La tERRE, cENtRE dU mONdE ?
premiers repères, permet la mesure du temps dans une conception
Comment expliquer que certaines planètes rebroussent chemin
dans leur course céleste ?
thE EaRth, thE cENtER Of thE wORLd?
From Antiquity to the Middle Ages, observing the sky with naked eye,
using the first measurements, allowed the measurement of time in the
concept of a world in motion around the Earth: geocentricism.
How to explain that some planets move backwards in their celestial
course?
NOtRE bONNE étOILE, LE SOLEIL :
Vaste masse de gaz comprimée par la gravité, l’étoile brille de sa
propre lumière. L’activité magnétique du Soleil et ses manifestations
telles les éruptions solaires sont suivies, ici dans le domaine
radio à Nançay, pour comprendre et prévoir les interactions avec
l’environnement terrestre.
OUR gOOd OLd StaR, thE SUN:
Large mass of gas compressed by gravity, the star shines its own light.
The Sun’s magnetic activity and its manifestations, such as solar flares
predict interactions with the Earth’s environment.
NébULEUSES
Véritables pouponnières stellaires, de vastes masses
de gaz s’y condensent en étoiles ; les étoiles les
plus massives enrichissent le milieu des briques
élémentaires de la chimie organique. Cette chimie
est observée en ondes radio millimétriques et en
infrarouge.
NEbULaE
ae are like stellar nurseries where large masses of gas condense
into stars, the most massive stars enrich the environment with the
essential blocks of organic chemistry. Men observed this chemistry in
gaLaXIES Et amaS
Archipels de matière dans l’Univers, les galaxies rassemblent chacune
près de cent milliards d’étoiles. Les galaxies spirales, dont notre Voie
lactée, montrent un disque de gaz et de poussières en rotation où se
forment les étoiles.
Où se cache la masse manquante de notre Univers ?
gaLaXIES aNd cLUStERS
Archipelagoes of matter in the Universe, galaxies contain a hundred
billion stars in average. Like the Milky Way, spiral galaxies show a
rotating disk of gas and dust where stars form.
Where is the missing mass of our Universe?
StRUctURE dE L’UNIVERS
Observée sur des distances cosmologiques, notre Univers présente
une distribution de la matière qui permet de comprendre la formation
et l’évolution des galaxies et des amas. Si l’expansion de l’Univers
est un indice de l’hypothétique big-bang, son accélération suggère
actuellement une énergie du vide, l’énergie sombre.
StRUctURE Of thE UNIVERSE
Universe allows to understand the forming and evolution of galaxies
hypothetical Big Bang, its acceleration currently suggests a vacuum
energy, dark energy.
© NASA / ESA - S. Beckwith
PLaNètES
Visible par la lumière de son étoile qu’elle reflète, une planète
au sein duquel elle s’est formée. L’observation de centaines de
planètes autour d’autres étoiles questionne la compréhension de
notre propre système solaire.
PLaNEtS
because it reflects the light from its star, a planet belongs to a stellar
system, where planets and asteroids form. The observation of hundreds
of planets around other stars questions our understanding of our own
solar system.
EXPéRImENtER !
Au 17e siècle, Galilée est le premier à observer le ciel avec une
lunette ; il découvre les satellites autour de Jupiter, prouvant que tout
les lois qui régissent l’Univers.
Pourquoi la Lune ne tombe-t-elle pas sur la Terre ?
EXPERImENtINg!
th century, Galileo was the first to observe the sky with a
telescope; he discovered satellites around Jupiter, proving that not
everything revolves around the Earth. Experimentation enables the study
of the laws governing the Universe.
Why does not the Moon fall on the Earth?
LONgUEUR d’ONdE
d’autant plus grande que sa température est élevée. Au 20e siècle, la
radioastronomie et l’astronomie spatiale (au-delà des rayonnements
accessibles au sol) permettent de recueillir de nouvelles informations
sur la dynamique de l’Univers.
L’essentiel de l’Univers est-il visible ?
waVELENgth
All bodies emit electromagnetic waves whose energy increases with
th century, radio and space astronomy
(beyond the radiation received down Earth) enable the collection of new
information on the dynamics of the Universe.
Is most of the Universe visible?
La gRaVItatION
Cette force s’exerce entre deux objets proportionnellement à leur
masse et inversement au carré de la distance qui les sépare. Newton
montre que la gravitation et la force centrifuge maintiennent les
planètes en orbite. Au 19e siècle, les télescopes géants succédant aux
lunettes font de l’observatoire un lieu de recherche en physique.
D’où vient l’énergie d’une étoile ?
gRaVItatION
The force between two objects is proportional to their masses and
th
century, with the giant telescopes succeeding spyglasses, observatories
turned into physics research laboratories.
Where does the energy of a star come from?
héLIOcENtRISmE :
Au 16e siècle, la précision des observations et les instruments de
mesures d’angle conduisent à la conception révolutionnaire d’un
À quelle distance sont les étoiles ?
hELIOcENtRIcISm:
th
instruments lead to the revolutionary concept of a universe where the
planets, including the Earth, revolve around the Sun.
How far away are the stars?
Station de radioastronomie
de Nançay
© CEA
© OP
© BNF