reconstruction du lit et la remise en eau d’une vaste zone humide latérale. Restoration of the stream of Merlue (39) and its marshes. The action combined together the reconstruction of the bed and water filling of a vast lateral humid area. © IGN La photographie infrarouge permet d’identifier le tracé réel du ruisseau abandonné depuis 200 ans (pointillés bleus). Le cours d’eau rectifié et maintenant rebouché apparaît en vert. The infrared photography helps to identify the actual course of the stream abandoned for 200 years (blue dotted line). The rectified and now plugged water body appears in green. Mises en place de rampes et de resserrements sur les ruisseaux du Merlue (39) et de Vaucorniau (58). Ces aménagements ont pour objectifs de restaurer le gabarit naturel et de rehausser le niveau d’eau du ruisseau notamment à l’étiage. Ils permettent aussi une diversification des écoulements, la reconnection du cours d’eau avec ses sous-berges et donc une amélioration de l’habitat pour la faune. Set t ing up of ramps and narrowing on t he streams of Merlue (39) and Vaucorniau (58). The purpose of these arrangements is to restore the natural template and raise the water-level of the stream mainly at the low water-level. They also enable diversification of flow, reconnection of the stream to its sub-embankments and thus an improvement in the habitat of the fauna. Rampe en cours d’installation, en période d’étiage, sur le ruisseau du Merlue (5 réalisations). Ramp being installed, in the low-flow period, on the stream of Merlue (5 operations). © Bertrand Cotte © Eric Pesme Rampes sur le ruisseau de Vaucorniau (23 réalisations). Ramps on the stream of Vaucorniau (23 operations). Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Rampe et resserrements sur le ruisseau du Merlue. Ramp and narrowing on the stream of Merlue. © Alexis Dervin © Pierre Durlet Représentation schématique de l’implantation des resserrements. Diagrammatic representation of the creation of the narrowings © Pierre Durlet 6 Resserrement à l’amont d’une rampe permettant une connexion des sous-berges avec la lame d’eau. Narrowing upstream from a ramp facilitating a connection of the sub-embankments with the ground water Acquisition de terrains Land acquisition Afin de pouvoir mener les actions de restauration, lorsqu’elles sont importantes, il est parfois nécessaire de se rendre propriétaire des terrains. La remise en état du ruisseau du Merlue et de son marais a été ainsi possible après l’achat des parcelles en partie utilisées par l’agriculture. 19,5 hectares de prairies humides et marais ont été ainsi acquises dans le cadre du programme. It is sometimes necessary to own land when it is important to carry out restoration activities. The restoration of the stream of the Merlue and its marshes was thus possible after purchase of the plots of land partly used for agriculture. 19.5 hectares of humid prairies and marshes have thus been acquired under the programme. Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Assurer la continuité écologique Ensuring ecological continuity Les problématiques Problems La possibilité de circuler d’un habitat à un autre est une condition primordiale pour la survie de la plupart des espèces. Elle garantit la pérennité des populations, notamment en cas de crise (assecs, pollutions...). La reproduction de la Moule perlière (Margaritifera margaritifera) dépend étroitement de la présence en quantité suffisante de la Truite fario (Salmo trutta fario) et donc de la possibilité pour cette dernière de circuler de ses milieux de croissance vers ses milieux de reproduction. La fragmentation de la continuité longitudinale des milieux aquatiques compte parmi les facteurs majeurs limitant le maintien de certaines espèces. The possibility of moving from one habitat to another is an essential condition for the survival of most of the species. It guarantees continuity of the populations, mainly in case of crisis (draining, pollution, etc.). The reproduction of the Pearl Mussel (Margaritifera margaritifera) closely depends on the presence of River trout (Salmo trutta fario) in sufficient quantities and thus on the possibility of the latter to move from its growing environment to its reproduction environment. The fragmentation of the longitudinal continuity of the aquatic environment is one of the major factors limiting the conservation of some species. Les actions menées Inventaire et caractérisation des obstacles à la migration des poissons sur le haut-bassin du Cousin (58), rivière abritant une population de Moules perlières. Le diagnostic montre que les 39 kilomètres de ruisseaux alimentant le Cousin comportent un obstacle tous les 800 mètres et que près de 80 % du linéaire sont déconnectés du cours d’eau principal. Measures taken List and characterisation of the obstacles to the migration of fish on the higher basin of the Cousin (58), river providing shelter to a Pearl Mussel population. The diagnosis shows that the 39 kilometres of streams feeding the Cousin include an obstacle every 800 metres and that around 80% of the line is disconnected from the main stream. 7 Résumé illustré Illustrated summary 8 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Removal of insurmountable obstacles by replacement or arrangement. It mostly refers to passages ducted under roads or tracks. 9 obstacles have thus been eliminated. © Sophie Giraud © Damien Chanterane Suppression d’obstacles infranchissables par remplacement ou aménagement. Pour la plupart, il s’agit de passages busés sous des routes ou chemins. 9 obstacles ont ainsi été éliminés. Construction de pré-bassins pour faciliter l’accès à la buse. Construction of pre-basins to facilitate access to the duct. © Pierre Durlet © Pierre Durlet Aménagements de déflecteurs en acier inoxydable à l’intérieur d’une buse pour atténuer les courants et rehausser les hauteurs d’eau. Arrangements of stainless steel deflectors inside a duct to reduce currents and raise the water levels. © Pierre Durlet Remplacements de buses par un dalot muni de barrettes transversales pour fixer le sédiment. Replacements of ducts by a box culvert equipped with small cross bars to fix the sediments. Remplacements de buses par des arches (4 réalisations). Replacements of ducts by arches (4 operations). Remplacements de buses par un pont de bois (2 réalisations). Replacement of ducts by a wooden bridge (2 operations). Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary 9 © Pierre Durlet © Pierre Durlet LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Dispositif expérimental de tests en bassin. Experimental device of tests in basin. Mise en place d’une passe à poissons adaptée aux espèces de petite taille. La rampe installée sur le ruisseau du Valzin (Chatonnay, 39) utilise un fond composé de plaques comprenant 144 petits plots au mètre carré (modèle ‘’Evergreen’’). Après une phase de tests en bassins artificiels, ce type de substrat s’avère franchissable par des espèces petites et à faibles capacités de nage comme le Chabot (Cottus gobio) ou la Lamproie de Planer (Lampetra planeri). © Sylvain Besson Installation de la passe à poissons sur le Valzin (39). Installation of the fish pass on the Valzin (39). Setting up of a fish pass adapted to the smallsized species. The ramp installed on the stream of Valzin (Chatonnay, 39) uses a base made of sheets including 144 small blocks per square meter (‘’Evergreen’’ model). After a test phase in artificial basins, this type of substrate proves to be surmountable by the small-sized species with poor swimming abilities like Sculpin (Cottus gobio) or the Brook lamprey (Lampetra planeri). Résumé illustré Illustrated summary 10 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Réduire l’impact des étangs en têtes de bassins Reducing the impact of the ponds in headwater areas Les problématiques Problems Les plans d’eau des reliefs de Bourgogne et de Franche-Comté sont presque tous d’origine artificielle. Lorsqu’ils sont installés en têtes de bassins, ils modifient considérablement les conditions de vie de la faune et de la flore des ruisseaux : obstacles aux déplacements des espèces, modifications de la température des eaux, apports excessifs de sédiments fins lors des vidanges, blocage du transport alluvionnaire naturel, diminution du débit par évaporation, lieu d’introduction d’espèces indésirables… Nearly all the water bodies of the relief features of Burgundy and Franche-Comté are of artificial origin. They considerably modify the living conditions of the flora and fauna of the streams when set in head water areas: obstacles to the movements of species, modifications in the temperature of water, excessive deposits of fine sediments at the time of draining, blocking of the natural alluvial transport, reduction of the flow by evaporation, place of introduction of undesirable species, etc. Les actions menées Measures taken Diagnostic des impacts thermiques et hydrologiques. Le suivi met en évidence l’effet du plan d’eau sur ces 2 paramètres discriminants pour les espèces en tête de bassin. Diagnosis of the thermal and hydrological impacts. The follow-up highlights the effect of the water body on these 2 discriminating parameters for the species in the head water areas. Évolution horaire de la température de l’eau. Exemple de l’étang de Champeau-en-Morvan (21) en 2005. Hourly change in the temperature of water. Example of the Champeau-en-Morvan pond (21) in 2005. Évolution horaire de la température de l'eau 30°C Amont étang Aval étang 25°C 20°C 15°C 8/ 05 /0 31 08 /0 5 14 / 05 31 /0 7/ 05 7/ /0 14 30 /0 6 /0 5 05 06 / 15 / 1/ 06 / 05 10°C Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Suppressions de plans d’eau. C’est sans aucun doute l’action prioritaire à réaliser lorsque cela est possible, car elle permet une restauration définitive du milieu et de la continuité écologique. 6 étangs ont été effacés dans le Châtillonnais (21) par démolition partielle des digues. Elimination of water bodies. It is without doubt the priority action to be taken whenever possible to do so as it enables a definitive restoration of the environment and of the ecological continuity. 6 ponds have been eliminated in Châtillonnais (21) by partial demolition of the dykes. © Olivier Bardet Les anciens étangs du Val des Choues (21) 3 ans après l’ouverture des digues. The earlier ponds of the Val des Choues (21) 3 years after the opening of the dykes Mise en dérivation du plan d’eau. Même si cette action n’est pas entièrement satisfaisante, elle permet tout de même de rétablir une partie du transport solide, de diminuer l’impact thermique et hydrologique et de faciliter les déplacements des espèces. 2 étangs ont bénéficié de cette mesure. Diversion of the water body. Even if this action is not entirely satisfactory, it did help to re-establish a part of the sediment transport, reduce thermal and hydrological impact and facilitate movement of the species. 2 ponds have benefited from this measure. © Philippe Pagniez Ouvrage de répartition pour alimenter la dérivation. Distribution structure to feed the diversion. 11 Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Installation of the hydraulic monk systems. This equipment facilitates a draining management that is more effective and ecological, and is especially useful to restore fresh water to the streams downstream that is compatible with the thermal requirements of the fauna of the apical streams. 3 ponds have been equipped. Making a hole with a suitable diameter in the board shutter helps ensure permanent compensation water. © Olivier Bardet Installations de systèmes de moines hydrauliques. Ces équipements facilitent une gestion des vidanges plus efficace et écologique, et sont surtout utiles pour restituer au cours d’eau, à l’aval, des eaux fraîches compatibles avec les exigences thermiques de la faune des ruisseaux apicaux. 3 étangs ont été équipés. La mise en place d’un trou de diamètre adapté dans le rideau de planches permet de garantir le débit réservé permanent. © Pierre-Jean Berthelot 12 Installation d’un moine hydraulique moderne. Installation of a modern hydraulic monk. Adaptation d’une cloison en planches sur un vieux vannage. Adaptation of a planked dam on an old winnowing. Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary 13 LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Adapter la sylviculture et l’exploitation forestière Adapting silviculture and forestry Les problématiques Problems C’est en milieu forestier que les cours d’eau sont généralement les mieux préservés. La ripisylve, forêt caractéristique des bords de cours d’eau, joue un rôle écologique important par sa composition et son couvert végétal continu et durable. Cependant, la gestion et l’exploitation forestière peuvent impacter négativement les cours d’eau de différentes façons : les coupes à blanc sur de grandes surfaces et sur les pentes fortes entraînent un ensablement des ruisseaux par érosion des sols ; le remplacement des ripisylves de feuillus par des résineux déstabilise les berges et modifie les profils des ruisseaux ; l’exploitation intensive des bois peut avoir des effets désastreux sur les sols peu portants et sur les espèces aquatiques lorsque les engins traversent fréquemment les cours d’eau ou les utilisent comme voie de débardage. Streams are generally preserved better in forests. The riparian forest, a characteristic feature of the banks of water bodies, plays an important ecological role by its composition and its continuous and durable vegetal cover. However, forest management and forestry activities can have a negative impact on the water bodies in different ways: clear cutting on large areas and on steep slopes leads to aggradation of the streams by soil erosion; the replacement of the hardwood riparian forests by conifers destabilises the embankments and changes the profiles of the streams; intensive use of wood can have disastrous effects on soil with less holding capacity and on aquatic species when the machines frequently cross the water bodies or use them as a transport channel. © Alexis Dervin Établissement d’un schéma de desserte et d’exploitabilité ‘’orienté eau’’ en Forêt Domaniale de Chaux (39). L’intérêt de l’analyse à l’échelle d’un massif forestier important est de prévoir les itinéraires de débardage des bois de façon à réduire le nombre de points de franchissement des ruisseaux tout en permettant une exploitation rentable. Conversion des plantations résineuses de bordure de cours d’eau. À partir d’une notice technique permettant de mieux définir les itinéraires sylvicoles pour assurer l’exploitation de résineux de bord de cours d’eau et rétablir une ripisylve de feuillus, 2 exploitations ont eu lieu pour environ 600 m de bord de rivière. Measures taken Preparation of a “water oriented” access and use pattern in the State Forest of Chaux. The purpose of the analysis on a scale of a significant forested area is to plan the itineraries of wood hauling in a way that reduces the number of stream crossing points without any impact on the profitability of the operation. Conversion of the conifer plantations on the banks of the water body. Using a technical data sheet that helps to define the silvicultural itineraries in a better way to ensure use of the conifers on the banks of the water body and restore a hardwood riparian forest, 2 operations took place for around 600 m on the banks of the river. © Pierre Durlet Les actions menées Coupe de résineux en bordure du Cousin (58). Conifers section on the banks of the Cousin (58). Exemple de principe d’exploitation en parallèle du cours d’eau. Example of operating principle parallel to the water body Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Exploitation par câble-mât sur sol peu portant. En bord de cours d’eau, les sols sont souvent peu portants et impraticables avec des engins classiques de débardage. La restauration de ces milieux nécessite de trouver des solutions permettant l’exploitation des résineux sans impacter les sols particulièrement sensibles de ces parcelles. Operation by cable-mast on ground with less holding capacity. The ground on the banks of the water body often has less holding capacity and is impractical for the traditional hauling machines. The restoration of these environments requires finding solutions that help to use conifers without any impact on the particularly sensitive soils on these plots of land. © Pierre Durlet 2 chantiers ont été mis en oeuvre : • en forêt domaniale de Chaux (39), • en forêt communale de Champeau-en-Morvan (21) où 1 120 m3 d’Epicéa ont été exploités sur sol tourbeux. Lors de ces chantiers, des démonstrations techniques ont été organisées. 2 sites have been set up: • in the State forest of Chaux (39), • in the communal forest of Champeau-en-Morvan (21) where 1 120 m3 Spruce has been used on peat soil. Technical demonstrations have been organised during these constructions. Utilisation de dispositifs temporaires de franchissement de cours d’eau pour les engins forestiers. Lors des traversées de ruisseaux par les engins forestiers, rendues parfois obligatoires pour des raisons de rentabilité ou par absence de réseau de desserte adapté, les apports de boue et de matériaux fins sont importants par temps de pluie et ce d’autant plus que les passages sont répétés. Des solutions économiques et réalistes ont été recherchées et utilisées. Using temporary devices to cross the stream for the logging machines. When logging machines are used to cross the streams which at times cannot be avoided for reasons of profitability or by the absence of suitable access network, the mud deposits and fine sediments are significant during the rains and all the more as this crossing activity is repeated. Economical and realistic solutions have been found and used. © Laurent Paris © Pierre Durlet 14 Rampes métalliques. Bien qu’efficaces, elles sont d’utilisation plus limitée. Metal ramps. They have limited use in spite of being effective. ‘’Kits de franchissements’’, constitués de tubes et de billons. Ils sont une solution simple et pratique. De nombreux exploitants ont participé aux démonstrations et utilisent à présent cette technique. ‘’Crossing kits”, constituting of tubes and logs. They provide a simple and practical solution. Many foresters participated in the demonstrations and now use this technique. Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary 15 LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Équipements permanents pour le franchissement des ruisseaux. Les aménagements doivent répondre à deux objectifs : éviter les impacts par apports de boue dans les ruisseaux et permettre un déplacement total des espèces aquatiques. Permanent equipment to cross the streams. The arrangements should satisfy two objectives: avoid the impacts of mud deposits in the streams and enable total movement of the aquatic species. © Carole Zakin © Pierre Durlet 10 ponts de bois ont été réalisés. Ils valorisent le savoir faire des forestiers et des artisans locaux. 10 wooden bridges have been constructed. They enhance the know-how of the foresters and local artisans. 7 arches métalliques ont été posées sur des dessertes récentes. 7 metal arches have been placed on recent access routes. Diminuer les dégradations dues aux exploitations agricoles Reducing the deterioration caused by agricultural activities Les problématiques Problems Les zones de moyenne montagne de Bourgogne et de Franche-Comté accueillent une activité agricole essentiellement basée sur la production fourragère pour l’élevage des bovins. Malgré le caractère globalement extensif de ces exploitations, des impacts notables peuvent être observés sur les ruisseaux de têtes de bassins, du fait de leurs petites tailles. Il peut s’agir en premier lieu de destruction de l’habitat par le piétinement du bétail, de curages et de recalibrages des cours d’eau ou encore du réchauffement de l’eau, en été, suite à la disparition de la ripisylve. The agricultural activities in the highland regions of Burgundy and Franche-Comté are essentially based on fodder production for cattle breeding. In spite of the nature of these operations being on the whole extensive, notable impacts can be observed on the headwater streams, due to their small size. It may first refer to destruction of the habitat by trampling by cattle, dredging and development of the water bodies or still by increase in the temperature of the water, in summer, after disappearance of the riparian forest. Résumé illustré Illustrated summary 16 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée © Pierre Durlet LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Measures taken Mise en place de clôtures pour empêcher l’accès du bétail au cours d’eau, la destruction des berges, le piétinement du lit et son colmatage. 10,5 kilomètres de clôture ont été posés. Putting up of fences to prevent access of the cattle to the water body, destruction of embankments, trampling of the bed and its clogging. 10.5 kilometres of fences have been installed. Installations d’abreuvoirs en complément de la mise en défens du ruisseau. 20 abreuvoirs ont été installés. Creating watering places with rest grazing of the stream. 20 watering places have been created. © Hervé Gauche © Séverine Bessard Les actions menées Abreuvoir servant également de passage à gué. Watering place that also acts as a ford crossing. Abreuvoir stabilisé en cours d’installation. Stabilised watering place in the process of installation. Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary 17 LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Arrangements of the crossing points for the animals and agricultural machinery. 14 arrangements have been made. © Eric Pesme © Laurant Paris Aménagements de points de franchissements pour les animaux et les engins agricoles. 14 aménagements ont été réalisés. Passage à gué empierré. Paved ford crossing. © Pierre Jean Berthelot © Laurant Paris Passages pour le bétail et pour les tracteurs réalisés à l’aide d’arches. Passages for cattle and tractors constructed using arches. Restauration par plantation d’arbres de bordure à partir d’essences locales. 5,4 kilomètres de ripisylve ont été restaurés. Restoration by replanting of bordering trees using indigenous tree species. 5.4 kilometres of riparian forests have been restored. 18 Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Prendre en compte la fragilité du milieu dans les projets d’épuration collective des eaux usées Taking into account of the fragility of the environment in the collective waste water purification projects Les problématiques Problems Les systèmes collectifs d’épuration des eaux usées, bien que parfois indispensables, présentent l’inconvénient de rejeter les eaux partiellement dépolluées en un seul point. Les ruisseaux de têtes de bassins, par leur faible débit d’étiage, sont très sensibles à ces rejets et leur qualité peut être nettement diminuée. Des disparitions d’espèces, comme l’Écrevisse à pieds blancs (Austropotamobius pallipes), ont pu être constatées suite à l’assainissement de petits villages. Although the collective waste water purification systems sometimes seem indispensable, they present the disadvantage of discharging partially purified water at a single point. The low water flow of the headwater streams makes them very sensitive to these discharges and may result in a clear deterioration of their quality. Disappearance of species, like the White-Clawed Crayfish (Austropotamobius pallipes), has been observed after the sanitation of small villages. Les actions menées Measures taken Inventaire des techniques d’épuration collective adaptées au milieu rural. Analyse critique de chaque technique en fonction des caractéristiques hydrologiques du ruisseau récepteur. List of collective purification techniques that are suitable to the rural environment. Critical analysis of each technique according to the hydrological characteristics of the receiving stream. Établissement d’une clé d’aide à la décision permettant de mieux orienter les choix techniques, et test sur 2 communes. Preparing of a key guide to decide ways to make better technical choices, and test on 2 communes. Extrait de la grille d’analyse de chaque procédé d’épuration. Extract of the analysis grid of each purification process. Clé d’aide à la décision disponible en ligne sur www.liferuisseaux.org On-line key guide to take decisions available on www.liferuisseaux.org Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary 19 LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Tester le contrôle des espèces invasives Testing the control of alien species Les problématiques Problems Certaines espèces invasives peuvent provoquer la disparition de la faune et de la flore autochtones. C’est le cas de la Renouée du Japon (Reynoutria japonica) et de l’Écrevisse de Californie (Pacifastacus leniusculus). Cette dernière, par son comportement très colonisateur et par la transmission de la ‘’peste des écrevisses’’ (due à Aphanomyces astaci), représente l’un des dangers majeurs pour le maintien des dernières populations d’Écrevisse à pieds blancs. Some alien species can cause the extinction of the indigenous flora and fauna. This is true of the Japanese Knotweed (Reynoutria japonica) and the California Crayfish (Pacifastacus leniusculus). On account of the extremely colonial behaviour of the California Crayfish and the transmission of the “Crayfish plague” (caused by Aphanomyces astaci), it constitutes one of the grave dangers to the conservation of the last remaining population of the White clawed Crayfish. Les actions menées Measures taken Tentatives de lutte contre la colonisation de l’Écrevisse de Californie sur un secteur nouvellement occupé en combinant plusieurs techniques de capture (pêches à la main, nasses, pêches à l’électricité). Bien que mobilisant l’équivalent de 75 personnes pour environ 300 heures de travail entre 2005 et 2008, les résultats sont très décourageants. Attempts to fight the colonisation of the California Crayfish on a newly occupied area by combining various trapping techniques (hand fishing, hoop net, electrical fishing). Despite having employed 75 persons for around 300 working hours between 2005 and 2008, the results are very discouraging. Opération de capture par pêche électrique (3 passages). Trapping by electrical fishing (3 passings). © Eric Pesme © Laurent Paris Pacifastacus leniusculus mâle. Male Pacifastacus leniusculus. Résumé illustré Illustrated summary 20 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Par ailleurs, une recherche de la présence du champignon responsable de la ‘’peste des écrevisses’’ a été effectué sur 35 échantillons d’écrevisses nord-américaines de Bourgogne et de Franche-comté. Plus de la moitié d’entre eux étaient positifs à l’aphanomycose. Furthermore, a research on the presence of the fungus that causes “Crayfish plague” was carried out on 35 specimens of North American crayfish from Burgundy and Franche-Comté. More than half of the specimens were found to be positive for Aphanomycosis. Effectifs et biomasse de Pacifastacus leniusculus capturées entre 2005 et 2008 sur le ruisseau de Saint-Marc (58) – longueur moyenne prospectée = 400 m. No. of specimens and biomass of Pacifastacus leniusculus caught between 2005 and 2008 on the stream of Saint-Marc (58) – average length explored = 400 m. 35 400 350 30 Effectifs 300 25 Biomasse/ha 250 20 200 15 10 19/09/08 19/08/08 18/07/08 26/06/08 20/05/08 20/09/07 13/06/07 0 3/05/07 0 18/07/06 5 20/10/05 50 13/09/05 Effectifs 100 Biomasse kg/ha 150 La saulaie domine peu à peu le massif de Renouée. The willow plantation slowly dominates the clump of knotweed. © Sophie Giraud © Pierre Durlet Essai de lut te contre la Renouée du Japon A continual attempt to fight against the Japanese (Reynoutria japonica) en combinant plusieurs Knotweed (Reynoutria japonica) by combining techniques (étouffement par un tissu géotextile et various techniques (suffocation by a geo-textile plantation d’espèces autochtones susceptibles de fabric and plantation of indigenous species that are la concurrencer). Les résultats provisoires montrent likely to fight it). The provisional results show a reune réduction de la dynamique l’espèce mais duction in entre the dynamics of the species, but need to Effectifs et biomassede de Pacifastacus leniusculus capturées 2005 et 2008. moyenne = 435 m. Ruisseau de Saint-Marc - longueur demandent à être confirmés dans l’avenir. Le prospectée be confirmed in the future. The conservation and maintien ou la restauration d’une ripisylve dense restoration of a dense riparian forest is certainly est certainement le moyen le plus efficace pour the most effective method to limit the spreading limiter l’extension de la Renouée du Japon. of the Japanese Knotweed. Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Expérimenter la translocation de l’Écrevisse à pieds blancs Experimenting with the translocation of the White Clawed Crayfish Briefing avec les bénévoles avant la capture. A briefing with the volunteers before the trapping operation. Capture de nuit à la main. Hand-fishing at night. Les problématiques Problems Bien que la philosophie du programme conduise surtout à s’intéresser à la préservation et la restauration des habitats d’espèce plutôt qu’à l’espèce ellemême, deux essais de repeuplement en Écrevisses à pieds blancs (Austropotamobius pallipes) ont été menés. Ces essais sont encadrés par un protocole préalablement établi tenant compte de la densité des populations donneuses, et proposant une translocation sur trois années successives à partir d’écrevisses issues de bassins très proches dans des contextes similaires. Les milieux d’accueil ont été préalablement choisis après analyse de leurs potentialités et sur des bassins versants propices. Although the philosophy of the programme primarily concerns the conservation and restoration of the habitats of the species rather than the species themselves, two attempts were made to restock the White Clawed Crayfish (Austropotamobius pallipes). These attempts were within the framework of a previously established protocol taking into account the density of the donor population and proposing a translocation over three successive years using crayfish from basins that were very close under similar conditions. The host environment was selected beforehand after analysis of its potential and on favourable catchment areas. 21 22 Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Restocking by translocation can be the ultimate solution to conserve a delicate species with low recolonisation ability even after the restoration of its habitats. This operation must ensure that precautions are taken to prevent the weakening of the source populations and it should not be used to compensate for the destruction of a favourable habitat. Marquage et biométrie des écrevisses. Marking and biometry of the crayfish. Le repeuplement par translocation peut être une ultime solution pour maintenir une espèce fragile à faible capacité de recolonisation même après restauration de ses habitats. Cette opération doit s’entourer de précautions pour ne pas affaiblir les populations sources et ne doit pas être utilisée comme compensation à la destruction d’un habitat favorable. Remise à l’eau dans un ruisseau restauré. Release into a restored stream. Mieux connaître les espèces et leurs habitats Understanding the species and their habitats better Les problématiques Problems Le programme a permis d’établir des bilans précis sur la répartition des espèces ou l’état des populations et d’améliorer les connaissances sur leur écologie, leurs comportements et sur les caractéristiques de leur milieu de vie en Bourgogne et Franche-Comté. Il peut s’agir des nombreux comptages d’individus effectués dans le cadre de suivis pluriannuels qui doivent se poursuivre, mais aussi de recherches plus complexes permettant de mieux connaître les exigences écologiques des espèces et la gestion de leurs habitats. The programme helped to prepare accurate reports on the distribution of the species and population condition and enabled better understanding of their ecology, their behaviour patterns and the characteristics of their living environment in Burgundy and Franche-Comté. It may refer to numerous individual countings carried out in the context of multi-annual follow-ups which must be continued, as also more complex research that helps to better understand the ecological requirements of the species and management of their habitats. Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée 23 LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Écrevisse à pieds blancs femelle avec son émetteur. Female white-clawed crayfish with its transmitter. © PM Aubertel © Pierre Durlet Recherche des écrevisses par radiotélémétrie. Searching for crayfish using radio range-finding. Recherche des glochidies sur les branchies de jeunes truites fario. Searching of glochidia on the gill filaments of young river trout. © Fabien Salles © Laurent Paris Comptage des moules perlières. Counting of Pearl Mussels. Analyse de l’oxygénation de l’eau intra sédimentaire et recherche de toxiques. Analysis of the oxygenation of the intra sedimentary water and toxics search. © Laurent Paris © Pierre Durlet Expérimentation sur la capacité de nage du Chabot et de la Lamproie de Planer. Experimentation on the swimming ability of the Sculpin and the Brook lamprey. Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Sensibiliser, informer et partager Creating awareness, informing and sharing Les problématiques Problems Sensibiliser les enfants, les élus, les gestionnaires sur la préservation des ruisseaux de têtes de bassins et de la faune patrimoniale associée a été une action importante et indispensable de ce programme. 15 types d’actions ont été menés tout au long des 5 ans du programme. Creating awareness among children, elected members and managers about the conservation of the head water streams and the associated faunal heritage was an important and indispensable step of this programme. 15 types of operations were carried out during the 5 years of this programme. Les actions menées Measures taken Animations auprès des scolaires (du primaire au supérieur). 62 classes, et un peu plus de 1 500 élèves bourguignons et franc-comtois ont été sensibilsés. Organised activities for school-going children (from primary to higher education). 62 classes, and a little more than 1 500 students from Burgundy and FrancheComté were educated. 40 réunions publiques permettant une sensibilisation locale. 40 public meetings that helped spread awareness at the local level. Creating public awareness. © Mélanie Buisset Sensibilisation de tous les publics. © Caroline Vissant 24 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary 25 © Bertrand Barré LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Jeu pédagogique pour les 8-11 ans et 12-13 ans qui, en plusieurs étapes, amène à découvrir le fonctionnement des ruisseaux, leur patrimoine naturel et leurs sensibilités. 3000 exemplaires ont été distribués. Educational games for children of 8-11 years and 12-13 years that help to discover the working of the streams, their natural heritage and their sensitivity in several stages. 3000 copies have been distributed. 2 jeux d’une exposition et des livrets pédagogiques permettent d’accompagner les actions de sensibilisation. 2 sets of a display and educational booklets are an additional aid to the awareness activities. © Philippe Pagniez 130 articles sont parus dans la presse, et 10 interventions radiophoniques et télévisuelles ont été consacrées au programme. 130 articles have appeared in the press, and 10 radio and television interventions were dedicated to the programme. Résumé illustré Illustrated summary 26 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage © Bertrand Barré 15 panneaux présentant les problématiques propres à chaque site Natura 2000 concernés par le programme. 15 boards presenting the problems of each Natura 2000 site involved in the programme. Diffusion technique. Technical distribution. Film documentaire présentant les travaux réalisés dans le cadre du programme. Documentary film presenting the work carried out under the programme. © Pierre Durlet Chantiers de démonstration de techniques de débardage alternatif et de franchissements de cours d’eau mis en place afin de sensibiliser les professionnels forestiers ou les gestionnaires des milieux naturels. Demonstration sites of alternative hauling techniques and techniques of crossing the water bodies put in place in order to educate the professional foresters or the managers of the natural environment. Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Édition d’un guide afin de restituer les acquis du programme. Il comprend à la fois une synthèse des expériences, et des fiches pratiques d’aménagement et de gestion. Publication of a guide to restore the knowledge of the programme. It includes a summary of experiments, practical layouts and management sheets. © Céline Lebourg Édition d’un outil pour permettre de choisir des filières d’assainissement collectif adaptées à la sensibilité des petits cours d’eau récepteurs. Publication of a tool to help to select the collective purification procedures that are suitable to the sensitivity of the small receiving water bodies. 2 rencontres techniques ont été organisées, en 2007 et 2009 (colloque de restitution). Elles ont réuni plus de 500 personnes en tout. Ces rencontres ont permis d’échanger avec tous les acteurs concernés par la gestion des ruisseaux de têtes de bassins versants. 2 technical meetings have been organised, in 2007 and 2009 (restoration conference). They brought together more than 500 people in all. These meetings have facilitated exchanges with all the parties concerned with the management of the catchment headwater streams. 27 Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage L’après LIFE After LIFE Le programme LIFE Nature “Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée”, grâce aux moyens humains et financiers qu’il a apporté, a permis de sensibiliser les différents acteurs locaux de Bourgogne et de Franche-Comté. Il a permis également de fédérer les gestionnaires autour d’expérimentations et de la prise en compte de l’intérêt des petits cours d’eau et d’espèces devenues emblématiques de la qualité de l’environnement. Ce programme LIFE n’est qu’un début et ne saurait à lui seul apporter toutes les réponses et solutions concrètes. Il a ouvert des voies qui doivent être empruntées, approfondies, par les équipes travaillant sur les sites Natura 2000, mais aussi à l’échelle des bassins versants. The LIFE Nature programme “Headwater Streams and Associated Faunal Heritage” has created awareness among the different local parties of Burgundy and Franche-Comté, thanks to the human and financial resources that it brought in. It also helped to bring together managers to conduct experiments and to understand the significance of the small water bodies and species that are symbolic of the quality of the environment. This LIFE programme is just the beginning and cannot provide all the concrete solutions and answers by itself. It has pioneered the direction to be followed and to be researched upon by the teams working on the Natura 2000 sites, as also on the scale of the catchment areas. 1 Écrevisse à pieds blancs (Austropotamobius pallipes, Lereboullet, 1858). White-Clawed Crayfish (Austropotamobius pallipes, Lereboullet, 1858). © Bertrand Barré Les quatre espèces cibles du programme The four target species of the programme © Laurent Paris 28 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary 29 LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Des engagements sont d’ores et déjà pris au travers des exemples suivants. • Les actions développées dans le programme et les suivis nécessaires sont intégrées dans les documents d’objectifs Natura 2000. Un Contrat Global a été signé en novembre 2009 entre le Parc naturel régional du Morvan et l’Agence de l’Eau Seine-Normandie sur l’ensemble des bassins de l’Yonne, de la Cure et du Cousin pour continuer et amplifier le travail de préservation des têtes de bassins déjà commencé. Le Parc du Morvan est également partenaire du Plan d’Action National Moule Perlière. • L’Office National des Forêts continuera à veiller à la qualité des milieux aquatiques dans le cadre d’une gestion forestière durable. Il est impliqué dans la création du Parc National Forestier “Entre Champagne et Bourgogne” au sein duquel les enjeux de protection des ruisseaux de têtes de bassins sont nombreux. Il poursuivra aussi ses efforts en Forêt Domaniale de Chaux avec l’Agence de l’Eau Rhône Méditerranée et Corse et l’appui scientifique de l’Université de Franche-Comté pour le rétablissement des équilibres entre nappe et ruisseaux. • L’ADAPEMONT continuera à animer le site du Marais d’Ecrille, et le Parc naturel régional du Jura poursuivra ses actions de sensibilisations auprès du jeune public. Commitments have already been made as mentioned in the following examples. • The action plans established in the programme and the necessary follow-ups are included in the Natura 20 0 0 document of objectives. A Global Contract, covering all the river basins of the Yonne, the Cure and the Cousin, has been signed in November 2009 between the Parc naturel regional du Morvan (Morvan Regional Natural Park) and the Agence de l’Eau Seine-Normandie (Seine-Normandie Water Agency), to continue and expand the headwater conservation work that has already been started. The Parc du Morvan (Morvan Park) is also a partner in the Pearl Mussel National Plan of Action. • The National Office of Forests will continue to supervise the quality of the aquatic environment in the framework of sustainable forest management. It is involved in the creation of the Forest National Park “Between Champagne and Burgundy” where there are numerous issues related to the protection of the headwater streams. It will also continue its efforts in the State Forest of Chaux with the Agence de l’Eau Rhône Méditerranée et Corse (Rhône Mediterranean and Corse Water Agency) and the scientific support of the University of Franche-Comté to restore the equilibrium between nappe and streams. • The ADAPEMONT will continue to run the site of Marais d’Ecrille and the Parc naturel régional du Jura (Jura Natural Regional Park) will continue its campaigns to create awareness amongst the youth. Le programme LIFE aura pu ainsi pleinement servir de catalyseur pour la mise en place de démarches durables pour la préservation d’habitats et d’espèces d’intérêt communautaire. 2 Moule Perlière (Margaritifera margaritifera, Linné, 1758). Pearl Mussel (Margaritifera margaritifera, Linnaeus, 1758). © Thomas Poulleau © François Bontemps Thus, the LIFE programme will also be able to act as a perfect catalyst to set up sustainable measures for the conservation of habitats and species of community interest. Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Remerciements Thanks to Les actions citées dans ce document ont pu être réalisées grâce au soutien et à la participation de (par ordre alphabétique) : • Communauté de Communes des Coteaux de la Haute-Seille • Communauté de Communes d’Orgelet • Le Comité Scientifique (Philippe BARAN, Gilbert COCHET, François DEGIORGI, Bernard FROCHOT, Laurent GERMAIN, Vincent GODREAU, Marc MORAND, Laurent PARIS, Henri PERSAT, Jean-Paul VERGON) • CRPF de Franche-Comté • EPLEFPA du Morvan • FCBA • Fédération Départementale des Associations Agréées de Pêche et de Protection des Milieux Aquatiques de Côte-d’Or • Fédération Départementale des Associations Agréées de Pêche et de Protection des Milieux Aquatiques du Doubs The actions stated in this document could be completed thanks to the support and participation of (in alphabetical order): • Community of Communes of the Coteaux de la Haute-Seille • Community of communes of Orgelet • The Scientific Committee (Philippe BARAN, Gilbert COCHET, François DEGIORGI, Bernard FROCHOT, Laurent GERMAIN, Vincent GODREAU, Marc MORAND, Laurent PARIS, Henri PERSAT, Jean-Paul VERGON) • Regional centre for Forestry Ownership of Franche-Comté • EPLEFPA of Morvan • FCBA • Fédération Départementale des Associations Agréées de Pêche et de Protection des Milieux Aquatiques (Departmental Federation of the Authorised Associations for Fishing and Protection of the Aquatic Environment) of Côte-d’Or • Fédération Départementale des Associations Agréées de Pêche et de Protection des Milieux Aquatiques (Departmental Federation of the Authorised Associations for Fishing and Protection of the Aquatic Environment) of Doubs 3 Lamproie de Planer (Lampetra planeri, Bloch, 1784). Brook lamprey (Lampetra planeri, Bloch, 1784). © Laurent Paris Les quatre espèces cibles du programme The four target species of the programme © Frédéric Ravenot 30 Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée Résumé illustré Illustrated summary LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage 4 Chabot (Cottus gobio, Linné, 1758). Sculpin (Cottus gobio, Linnaeus, 1758). • Fédération Départementale des Associations Agréées de Pêche et de Protection des Milieux Aquatiques (Departmental Federation of the Authorised Associations for Fishing and Protection of the Aquatic Environment) of Jura • Fédération Départementale des Associations Agréées de Pêche et de Protection des Milieux Aquatiques (Departmental Federation of the Authorised Associations for Fishing and Protection of the Aquatic Environment) of Nièvre • Hydraulics Group Applied to Fisheries Management and Protection of the Environment • Laboratoire Départemental d’Analyses du Jura (Jura Departmental Laboratory for Analysis) • Lycée Agricole Edgar Faure (Edgar Faure Agricultural college) • Town council of Champeau-en-Morvan (21) • Town council of Crozets (39) • Town council of Ecrille (39) • Office National de l’Eau et des Milieux Aquatiques (National Office for Water and Aquatic Environment) • Nature Reserve of the Valbois Ravine • Nature Reserve of the Lake of Remoray • Syndicat Mixte de la Loue (Mixed Syndicate of Loue) • University of Franche-Comté © Daniel Sirugue © Philippe Baffy • Fédération Départementale des Associations Agréées de Pêche et de Protection des Milieux Aquatiques du Jura • Fédération Départementale des Associations Agréées de Pêche et de Protection des Milieux Aquatiques de la Nièvre • Groupe d’Hydraulique Appliquée aux Aménagements Piscicoles et à la Protection de l’Environnement • Laboratoire Départemental d’Analyses du Jura • Lycée Agricole Edgar Faure • Mairie de Champeau-en-Morvan (21) • Mairie des Crozets (39) • Mairie d’Ecrille (39) • Office National de l’Eau et des Milieux Aquatiques • Réserve Naturelle du Ravin de Valbois • Réserve Naturelle du Lac de Remoray • Syndicat Mixte de la Loue • Université de Franche-Comté 31 32 Résumé illustré Illustrated summary Programme LIFE Nature Ruisseaux de Têtes de Bassins et Faune Patrimoniale Associée LIFE Nature programme Headwater Streams and Associated Faunal Heritage Merci également à toutes les communes, tous les propriétaires privés nous ayant autorisés à réaliser les travaux sur leurs terrains, ainsi qu’aux animateurs de terrains travaillant dans le cadre de Natura 2000 et aux structures qui les emploient et enfin à toutes les structures ayant accueilli des soirées débats ou l’exposition du programme, permettant à un large public de se familiariser avec les petits ruisseaux… Toutes les études, tous les suivis et tous les outils pédagogiques réalisés sont accessibles depuis le site Internet du programme : We would also like to thank all the communes and private owners for having authorised us to carry out our work on their land, as well as the land coordinators working for Natura2000 and the organisations employing them and finally all the organisations that hosted the debate evenings and the presentation of the programme which helped a large public become familiar with the small streams... All the studies, follow-ups and training aids developed are accessible from the Website of the programme: http://www.liferuisseaux.org Photographies de couverture : Ruisseau de Saint-Marc dans le Morvan (© Laurent Paris). Espèces, de haut en bas : Chabot – Cottus gobio, Linné, 1758. (© Philippe Baffy) Lamproie de Planer – Lampetra planeri, Bloch, 1784. (© Laurent Paris) Moule perlière – Margaritifera margaritifera, Linné, 1758. (© François Bontemps) Écrevisse à pieds blancs – Austropotamobius pallipes, Lereboullet, 1858. (© Bertrand Barré) Conception graphique et réalisation : Fuglane, Dijon. Les sites Natura 2000 d’intervention en Bourgogne et Franche-Comté The Natura 2000 intervention sites in Burgundy and Franche-Comté LIFE 04NAT/FR/000082 Parc naturel régional du Morvan Maison du Parc 58230 Saint-Brisson France + 33 (0)3 86 78 79 00 www.liferuisseaux.org [email protected] Dépôt légal : 2010 ISBN : 978-2-918060-05-5