Guide de mise en route Variateur de vitesse ca

publicité
Guide de mise en route
Variateur de vitesse c.a.
PowerFlex® 700S – Phase II
(tailles 1 à 6)
Introduction
Ce guide de mise en route est conçu pour vous guider dans les étapes
de base nécessaires pour installer, mettre en service et programmer le
variateur de vitesse c.a. PowerFlex 700S – Phase II pour tailles 1 à 6.
Les informations fournies dans ce document ne remplacent pas le
manuel utilisateur et s’adressent uniquement à du personnel qualifié.
Pour obtenir des informations détaillées sur le PowerFlex 700S,
reportez-vous aux publications suivantes :
Documentation connexe
Les publications Allen-Bradley sont disponibles sur Internet à l’adresse :
www.rockwellautomation.com/literature.
Titre
PowerFlex 700S Drives with Phase II Control User Manual
PowerFlex 700S Drives with Phase II Control Reference Manual
PowerFlex 700S and DriveLogix™ Firmware Release Notes
PowerFlex 700H/S High Power Installation Instructions (Frames 9 – 12)
Wiring and Grounding Guidelines for Pulse Width Modulated (PWM) AC Drives
Publication
20D-UM006
PFLEX-RM003
20D-RN007
PFLEX-IN006
DRIVES-IN001
3
Table des matières
Six étapes de base pour une mise en route réussie
Étape 1 — Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Précautions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Directives CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Étape 2 — Montage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Distances minimales de dégagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Températures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Étape 3 — Câblage de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Câblage d’alimentation et de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désignations du bornier de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de variateurs PowerFlex 700S avec des
unités de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 4 — Câblage de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages des micro-interrupteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Borniers des E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Exemples de câblage des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Étape 5 — Liste de contrôle de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avant de mettre le variateur sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise sous tension du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Étape 6 — Programmation du variateur – Mise en service . . . . . . . . . . . . . .32
Mise en service assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fichiers et groupes de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paramètres fréquemment utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informations complémentaires
Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX
dans des applications Groupe II Catégorie (2) avec des moteurs
homologués ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Techniques de programmation conseillées de DriveLogix™. . . . . . . . . . . . .42
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Liste abrégée des défauts et des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Indication par l’IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Effacement manuel des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
En ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Étape 1
Informations générales
Précautions générales
!
!
Produit DEL Classe 1
ATTENTION : l’utilisation d’équipement à transmission optique comporte un risque d’altération
permanente de l’œil. Ce produit émet une lumière intense et une radiation invisible. Ne regardez
pas à l’intérieur des ports des modules ni dans les connecteurs des câbles en fibre optique.
ATTENTION : ce variateur contient des composants et des sous-ensembles sensibles aux
décharges électrostatiques (ESD). Des précautions de contrôle de l’électricité statique sont requises
lors de l’installation, du test, de la maintenance ou de la réparation de cet appareil. Les composants
risquent d’être détériorés si les procédures de contrôle des décharges électrostatiques ne sont pas
respectées. Si vous n’êtes pas familiarisé avec ces procédures, reportez-vous à la documentation
8000-4.5.2 d’Allen-Bradley, « Guarding Against Electrostatic Damage », ou tout autre manuel
traitant de la protection contre les décharges électrostatiques.
!
ATTENTION : un variateur incorrectement utilisé ou installé risque de détériorer les composants
ou de réduire la durée de vie du produit. Des erreurs de câblage ou d’application, telles qu’un
moteur sous-dimensionné, une alimentation c.a. incorrecte ou inadaptée ou des températures
ambiantes excessives peuvent provoquer un dysfonctionnement du système.
!
ATTENTION : seul un personnel qualifié, familiarisé avec les variateurs c.a. PowerFlex 700S
et les équipements associés, doit concevoir ou procéder à l’installation, la mise en service et la
maintenance du système. L’inobservation de ces règles peut entraîner des blessures et/ou des dégâts
matériels.
!
!
!
!
ATTENTION : pour éviter les risques d’électrocution, vérifiez que la tension sur les condensateurs
du bus s’est déchargée avant d’entreprendre tout travail sur le variateur. Mesurez la tension du
bus c.c. entre les bornes +DC et –DC du bornier d’alimentation (reportez-vous au chapitre 1 de
la publication 20D-UM006, PowerFlex 700S User Manual, pour connaître leur emplacement).
La tension doit être nulle.
ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât au matériel existe. Les produits hôtes DPI
ou SCANport ne doivent pas être raccordés directement ensemble par des câbles 1202. Un risque
de comportement imprévisible existe si plusieurs dispositifs sont reliés de cette manière.
ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât au matériel existe. Les paramètres 365 [Encdr0
Loss Cnfg] (Conf Perte Codr0) – 394 [VoltFdbkLossCnfg] (ConfPerteTensRtr) permettent de
déterminer l’action du variateur en réponse aux anomalies de fonctionnement. Des mesures devront
être prises pour s’assurer que la configuration de ces paramètres ne crée aucun risque de blessure
ou de dégât au matériel.
ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât au matériel existe. Les paramètres 383
[SL CommLoss Data] (PerteComm Data SL) – 392 [NetLoss DPI Cnfg] (Conf PerteRés DPI)
vous permettent de déterminer l’action du variateur si les communications sont interrompues.
Vous pouvez définir ces paramètres pour que le variateur continue de fonctionner. Des mesures
devront être prises pour s’assurer que la configuration de ces paramètres ne crée aucun risque
de blessure ou de dégât au matériel.
5
Conformité CE
La conformité avec la directive Basse tension et la directive CEM
(compatibilité électromagnétique) a été prouvée à partir des normes
européennes (EN) harmonisées, publiées au Journal Officiel de la
Communauté Européenne. Les variateurs PowerFlex sont conformes
aux normes EN indiquées ci-dessous lorsqu’ils sont installés conformément
aux recommandations des manuels utilisateur et de référence du
PowerFlex 700S Phase II.
Les déclarations de conformité sont disponibles en ligne à l’adresse :
http://www.rockwellautomation.com/products/certification/
Directive Basse tension (73/23/EEC)
• EN50178 Équipements électroniques utilisés dans des installations
de puissance.
Directive CEM (89/336/EEC)
• EN61800-3 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Partie 3 : norme de produit relative à la CEM comprenant des méthodes
d’essais spécifiques.
Exigences essentielles pour la conformité CE
Les conditions 1 à 6 indiquées ci-dessous doivent être satisfaites pour que
les variateurs PowerFlex répondent aux exigences de la norme EN61800-3.
1. Variateur PowerFlex 700S standard, compatible CE.
2. Prenez connaissance des déclarations importantes de précaution/
attention figurant dans ce document avant d’installer le variateur.
3. La mise à la terre doit être conforme aux recommandations
de la publication 20D-UM006, manuel utilisateur des variateurs
PowerFlex 700S avec commande phase II (PowerFlex 700S Drives
with Phase II Control User Manual).
4. Le câblage de la puissance de sortie, de la commande (E/S) et du signal
doit être en câble blindé, tressé avec un recouvrement de 75 % ou plus,
en conduit métallique ou d’atténuation équivalente.
5. Tous les câbles blindés doivent être terminés par un connecteur blindé
approprié.
6. Conditions dans le Tableau A.
Tableau A Compatibilité CEM EN61800-3 du PowerFlex 700S(1)
Taille(s)
Directives CEM
1–6
Environnement industriel
Limitez le câble moteur à 30 m.
Tout variateur et option
✔
Environnement résidentiel Vente limitée
Limitez le câble moteur à 150 m.
Tout variateur et option Filtre externe requis
✔
✔
(1) Des filtres externes pour des installations en environnement résidentiel et des longueurs croissantes de câble
moteur pour des installations en environnement industriel sont disponibles. Les modèles Roxburgh KMFA
(RF3 pour installations UL) et MIF ou Schaffner FN3258 et FN258 sont recommandés. Reportez-vous
respectivement aux sites http://www.deltron-emcon.com et http://www.mtecorp.com (USA) ou
http://www.schaffner.com.
6
Remarques générales
• Si l’étiquette adhésive est retirée du dessus du variateur, ce dernier doit
être installé dans un coffret pourvu d’ouvertures latérales inférieures à
12,5 mm et d’ouvertures supérieures inférieures à 1,0 mm pour respecter
la Directive Basse tension.
• Le câble moteur doit être aussi court que possible afin d’éviter les
émissions électromagnétiques et les courants capacitifs.
• L’utilisation de filtres de ligne dans des systèmes d’alimentation
sans terre est déconseillée.
• Les variateurs PowerFlex peuvent provoquer des interférences
radioélectriques s’ils sont utilisés dans un environnement résidentiel
ou domestique. Le cas échéant, l’installateur devra prendre des mesures
destinées à éviter ces interférences, en plus des exigences essentielles
pour assurer la conformité aux normes CE décrites dans cette section.
• La conformité du variateur avec les exigences CE en matière de CEM
ne garantit pas que toute la machine ou l’installation soit conforme
aux exigences CEM CE. De nombreux facteurs peuvent influer sur
la conformité globale de la machine ou de l’installation.
• Les variateurs PowerFlex peuvent générer des perturbations basse
fréquence induites (émissions d’harmoniques) sur le système
d’alimentation c.a.
• Des informations supplémentaires concernant les émissions
d’harmoniques sont disponibles dans la publication PFLEX-RM003,
manuel de référence du PowerFlex 700S avec commande phase II
(PowerFlex 700S Phase II Control – Reference Manual).
• Lorsqu’il s’agit d’un système d’alimentation public, il est de la
responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur de vérifier, après
consultation de l’opérateur du réseau de distribution et, le cas échéant, de
Rockwell Automation, que les obligations en vigueur ont été respectées.
7
Étape 2
Montage du variateur
Distances minimales
de dégagement
Figure 1 Exigences minimales de distances de dégagement
101,6 mm
(4,0 po.)
Sans étiquette adhésive
(voir ci-dessous)
101,6 mm
(4,0 po.)
50,8 mm (2,0 po.)
101,6 mm
(4,0 po.)
50,8 mm (2,0 po.)
101,6 mm
(4,0 po.)
Avec étiquette adhésive
(voir ci-dessous)
Températures de fonctionnement
Les variateurs PowerFlex 700S sont conçus pour fonctionner à des
températures ambiantes comprises entre 0 ° et 40 °C. Pour les faire
fonctionner dans des installations dont la température ambiante est
comprise entre 41 ° et 50 °C, retirez l’étiquette adhésive collée sur
le haut du boîtier du variateur.
Important : en retirant l’étiquette adhésive du variateur, la classification
NEMA du boîtier passe de Type 1 à Type ouvert.
8
Taille
Dimensions
1
2
3
4
5
6
Tableau B Tailles des PowerFlex 700S
Entrée c.a.
208
RN CV RI CV
0,75
0,37
1,5
0,75
2,2
1,5
4,0
2,2
5,5
4,0
–
–
–
–
7,5
5,5
–
–
11
7,5
15
11
–
–
18,5
15
22
18,5
30
22
30
30
–
–
–
–
45
37
55
45
66
55
–
–
–
–
–
–
240
RN CV
1,0
2,0
3,0
5,0
7,5
–
–
10
RI CV
0,75
1,5
2,0
3,0
5,0
–
–
7,5
15
20
–
25
30
40
50
–
–
60
75
100
–
–
–
10
15
–
20
25
30
40
–
–
50
60
75
–
–
–
380 . . . 400 V
RN kW RI kW
0,75
0,55
1,5
0,75
2,2
1,5
4,0
2,2
5,5
4,0
7,5
5,5
11
7,5
15
11
18,5
15
22
18,5
30
22
37
30
45
37
–
–
55
45
55
45
–
–
–
–
90
75
110
90
132
110
–
–
–
–
–
–
480 V
RN CV
1
2
3
5
7,5
10
15
20
25
30
40
50
60
–
75
100
–
–
125
150
200
–
–
–
RI CV
0,75
1,5
2
3
5
7,5
10
15
20
25
30
40
50
–
60
75
–
–
100
125
150
–
–
–
600 V
RN CV
1
2
3
5
7,5
10
15
20
25
30
40
50
60
–
75
100
–
–
125
150
–
–
–
–
RI CV
0,5
1
2
3
5
7,5
10
15
20
25
30
40
50
–
60
75
–
–
100
125
–
–
–
–
690 V
RN CV
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RI CV
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
75
90
–
–
110
132
–
–
–
–
55
75
–
–
90
110
–
–
–
–
Entrée c.c.
540 V
RN CV RI CV
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
55
45
55
45
55
45
55
45
90
75
90
75
110
90
110
90
132
110
132
110
650 V
RN CV
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
75
75
100
100
125
125
150
150
200
200
RI CV
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
60
60
75
75
100
100
125
125
150
150
Figure 2 PowerFlex 700S, tailles 1 à 3 (taille 1 représentée)
AA
A
15,0
(0,59)
D
C
Ø 5,8 (0,23)
B
5,5 (0,22)
E 312
(12,28)
8,0
(0,31)
Les dimensions sont en millimètres (en pouces)
Taille (1)
1
2
3
Extra-plat
A
135,0
222,0
222,0
Étendu
AA
166,9
253,9
253,9
B
336,0
342,5
517,5
C
200,0
200,0
200,0
D
105,0
192,0
192,0
E
320,0
320,0
500,0
Poids (2) kg
Variateur
7,03
12,52
18,55
Variateur et emballage
9,98
15,20
22,68
(1) Reportez-vous au Tableau B pour des informations sur la taille.
(2) Le poids comprend l’IHM, l’automate DriveLogix avec la carte-fille ControlNet, l’option codeur haute résolution et l’adaptateur ControlNet 20-COMM-C.
9
Figure 3 PowerFlex 700S, tailles 1 à 3, dimensions de la face inférieure
Taille 1
Taille 2
167,5 (6,59)
108,5 (4,27)
87,5 (3,44)
67,5 (2,66)
47,5 (1,87)
156,9 (6,18)
Ø 28,6 (1,13)
3 emplacements
Ø 28,7 (1,13)
2 emplacements
Ø 22,4 (0,88)
3 emplacement
Ø 22,2 (0,87)
25,5
(1,00)
184,8
(7,28)
162,3
(6,39)
187,6
(7,39)
157,5
(6,20)
185,1
(7,29)
150,9
(5,94)
133,3
(5,25)
112,1
(4,41)
43,0 (1,69)
39,3 (1,55)
70,0 (2,76)
75,9 (2,99)
96,0 (3,78)
57,2 (2,25)
72,7 (2,86)
106,0 (4,17)
139,4 (5,49)
177,4 (6,98)
Taille 3 – Tous variateurs, sauf 50 CV, 480 V (37 kW, 400 V)
Taille 3 – 50 CV, 480 V (37 kW, 400 V) régime normal
2 emplacements
Ø 34,9 (1,37)
105.3 (4.15)
105,3 (4,15)
Ø 22,2 (0,87)
94,7 (3,73)
2 emplacements
Ø 37,3 (1,47)
2 emplacements
Ø 28,7 (1,13)
94.7 (3.73)
2 emplacements
Ø 28,7 (1,13)
2 emplacements
Ø 46,7 (1,84)
184,5
(7,26)
165,1
(6,50)
160,1
(6,30)
151,1
(5,95)
127,7
(5,03)
184.5
(7.26)
165.1
(6.50)
160.1
(6.30)
127.7
(5.03)
Plaque de
ventilation
22,7 (0,89)
22.7 (0.89)
29,0 (1,14)
29.0 (1.14)
66,0 (2,60)
97,0 (3,82)
137,2 (5,40)
187,0 (7,36)
Les dimensions sont en millimètres
66.0 (2.60)
130.0 (5.12)
186.0 (7.32)
10
Figure 4 Dimensions du PowerFlex 700S taille 4
AA
A
D
13,0 (0,55)
C
15,1 (0,59)
2 emplacement 7 (0,27)
312
(12,28)
S
B
E
3 emplacements
8 (0,31)
Trous de levage
4 emplacements
8,0
(0,31)
2 emplacements
Ø 28,7 (1,13)
76,0 (2,99)
65,3 (2,57)
Ø 22,2 (0,87)
2 emplacements
Ø 47 (1,85)
2 emplacements
Ø 54,1 (2,13)
189,7
(7,47)
177,9
(7,00)
157,9
(6,21)
141,9
(5,59)
105,1
(4,14)
26,8 (1,06)
36,8 (1,45)
50,7 (2,00)
63,8 (2,51)
112,0 (4,41)
180,0 (7,09)
Les dimensions sont en millimètres (pouces)
Taille (1)
4
Extra-plat
A (max.)
220,0
Étendu
AA
251,9
B
758,8
C (max.)
201,7
D
192,0
E
738,2
Poids (2) kg
Variateur
Variateur et emballage
24,49
29,03
(1) Reportez-vous au Tableau B pour des informations sur la taille.
(2) Le poids comprend l’IHM, l’automate DriveLogix avec la carte-fille ControlNet, l’option codeur haute résolution et l’adaptateur ControlNet 20-COMM-C.
11
Figure 5 Dimensions du PowerFlex 700S taille 5
6,5 (0,26)
AA
A
37,6
(1,48)
15,0 (0,59)
259,1 (10,20)
Détails
D
B
C
312
(12,28)
E
S
CAUTION
HOT surfaces can cause severe burns
Trous de levage - 4 emplacements
Ø 12,7 (0,50)
6,5 (0,26)
12,5
(0,49)
Taille 5 – 100 CV, 480 V (55 kW, 400 V)
Taille 5 – 75 CV, 480 V (55 kW, 400 V)
104,0 (4,09)
93,2 (3,67)
2 emplacements
Ø 34,9 (1,37)
Ø 34,9 (1,37)
2 emplacements
Ø 22,2 (0,87)
42,6 (1,68)
31,9 (1,26)
2 emplacements
Ø 22,2 (0,87)
2 emplacements
Ø 62,7(2,47)
Boîtier de
raccordement amovible
2 emplacements
62,7 (2,47)
241,9
(9,52)
229,5
(9,04)
220,0
(8,66)
184,0
(7,24)
241,9
(9,52)
223,5
(8,80)
188,5
(7,42)
184,3
(7,26)
153,5
(6,04)
96,0
(3,78)
159,5
(6,28)
96,0
(3,78)
28,0 (1,10)
45,0 (1,77)
85,0 (3,35)
150,0 (5,91)
215,0 (8,46)
255,0 (10,04)
28,0 (1,10)
44,0 (1,73)
Les dimensions sont en millimètres (pouces)
Taille
5
(1)
Extra-plat
A (max.)
308,0
Étendu
AA
339,9
B
644,5(3)
C (max.)
275,4
D
225,0
E
625,0
66,4 (2,61)
128,0 (5,04)
232,3 (9,15)
Poids (2) kg
Variateur Variateur et emballage
37,19
42,18
(1) Reportez-vous au Tableau B pour des informations sur la taille.
(2) Le poids comprend l’IHM, l’automate DriveLogix avec la carte-fille ControlNet, l’option codeur haute résolution et l’adaptateur ControlNet 20-COMM-C.
(3) En cas d’utilisation du boîtier de raccordement fourni (variateurs 100 CV uniquement), ajoutez 45,1 mm à ces dimensions.
12
Figure 6 Dimensions du PowerFlex 700S taille 6
8,5 (0,33)
AA
A
49,6
(1,95)
18,0 (0,71)
360,6 (14,20)
Détail
D
C
312
(12,28)
B
E
126,3
(4,97)
Trous de levage
4 emplacements
Ø 12,7 (0,50)
8,5 (0,33)
13,5 (0,53)
3 emplacements
Ø 34,9 (1,37)
56,2 (2,21)
45,6 (1,80)
3 emplacements
Ø 62,7(2,47)
4 emplacements
Ø 22,2 (0,87)
Boîtier de raccordement
amovible
242,0
(9,53)
219,0
(8,62)
222,3
(8,75)
185,4
(7,30)
148,5
(5,85)
116,6
(4,59)
151,8
(5,98)
47,1 (1,85)
52,1 (2,05)
69,1 (2,72)
130,1 (5,12)
230,1 (9,06)
280,1 (11,03)
330,1 (13,00)
Les dimensions sont en millimètres (pouces)
Taille (1)
6
Extra-plat
A (max.)
403,9
Étendu
AA
435,8
B
850,0
C (max.)
275,5
(1) Reportez-vous au Tableau B pour des informations sur la taille.
(2) Le poids comprend l’IHM et les E/S standard.
(3) Ajoutez 3,6 kg pour les variateurs 200 CV.
D
300,0
E
825,0
Poids approx. (2) kg
Variateur
Variateur et emballage
71,44(3)
91,85
13
Étape 3
Câblage de puissance
Recommandations de câblage
La plupart des difficultés de mise en service proviennent d’erreurs de
câblage. On prendra toutes les précautions possibles pour garantir que
le câblage est correct. Toutes les rubriques de cette section doivent être
lues et comprises avant de commencer l’installation.
!
ATTENTION : les informations suivantes ne constituent
seulement un guide pour une installation correcte. La société
Allen-Bradley ne peut pas assumer la responsabilité de la
conformité ou la non-conformité de l’installation à toute norme,
nationale, locale ou autre pour l’installation correcte de ce
variateur ou des appareils associés. Un risque de blessures
et/ou de dommages matériels existe si ces normes sont ignorées
pendant l’installation.
Types de câbles électriques acceptables pour les installations de 200 à 600 Volts
!
ATTENTION : les réglementations et normes nationales
(NEC, VDE, BSI, etc.) et les réglementations locales décrivent
les dispositions nécessaires pour installer des équipements
électriques en toute sécurité. L’installation doit se conformer aux
spécifications concernant les types de câble, les sections de
conducteur, la protection du circuit de dérivation et les dispositifs
de sectionnement. Le non-respect de ces spécifications peut
entraîner des risques de blessures et/ou de dégâts au matériel.
Généralités
De nombreux types de câble sont acceptables pour les installations de
variateurs. Pour de nombreuses installations, du câble non blindé convient,
à condition qu’il puisse être éloigné des circuits sensibles. En règle
générale, prévoyez un espacement de 0,3 mètre (1 pied) pour chaque
longueur de 10 mètres (32,8 pieds). Dans tous les cas, on évitera les longs
cheminements parallèles. Ne pas utiliser de câble ayant une épaisseur
l’isolant inférieure ou égale à 0,4mm (0,015 in.). N’utiliser que du fil de
cuivre étamé. Les recommandations et les critères de section des
conducteurs s’entendent pour une température de 75 °C. Ne pas réduire la
section du conducteur lors de l’utilisation de fil à plus haute température.
Non blindé
Des conducteurs THHN, THWN ou similaires sont acceptables pour
l’installation du variateur dans des environnements secs, sous réserve
de prévoir un espace libre adéquat et/ou de respecter des limites de taux
de remplissage des conduits. Ne pas utiliser de conducteur THHN ou
à revêtement similaire dans des zones humides. Le conducteur choisi
devra avoir une épaisseur d’isolant d’au moins 0,4 mm et ne pas présenter
de grandes variations de concentricité de l’isolant.
14
Câble blindé/armé
Les câbles blindés présentent tous les avantages généraux des câbles
multiconducteurs, avec l’avantage supplémentaire d’un blindage en tresse
de cuivre capable de confiner l’essentiel des parasites générés par un
variateur c.a. typique. On recommandera notamment l’utilisation de câbles
blindés dans les installations comportant des équipements sensibles, tels
que des balances, des détecteurs de proximité capacitifs et autres dispositifs
susceptibles d’être perturbés par la présence de parasites électriques
dans le système d’alimentation. Les câbles blindés sont particulièrement
recommandés dans les applications concentrant un grand nombre de
variateurs, pour satisfaire aux exigences des réglementations CEM ou
en présence d’un haut degré de communications ou de mise en réseau.
Les câbles blindés peuvent également contribuer à réduire la tension
sur l’arbre et les courants induits dans les roulements pour certaines
applications. En outre, l’impédance plus élevée des câbles blindés peut
contribuer à augmenter la distance entre le moteur et le variateur sans
ajouter de dispositifs de protection du moteur, par exemple des réseaux de
terminaison. Reportez-vous à la rubrique Onde réfléchie de la publication
DRIVES-IN001, « Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs
c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI) ».
On portera une attention particulière à toutes les spécifications générales
dictées par l’environnement de l’installation, notamment en matière de
température, de flexibilité, d’humidité et de résistance chimique. En outre,
un blindage tressé devra être fourni et le fabricant du câble devra spécifier
que son taux de recouvrement atteint au moins 75 %. Un feuillard de
blindage supplémentaire peut considérablement améliorer le confinement
des parasites.
C’est notamment le cas du câble Belden® 295xx (xx désigne la section),
que nous recommandons. Ce câble possède 4 conducteurs XLPE isolés,
un feuillard de blindage à 100 % de recouvrement et un blindage de cuivre
tressé à 85 % de recouvrement (avec fil de décharge) entourés d’une
gaine PVC.
D’autres types de câbles blindés sont disponibles, mais leur choix risque
de limiter la longueur de câble autorisée. En particulier, certains câbles
récents sont composés de quatre conducteurs THHN torsadés et étroitement
enserrés dans un feuillard de blindage. Cette construction risque
d’augmenter considérablement le courant de charge du câble et de diminuer
les performances globales du variateur. À moins que les tableaux de
distance individuelle ne spécifient qu’elles ont été testées avec le variateur,
ces câbles ne sont pas conseillés et leurs performances vis-à-vis des limites
de longueur de fil sont inconnues.
15
Tableau C Conducteur blindé recommandé pour le câblage de puissance
Localisation Caractéristiques/Type
Description
Standard
(option 1)
600 V, 90 °C(194 °F)
Quatre conducteurs en cuivre étamé avec isolant XLPE.
XHHW2/RHW-2
Blindage combiné tresse de cuivre/feuille d’aluminium
Anixter B209500-B209507, et fil de décharge en cuivre étamé.
Gaine PVC.
Belden® 29501-29507,
ou équivalent
Standard
(option 2)
Chemin porte-câbles
600 V, 90 °C RHH/RHW-2
Anixter OLF-7xxxxx
ou équivalent
Classe I et II ; Chemin porte-câbles
Division I et II 600 V, 90 °C (194 °F)
RHH/RHW-2
Anixter 7V-7xxxx-3G
ou équivalent
Trois conducteurs en cuivre étamé avec isolation XLPE.
Ruban de cuivre d’épaisseur 0,12 mm (0,005") enroulé
en hélice (25 % de chevauchement min.) avec trois fils
de terre en cuivre nu, en contact avec le blindage.
Gaine PVC.
Trois conducteurs de cuivre nu avec isolant XLPE et
armature étanche en aluminium ondulé soudé en continu.
Gainage noir en PVC résistant aux ultraviolets.
Trois fils de terre en cuivre pour calibre n° 10 AWG
ou inférieur.
16
Figure 7 Emplacement du bornier de puissance
Taille 1
Tailles 3 et 4
Taille 2
➌
!
DANGER
Module de
communication
en option
Use 75C Wire Only
#10-#14 AWG
Torque to 7 in-lbs
Module de
communication
en option
BR1
PE B
BR2
DC+
PE A
V/T2
BR1 B
W/T3
R/L1
V/T2 W/T3
PE R/L1 S/L2 T/L3
WIRE
STRIP
BR1 BR2
75C Cu Wire
6 AWG [10MM2] Max.
AUX IN+ AUX OUT–
12 IN. LBS.
1.4 N-M } TORQUE
S/L2
➌
T/L3
SHLD
SHLD
AUX IN
+ –
75C Cu Wire
3 AWG [25MM2] Max.
16 IN. LBS.
1.8 N-M } TORQUE
POWER
U/T1
75C Cu Wire
2
6 AWG [10MM ] Max.
12 IN. LBS.
1.4 N-M } TORQUE
POWER
WIRE
STRIP
➌
PE
CONTROL
DC–
CONTROL
➊
BR1 BR2 DC+ DC- U/T1 V/T2 W/T3 R/L1 S/L2 T/L3
➊
PE
➋
SHLD
➊
➋
SHLD
/
PE
➋
Tableau D Spécifications du bornier de puissance
Sections des conducteurs(1) Couple
Description
Maximum
Minimum
Taille des vis
Maximum Recommandé du bornier(2)
➊ Bornier de puissance 1
Entrée d’alimentation et connexions
moteur
4,0 mm2
(10 AWG)
0,5 mm2
(22 AWG)
1,7 Nm
0,8 Nm
(15 lb.-in.) (7 lb.-in.)
—
2
Entrée d’alimentation et connexions
moteur
10,0 mm2
(6 AWG)
0,8 mm2
(18 AWG)
1,7 Nm
1,4 Nm
(15 lb.-in.) (12 lb.-in.)
—
3
Entrée d’alimentation et connexions
moteur
25,0 mm2
(3 AWG)
2,5 mm2
(14 AWG)
3,6 Nm
1,8 Nm
(32 lb.-in.) (16 lb.-in.)
—
BR1, BR2
10,0 mm2
(6 AWG)
0,8 mm2
(18 AWG)
1,7 Nm
1,4 Nm
(15 lb.-in.) (12 lb.-in.)
—
4
Entrée d’alimentation et connexions
moteur
35,0 mm2
(1/0 AWG)
10 mm2
(8 AWG)
4,0 Nm
4,0 Nm
(24 lb.-in.) (24 lb.-in.)
—
➋ Borne SHLD
1-4
Point de raccordement pour
les blindages du câblage
—
—
1,6 Nm
1,6 Nm
(14 lb.-in.) (14 lb.-in.)
—
➌ Bornier AUX
1-4
Tension de commande auxiliaire (3)
PS+, PS-
1,5 mm2
(16 AWG)
0,2 mm2
(24 AWG)
—
—
N°
Nom
Taille
—
(1) Sections maximum/minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
(2) Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.
(3) Alimentation de commande externe : installation UL – 300 V c.c., ±10 %, installation non UL – 270-600 V c.c., ±10 %. Tailles 1-6, 100 W
17
Figure 8 Emplacement du bornier de puissance, suite
Taille 5
Taille 6
Cavalier de sélection
de phase
Mo
no
ph
as
Tri
é
p
(dé hasé
fau
t)
➋
Type de ligne
Pièce de rechange
Module de
communication
en option
Tension du
ventilateur 1
WIRE RANGE: 22-10 AWG (0.5-4 MM2)
TORQUE: 5.3 IN-LB (0.6 N-M)
STRIP LENGTH: 0.35 IN (9 MM)
9
17
WIRE RANGE: 6-1/0 AWG (16-35 MM2)
TORQUE: 44 IN-LB (5 N-M)
STRIP LENGTH: 0.83 IN (21 MM)
21
➌
➌
Prise 690 V
Prise 600 V
Prise 480 V
Prise 400 V
5
6
100 VA
138 VA
BR1
DC+
DC–
T1
T2
T3
OUTPUT
L1
L2
L3
INPUT
1
Les tailles 5 et 6 utilisent un transformateur pour adapter la tension d’entrée réseau à la tension du ventilateur interne.
Si votre tension de ligne réseau est différente de la classe de tension spécifiée sur la plaque signalétique du variateur,
il sera peut-être nécessaire de changer les prises intermédiaires du transformateur. Les prises intermédiaires apparaissent
dans les inserts des tailles 5 et 6.
Les variateurs à bus commun nécessitent une alimentation en 120 V ou en 240 V fournie par l’utilisateur pour alimenter
les ventilateurs de refroidissement. La source d’alimentation se connecte entre « 0 V c.a. » et la borne correspondant à
votre tension de source.
Puissances nom. en VA du ventilateur :
Bus commun uniquement
Tension du ventilateur
(120 V ou 240 V)
BR2
➊
➍
Taille
22-10
AWG
5.3 IN-LB
(0.6 N-M)
USE 75 C COPPER WIRE ONLY, TORQUE 52 IN-LB (6 N-M)
USE 75 C
COPPER WIRE
ONLY
TORQUE
52 IN-LB
(6 N-M)
➊
PS+
PS–
INPUT AC
WIRE STRIP
OUTPUT
Module de
communication
en option
➍
300 VDC EXT PWR SPLY TERM (PS+, PS-)
POWER TERMINAL RATINGS
WIRE RANGE: 14-1/0 AWG (2.5-35 MM2)
TORQUE: 32 IN-LB (3.6 N-M)
STRIP LENGTH: 0.67 IN (17 MM)
USE 75 C CU WIRE ONLY
GROUND TERMINAL RATINGS (PE)
➋
Pièce de
rechange
Tableau E Spécifications du bornier de puissance
Sections des conducteurs(1) Couple
N°
Nom
Taille
Description
➊ Bornier de puissance 5
R, S, T, BR1, BR2, DC+, DC-, U,
(75 CV)(3) V et W
PE
5
R, S, T, DC+, DC-, U, V et W
(100 CV)(3)
BR1, BR2
PE
Maximum
Taille des vis
Recommandé du bornier(2)
Maximum
50,0 mm2
(1/0 AWG)
Minimum
2,5 mm2
(14 AWG)
50,0 mm2
(1/0 AWG)
4,0 mm2
(12 AWG)
70,0 mm2
(2/0 AWG)
50,0 mm2
(1/0 AWG)
50,0 mm2
(1/0 AWG)
120,0 mm2
(4/0 AWG)
16,0 mm2
(6 AWG)
2,5 mm2
(14 AWG)
6 Nm
(52 lb.-in.)
6 Nm
(52 lb.-in.)
—
—
—
1,6 Nm
(14 lb.-in.)
1,6 Nm
(14 lb.-in.)
—
—
—
Voir note (4) Voir note (4)
2,5 mm2
(14 AWG)
4,0 mm2
(12 AWG)
—
—
—
6
Entrée d’alimentation
et connexions moteur
➋ Borne SHLD
5-6
Point de raccordement pour
les blindages du câblage
➌ Bornier AUX
5-6
Tension de commande auxiliaire (5) 4,0 mm2
PS+, PS(10 AWG)
0,5 mm2
(22 AWG)
0,6 Nm
(5.3 lb.-in.)
0,6 Nm
(5.3 lb.-in.)
—
➍ Bornier du ventilateur 5-6
Tension du ventilateur fournie
4,0 mm2
par l’utilisateur 0 V c.a., 120 V c.a., (10 AWG)
240 V c.a.
0,5 mm2
(22 AWG)
0,6 Nm
(5.3 lb.-in.)
0,6 Nm
(5.3 lb.-in.)
—
(Bus commun
uniquement)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Sections maximum/minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.
Les borniers ne sont pas tous présents sur tous les variateurs.
Reportez-vous à l’étiquette du bornier à l’intérieur du variateur.
Alimentation de commande externe : installation UL – 300 V c.c., ±10 %, installation non UL – 270-600 V c.c., ±10 %. Tailles 1-6, 100 W
18
Câblage d’alimentation et de terre Figure 9 Câblage d’alimentation et de terre
R
(L1)
S
(L2)
T
(L3)
PE
U
(T1)
V
(T2)
W
(T3)
DC
+
DC
–
BR1
BR2
Fusibles
d’entrée requis
Sectionneur de
dérivation requis
Notes importantes concernant les applications à bus commun (entrée c.c.)
1. En cas d’utilisation de variateurs sans précharge interne (tailles 5 et
6 uniquement) :
a) des possibilités de précharge doivent exister dans le système pour
éviter d’éventuels dégâts et
b) vous ne devez pas utiliser d’interrupteurs sectionneurs entre l’entrée
du variateur et un bus c.c. commun sans utiliser de dispositif de
précharge externe.
2. En cas d’utilisation de variateurs à précharge interne (tailles 1 à 6) avec
interrupteur sectionneur sur le bus commun :
a) un contact auxiliaire du sectionneur devra être connecté à une entrée
TOR du variateur. L’entrée correspondante (paramètres 361 à 366)
doit être réglée sur l’option 30, « Act Préchrge ». Ceci assure un
verrouillage correct de la précharge et protège le variateur contre
d’éventuels dégâts s’il est connecté à un bus c.c. commun. La version
du firmware du variateur doit être 2.002 ou supérieure (commande
standard et contrôle vectoriel).
Désignations du bornier de
puissance
Borne
BR1
BR2
DC+
DC–
PE
Description
Frein c.c. (+)
Frein c.c. (–)
Bus c.c. (+)
Bus c.c. (–)
Terre PE
Terre moteur
U
V
W
R
S
T
U (T1)
V (T2)
W (T3)
R (L1)
S (L2)
T (L3)
Remarques
Connexion de la résistance de freinage dynamique (+)
Connexion de la résistance de freinage dynamique (–)
Entrée d’alimentation c.c. ou chopper du freinage dynamique
Entrée d’alimentation c.c. ou chopper du freinage dynamique
Reportez-vous à la Figure 9 à la page 18 pour l’emplacement
sur des variateurs de taille 3
Reportez-vous à la Figure 7 à la page 16 pour l’emplacement
sur des variateurs de taille 3
Vers le moteur
Vers le moteur
Vers le moteur
Entrée d’alimentation réseau c.a.
Entrée d’alimentation réseau c.a.
Entrée d’alimentation réseau c.a.
19
Utilisation de variateurs
PowerFlex 700S avec des
unités de régénération
Si une unité de régénération (par ex., 1336 REGEN) est utilisée comme
alimentation de bus ou comme frein, les condensateurs en mode commun
devront être déconnectés. Reportez-vous à la publication 20D-UM006
PowerFlex 700S Drives with Phase II Control User Manual, pour savoir
comment retirer les condensateurs en mode commun.
Connexions de l’unité régénératrice au variateur
Mode de freinage régénératif
Taille(s)
1à4
5 et 6
Bornes
1336 Regen
c.c.+ et c.c.c.c.+ et c.c.-
PowerFlex 700S
BR1 et c.c.c.c.+ et c.c.-
Mode alimentation régénérative de bus
Taille(s)
1à4
5 et 6
Bornes
1336 Regen
c.c.+ et c.c.c.c.+ et c.c.-
PowerFlex 700S
c.c.+ et c.c.c.c.+ et c.c.- des variateurs à bus
commun
Pour plus d’informations, reportez-vous à la publication 1336-REGEN-5.0...,
1336 REGEN Line Regeneration Package User Manual.
20
Étape 4
Câblage de commande
Recommandations de câblage
• N’utiliser que du fil de cuivre étamé.
• Un fil avec un isolement de 600 V ou supérieur est recommandé.
• Les fils de commande et de signal devront être séparés des câbles
de puissance par au moins 0,3 mètre (1 pied).
• La longueur max. du câble 4100CCF3 Flex I/O à utiliser avec
DriveLogix est d’1 m (3 pieds).
Important : Les bornes d’E/S repérées « (–) » ou « Common » ne sont pas
référencées à la terre et sont conçues pour réduire notablement
les interférences en mode commun. Mettre ces bornes à la
terre peut provoquer des parasites sur le signal.
!
ATTENTION : un risque de blessures ou de dommages matériels
existe lorsqu’on utilise des sources de tension bipolaires. Des
parasites ou une dérive des composants d’entrée sensibles peuvent
provoquer des changements imprévisibles de vitesse et de sens de
rotation du moteur. Utiliser les paramètres de commande de vitesse
pour réduire la sensibilité de la source d’entrée.
Tableau F Fil de commande recommandé
Type
E/S TOR
E/S analogiques
standard
Pot. décentralisé
Type(s) de fil
Non blindé Selon les normes NEC US
ou les réglementations
nationales ou locales
en vigueur
Blindé
Câble blindé
multiconducteurs, tel que
Belden 8770(ou équiv.)
Belden 8760/9460(ou équiv.)
Belden 8770/ (ou équiv.)
E/S Codeur/Impulsion Combiné :
moins de 30,5 m
(100 pieds)
E/S Codeur/Impulsion Signal :
30,5 m (100 pieds)
à 152,4 m (500 pieds)
Alimentation :
Combiné :
Belden 9730/
(ou équivalent)(1)
Description
–
Isolation
nominale
300 V, 60 oC
(140 oF),
2
0,750 mm (18AWG), minimum
3 conducteurs, blindé.
0,750 mm2 (18AWG),
paire torsadée,
blindage 100 %
avec drain (5).
0,750 mm2 (18AWG),
3 conducteurs, blindé.
0,196 mm2 (24AWG),
blindage individuel.
0,196 mm2 (24AWG), 300 V,
blindage individuel. 75-90 ºC
(167-194 ºF)
0,750 mm2 (18 AWG)
2
0,330 mm ou
0,500 mm2 (3)
E/S Codeur/Impulsion Signal :
Belden 97309728/
0,196 mm2 (24AWG),
152,4 m (500 pieds)
(ou équivalent)(1)
blindage individuel.
à 259,1 m (850 pieds)
Alimentation : Belden 8790 (2)
0,750 mm2 (18 AWG)
0,750 mm2 (18 AWG),
Combiné :
Belden 97309728/
blindage individuel
(ou équivalent)(4)
par paire.
Conformité EMC
Reportez-vous aux Directives CEM à la page 5 pour en savoir plus.
Belden 97309728/
(ou équivalent)(1)
Belden 8790 (2)
Belden 9892 (3)
(1) Le câble Belden 9730 contient trois paires blindées individuellement (2 voies plus l’alimentation). Si une
troisième voie est nécessaire, utilisez le câble Belden 9728 (ou équivalent).
(2) Le câble Belden 8790 est composé d’une paire blindée.
(3) Le câble Belden 9892 est composé de trois paires blindées individuellement (3 voies), de 0,33 mm2 (22 AWG)
plus 1 paire blindée de 0,5 mm2 (20 AWG) pour l’alimentation.
(4) Le Belden 9773 contient trois paires blindées individuellement (2 voies plus l’alimentation). Si une troisième
voie est nécessaire, utilisez le câble Belden 9774 (ou équivalent).
(5) Si les câbles sont courts et inclus dans une armoire ne comportant pas de circuits sensibles, l’utilisation
de câbles blindés est recommandée, mais pas obligatoire.
21
Réglages des
micro-interrupteurs
Figure 10 Micro-interrupteurs de la carte de contrôle principale
CAVALIER P22
4
2
3
1
= Valid. Matériel
S1
4
2
MICRO-INTERRUPTEUR S5
3
1
= Pas de Valid. Matériel
VUE LATÉRALE
VUE
DE DESSUS
Haut = Ouvert =
Désactivé
1 2
Bas = Fermé =
Activé
MICRO-INTERRUPTEUR S2
VUE LATÉRALE
VUE
DE DESSUS
Haut = Ouvert =
Désactivé
1 2
Bas = Fermé =
Activé
3 4
MICRO-INTERRUPTEUR S4
VUE LATÉRALE
VUE
DE DESSUS
MICRO-INTERRUPTEUR S3
Haut = Ouvert =
Désactivé
VUE LATÉRALE
VUE
DE DESSUS
Haut = Ouvert =
Désactivé
Bas = Fermé =
Activé
1 2
Bas = Fermé =
Activé
1 2
Tableau G Réglages des interrupteurs
Fonction
Configurer l’entrée
TOR 6 pour la
validation câblée
(Valid. Matériel)
Entrée analogique 1
Entrée analogique 2
Tension des entrées
TOR 4 à 6
Tension de l’entrée
TOR 1
Tension de l’entrée
TOR 2
Tension
d’alimentation
du codeur
Tension du signal A
du codeur
Tension du signal B
du codeur
Tension du signal Z
du codeur
Fonction
Processeur
DriveLogix
Interrupteur
Cavalier P22
Ouvert
broche 2-4
Valid.
Matériel
Fermé
broche 1-3
Pas de
validation
Par défaut Remarques
broche 2-4 Pas de cavalier = Valid.
Valid.
Matériel
Matériel
S5-2
S5-1
S4-1,2
Tension
Courant
Tension
Courant
115 V c.a. 24 V c.c.
Tension
Tension
24 V c.c.
Modification hors tension
Modification hors tension
Modification hors tension
S3-1
24 V c.c.
12 V c.c.
24 V c.c.
Modification hors tension
S3-2
24 V c.c.
12 V c.c.
24 V c.c.
Modification hors tension
S2-4
12 V c.c.
5 V c.c.
12 V c.c.
Modification hors tension
Donne le même réglage
à tous les interrupteurs
S2-1
12 V c.c.
5 V c.c.
12 V c.c.
S2-2
12 V c.c.
5 V c.c.
12 V c.c.
S2-3
12 V c.c.
5 V c.c.
12 V c.c.
Centre
Distant
Bas
Marche
Commutateur Haut
S1
Prog
Remarques
Mode du processeur
Veuillez remarquer l’existence de deux valeurs distinctes pour un codeur.
22
Borniers des E/S
Câblage des bornes d’E/S de la carte de contrôle principale
Les borniers TB1 et TB2 contiennent des points de connexion pour toutes
les entrées, les sorties et les connexions standard du codeur. Une fois
installés, les deux borniers résident sur la carte de contrôle principale.
Ces composants sont fournis avec le variateur mais ne sont pas installés
en usine.
Procédez à la connexion des fils des borniers.
Important : Pour les applications NEMA 1, tout le câblage doit être
acheminé par la plaque à conduit du variateur. Acheminez tous
les fils de la cassette d’extension vers la cassette de base et
hors du variateur.
Une fois le câblage terminé, installez la prise.
Tableau H Spécifications du bornier de la commande et du codeur
Nom
Borniers
des E/S
Taille
1-6
Description
Connexions
du signal et
d’alimentation
du codeur
Sections des conducteurs(1)
Maximum Minimum
0,14 mm2
1,5 mm2
(16 AWG) (28 AWG)
Couple
Maximum Recommandé
0,25 Nm
0,22 Nm
(2,2 lb.-in.) (1,9 lb.-in.)
(1) Sections maximum/minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.
Emplacements des bornes d’E/S sur la carte de contrôle principale
Bornes TB1
Bornes TB2
23
1
2
3
4
5
6
Borne
1
2
3
4
5
7
8
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Valeur par
Signal
défaut
Description
Commun entrée analogique 1 (volt)
Entrée bipolaire, différentielle, +/-10 V, 0-20 mA, 13 bits + signe
Impédance de 20 kohms en tension ; impédance de 500 ohms
Entrée analogique 1 (+/-)
en courant
Blindage
–
Blindage de l’entrée analogique
Commun entrée analogique 2 (volt)
Entrée bipolaire, différentielle, +/-10 V, 0-20 mA, 13 bits + signe
Impédance de 20 kohms en tension ; impédance de 500 ohms
Entrée analogique 2 (+/-)
en courant
Commun entrée analogique 3 (volt)
Entrée différentielle, 0-10 V, 10 bits (pour le mode de contrôle
[NTC-]
moteur FOC2, c’est l’entrée d’adaptation de température).
Commun entrée analogique 3
[NTC+]
Blindage
–
Blindage de la sortie analogique
Sortie analogique 1 (-)
(volt)
Sortie bipolaire, différentielle, +/-10 V, 0-20 mA, 11 bits + signe
Charge minimum 2 kohms
Sortie analogique 1 (+)
Sortie analogique 2 (-)
(volt)
Sortie analogique 2 (+)
Référence +10 V
–
Valeur nominale : charge maximum 20 mA (pot. 5 kohms
recommandé)
Commun de la référence
–
Référence -10 V
–
Codeur A
–
Consommation électrique normale par voie : 20 mA
Codeur A (Non)
–
Codeur B
–
Codeur B (Non)
–
Codeur Z
–
Codeur Z (Non)
–
Référence codeur (+)
–
Alimentation électrique 12 ou 5 V c.c. pour l’interface
du codeur principal
Référence codeur (-)
–
Valeur nominale : 300 mA maximum
Blindage du codeur
–
Point de raccordement du blindage du codeur
Paramètre
associé
Tableau I Bornes de TB1
1
Borne
1
2
Signal
Commun 24 V c.c. (–)
Source 24 V c.c. (+)
3
Sortie TOR 1
4
5
Commun sortie TOR 1/2
Sortie TOR 2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Sortie relais 3 (NF)
Commun sortie relais 3
Sortie relais 3 (NO)
Commun entrées TOR 1-3
Entrée TOR 1
Entrée TOR 2
Entrée TOR 3
Commun entrées TOR 4-6
Entrée TOR 4
Entrée TOR 5
Entrée TOR 6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Valeur par
défaut
Description
–
Alimentation 24 V c.c. des entrées logiques, fournie par
le variateur.
–
Valeur nom. : charge maximum 300 mA
Collecteur ouvert 24 V c.c. (logique NPN)
Valeur nominale : source interne = 150 mA max. ;
source externe = 750 mA
–
Commun des sorties TOR 1 et 2
Collecteur ouvert 24 V c.c. (logique NPN)
Valeur nominale : source interne = 150 mA max. ;
source externe = 750 mA
Contact de sortie du relais
Valeur nominale : 115 V c.a. ou 24 V c.c. = 2 A max.
–
Inductive/Résistive
–
–
Validation
câblée
Commun des sorties TOR 1 à 3
Entrée TOR PNP 12-24 V c.c., haute vitesse
Charge : 15 mA sous 24 V c.c.
Charge : 15 mA sous 24 V c.c., PNP
Commun des entrées TOR 4-6
Charge : 10 mA sous 24 V c.c. NPN/PNP
Charge : 7,5 mA sous 115 V c.a.
Paramètre
associé
Tableau J Bornes de TB2
24
Exemples de câblage des E/S
Entrée/Sortie
Entrées TOR utilisées
pour la commande
de l’activation et de
la précharge.
Tableau K Bornes de TB2 — Exemples de câblage TOR
Exemple de connexion
Entrées TOR PNP, alimentation interne
1
2
Com
24 V c.c.
3
Remarque :
alimentation 24 V c.c. –
ne prend en charge
que les entrées TOR
intégrées. Ne pas utiliser
pour des circuits extérieurs
au variateur.
4
9
5
Définitions de Sourcing (PNP) et Sinking (NPN)
Les entrées et sorties TOR du variateur c.a.
PowerFlex 700S prennent en charge la configuration
Sourcing (PNP) ou Sinking (NPN). En général, les
entrées TOR sont des dispositifs PNP et les sorties
TOR des dispositifs NPN. Les définitions suivantes
s’appliquent partout dans cette section :
10
6
11
7
•
12
8
13
14
Remarque : la valeur par
15
défaut de toutes entrées
16
TOR est 24 V. Pour utiliser
du 115 V sur les entrées
TOR 4 à 6, reportez-vous Sorties TOR PNP, alimentation interne
au Tableau I.
Com
•
•
1
Remarque : les entrées
TOR 1 à 3 sont toujours
en 12 V ou 24 V c.c.
2
24 V c.c.
3
•
4
5
6
7
Entrée TOR PNP : le commun de l’entrée TOR
(retour) est connecté au commun de l’alimentation.
L’application d’une tension positive à l’entrée TOR
provoque son activation (rappel au niveau haut).
Entrée TOR NPN : le commun de l’entrée
TOR (retour) est connecté à la tension positive de
l’alimentation. L’application de 0 V ou du commun
à l’entrée TOR provoque son activation (rappel au
niveau bas).
Sortie TOR PNP : le commun de la sortie
TOR (retour) est connecté au commun de
l’alimentation. Le dispositif devant être contrôlé par
la sortie TOR est connecté à la tension positive et le
commun de l’appareil est connecté à la sortie TOR.
Sortie TOR NPN : le commun de la sortie TOR
(retour) est connecté à la tension positive de
l’alimentation. La sortie TOR est connectée au
dispositif devant être contrôlé et le commun du
dispositif est connecté au commun de l’alimentation.
8
Entrées TOR NPN, alimentation interne
1
2
Com
24 V c.c.
3
4
9
5
10
6
11
7
12
8
13
14
15
16
Sorties TOR NPN, alimentation interne
1
2
3
4
5
6
7
8
Com
24 V c.c.
Remarque :
les entrées TOR 1 à 3 ne sont configurables qu’en
entrées PNP. Les entrées TOR 4 à 6 peuvent être
configurées comme entrées PNP ou NPN.
25
Entrée/Sortie
Entrées TOR
24 V c.c.
Exemple de connexion
Entrées TOR PNP, alimentation interne, commande 2 fils
1
2
Com
24 V c.c.
3
4
9
5
10
6
11
7
12
8
13
Modifications de paramètres nécessaires
• Réglez le Par 829 [Dig In5 Sel] (Sél Entr Dig 5)
sur la valeur 7 – « Run » (Marche).
• Le Par 153 [Options Commande], bit 8
« 3WireControl » (Cde 3 Fils) sera automatiquement
désactivé (0) pour une commande à 2 fils.
• Réglez le Par 168 [Normal Stop Mode] (Mode Arrêt
Normal) sur le mode d’arrêt souhaité :
0 = Arrêt Rampe
1 = Arrêt LimInt
2 = Arrêt RLibre
14
Entrées TOR
24 V c.c.
15
Marche
16
Activer
Entrées TOR PNP, alimentation interne, 3 fils
1
Com
2
24 V c.c.
3
4
9
5
10
6
11
7
12
8
13
14
Démarrer
15
Arrêter
16
Activer
• Réglez le Par 829 [Sél Entr Dig 5] sur la valeur 14 –
« Arrêt Normal ».
• Réglez le Par 828 [Sél Entr Dig 4] sur la valeur 5 –
« Démarrage ».
• Le Par 153 [Options Commande], bit 8 « Cde 3 Fils »
sera automatiquement activé (1) pour une commande
à 3 fils.
• Réglez le Par 168 [Mode Arrt Normal] sur le mode
d’arrêt souhaité :
0 = Arrêt Rampe
1 = Arrêt LimInt
2 = Arrêt RLibre
Tableau L Bornes de TB1 — Exemples de câblage analogique
Entrée/Sortie
Exemple de connexion
Entrée analogique 0-10 V Entrée analogique 0-10 V – Source interne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Entrée analogique 0-10 V Entrée analogique 0-10 V – Bipolaire
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
Modifications de paramètres nécessaires
26
Entrée/Sortie
Exemple de connexion
Entrée analogique 0-10 V Entrée analogique 0-10 V – Source externe
Modifications de paramètres nécessaires
1
–Signal ou commun source
2
+Signal
3
Blindage/Commun
–Signal ou commun source
4
5
+Signal
6
Blindage/Commun
–Signal ou commun source
7
8
+Signal
9
Blindage/Commun
10
11
12
Sortie analogique –
+/-10 V c.c.
Sert à alimenter des
compteurs analogiques
affichant la vitesse
et le courant
Sortie analogique 0-10 V
1
2
3
4
5
6
-
7
+
-
8
9
10
11
12
Interface du codeur
principal –
Prend en charge des
codeurs différentiels
en 12 V c.c. avec
l’alimentation interne.
Les codeurs différentiels
en 5 V c.c. nécessitent
une alimentation externe
et des réglages de
cavaliers spéciaux.
Utilisée comme retour
de vitesse de la boucle
fermée principale.
Codeur principal, alimentation interne
13
14
Codeur
15
16
A
17
A-
18
B
19
B-
20
Z
21
Z-
22
+
23
-
24
Codeur principal, alimentation externe
13
14
15
A
17
A-
18
B
19
B-
20
Z
21
Z-
22
+
23
-
24
Alimentation +V
Commun -V
Blindage
Codeur
16
+
Utilisation de la sortie analogique 1, -10 V à + 10 V,
pour mesurer le nombre de tours par minute
et le sens de rotation du moteur :
• Transmettez les données au
Par 833 [Anlg Out1 Real] (Sort Ana 1 Réel)
(la destination) de la sortie analogique lié au
Par 71 [Filtered SpdFdbk] (RetourVit Filtré) (la source)
• Réglez la mise à l’échelle de la sortie sur le
paramètre source
Par 835 [Ech Sort Ana 1] = 175 (Par 4 [Tr/min
Moteur] = 1750/10 V)
Utilisation de la sortie analogique 2, -10 V à + 10 V,
pour mesurer le courant du moteur :
• Transmettez les données au
Par 840 [Sort Ana 2 Réel] (la destination)
de la sortie analogique lié au
Par 308 [Intensité Sortie] (la source)
• Réglez la mise à l’échelle de la sortie sur
le paramètre source
Par 822 [Ech Sort Ana 2] = xx(Par 2 [Int Nom
Moteur]/sortie 10 V)
Utilisation du codeur 0 comme retour de vitesse :
• Par 222 [Sél Retour Mot] = 0 – « Codeur 0 »
(par défaut)
• Par 232 [Pts/tr Codeur 0] = Impulsions/tour
pour le codeur installé
27
Étape 5
Liste de contrôle de mise en service
Cette section décrit comment mettre en service le PowerFlex® 700S.
!
ATTENTION : Le variateur doit être mis sous tension pour
effectuer la procédure de mise en service qui suit. Certaines des
tensions présentes sont au potentiel de l’alimentation. Pour éviter
tout risque d’électrocution ou de dégâts matériels, la procédure
suivante doit être exécutée uniquement par un personnel qualifié.
Vous devez lire attentivement et comprendre la procédure avant
de commencer. Si un événement ne se produit pas pendant
l’exécution de cette procédure, ne continuez pas. Coupez les
alimentations, y compris les tensions de commande fournies
par l’utilisateur. Des tensions utilisateurs peuvent être présentes
même si le variateur n’est pas alimenté par la source c.a.
principale. Corrigez le dysfonctionnement avant de continuer.
Important : Si vous avez une application DriveLogix™, vous devez
d’abord connecter la pile avant de commencer cette section.
Avant de mettre le variateur
sous tension
❏ 1. Assurez-vous que tous les fils du moteur sont correctement et solidement
connectés aux bornes correspondantes.
T1 T2 T3
U V W PE
❏ 2. Assurez-vous que tous les fils du codeur sont correctement et solidement
connectés aux bornes correspondantes.
❏ 3. Assurez-vous que toutes les entrées de commande sont correctement
et solidement connectées aux bornes correspondantes.
❏ 4. Vérifiez sur le sectionneur que la tension d’alimentation c.a. se trouve
dans les tolérances de la valeur nominale du variateur.
❏ 5. Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte.
PWR
STS
V
L1
PORT
MOD
NET A
L2
L3
NET B
28
La suite de cette procédure requiert l’installation d’une IHM. Si aucune
interface opérateur n’est disponible, il faut utiliser des dispositifs
décentralisés pour mettre le variateur en service.
➊
➋
➊
➋
➌
➌
Reportez-vous au Tableau M Description des voyants d’état du variateur
à la page 30 pour connaître la signification des voyants d’état identifiés
dans ces illustrations.
29
Le voyant RUN et les voyants de l’automate ne sont opérationnels que
lorsque le variateur est sous tension. Ces voyants ne sont visibles que
lorsque la porte du variateur est ouverte ou lorsqu’ils sont observés
depuis l’IHM ou un programme d’application (par ex., DriveExplorer™)
dans le paramètre 554 [Etat Voyant]. Cette fonction n’est disponible
qu’avec la version 15.03 de DriveLogix ou les versions ultérieures.
!
ATTENTION : le voyant RUN et les voyants de l’automate sont opérationnels seulement quand
le variateur est sous tension et sont visibles lorsque la porte du variateur est ouverte. Tenter de
réparer un équipement sous tension peut comporter des risques. Des blessures graves voire
mortelles peuvent être provoquées par électrocution, brûlure ou la mise en route involontaire
d’un équipement contrôlé. Observez les règles de sécurité du document NFPA 70E, ELECTRICAL
SAFETY FOR EMPLOYEE WORKPLACES. Ne travaillez JAMAIS SEUL sur un appareil
sous tension !
RUN (Variateur)
RUN (DriveLogix)
I/O (DriveLogix)
FORCE (DriveLogix)
COM (DriveLogix)
BAT (DriveLogix)
OK (DriveLogix)
30
Mise sous tension du variateur
6. Appliquez l’alimentation c.a. et les tensions de commande au variateur.
Vérifiez le voyant (PWR) de l’alimentation.
Tableau M Description des voyants d’état du variateur
#
Nom
Couleur
➊ PWR (Alimentation) Vert
Vert
➋ STS
Structure d’alimentation
Jaune
Rouge
Rouge/
Jaune
➌
Communications
Sous-ensemble de contrôle
VARIATEUR
(État)
PORT
MOD
NET A
NET B
État
Description
Fixe
S’allume lorsque le variateur est alimenté.
Clignotant
Le variateur est prêt, mais n’est pas en marche et aucun défaut n’est
présent.
Fixe
Variateur en fonctionnement, aucun défaut présent.
Clignotant
Variateur en fonctionnement. Une condition d’alarme de type 2 (non
configurable) existe, le variateur continue de fonctionner. Quand il est
arrêté, une interdiction de démarrage existe et le variateur ne peut pas
être démarré.
Fixe
Une condition d’alarme de type 1 (configurable par l’utilisateur) existe,
mais le variateur continue de fonctionner.
Clignotant
Un défaut s’est produit.
Fixe
Un défaut non effaçable s’est produit.
Clignotant
Le variateur est en mode de reprise Flash. La seule opération autorisée
alternativement est une mise à niveau Flash.
État des communications internes sur le port DPI (s’il existe).
État du module de communication (s’il est installé).
Reportez-vous au manuel État du réseau (s’il est connecté).
utilisateur de l’adaptateur État du réseau secondaire (s’il est connecté).
de communication
❏ 7. Regardez le voyant d’état (STS). Vérifiez qu’il clignote en vert. Si tel
n’est pas le cas, examinez les causes possibles qui suivent et prenez
les mesures correctives nécessaires.
Tableau N Causes courantes d’une alarme de prédémarrage
Examinez le paramètre 156 [Etat Inhib Mrche]
bit Description
1
Aucune alimentation n’est présente sur la borne de validation TB2 – T16
2, 3, 4 Une commande d’arrêt est présente
5
Un événement de perte de ligne est en cours, indiquant une perte
de tension c.a. en entrée
6
Les données fournies par l’EEprom de la structure d’alimentation sont
incorrectes ou altérées.
7
8
Mise à jour Flash en cours
Le variateur attend un front de démarrage et reçoit un signal continu.
9
Le variateur attend un front de marche par à-coups et reçoit un signal
continu.
Un conflit existe entre la programmation du nombre de pts/tr codeur
(Par 232 ou 242) et la configuration du codeur pour le comptage
des fronts (Par 233 ou 243, bits 4 et 5).
Le variateur ne peut pas précharger, car une entrée de précharge
est programmée et aucun signal n’est présent.
10
11
Action
Appliquez la validation
Fermez toutes les entrées d’arrêt
Rétablissez l’alimentation c.a.
Coupez et rétablissez l’alimentation (attendez cinq (5) minutes
avant de rétablir l’alimentation sur le variateur). Si le problème
persiste, remplacez la structure d’alimentation.
Achevez les procédures Flash.
Ouvrez tous les boutons de démarrage et supprimez toutes
les commandes de démarrage
Ouvrez tous les boutons de marche par à-coups et supprimez
toutes les commandes de marche par à-coups.
Vérifiez les données du codeur et reprogrammez
Reprogrammez l’entrée ou fermez le contact de commande
de précharge.
31
12
Entrée Démarrage configurée mais l’arrêt n’est pas configuré.
Configuration TOR
Entrée Marche configurée mais les options de commande ne
correspondent pas
Entrée Démarrage configurée mais les options de commande
ne correspondent pas
Plusieurs entrées configurées en Démarrage ou en Marche
14
Plusieurs entrées configurées en A-Coups 1 (Jog 1)
Plusieurs entrées configurées en A-Coups 2 (Jog 2)
Plusieurs entrées configurées en Avnt/Arr (Fwd/Rev)
Dispositif de retour incorrect pour la commande d’un moteur à aimant
permanent
Programmez les Par 838-840 pour inclure un bouton d’arrêt,
recâblez le variateur
Programmez le Par 153, Bit 8 sur « 0 » (commande 2 fils)
Programmez le Par 153, Bit 8 sur « 1 » (commande 3 fils)
Reprogrammez les Par 838-840 pour qu’il n’existe aucun
démarrage ou marche multiple ou toute combinaison de ce
genre
Reprogrammez les Par 838-840 pour qu’un seul (1) soit réglé
sur A-Coups 1
Reprogrammez les Par 838-840 pour qu’un seul (1) soit réglé
sur A-Coups 2
Reprogrammez les Par 838-840 pour qu’un seul (1) soit réglé
sur Avnt/Arr (Fwd/Rev)
Réglez le Par 222 sur la valeur 5 « OptRtr Port0 »
Tableau O Défauts courants de mise en service
Défaut
Perte de codeur
Surcharge
du moteur
Défaut de pôles
moteur
Description
L’erreur suivante s’est produite sur un codeur :
• codeur manquant (fil coupé)
• erreur de quadrature
• perte de phase
Une surcharge de moteur est en cours.
Les pôles du moteur ne correspondent pas à ses
caractéristiques nominales.
Action
Reconnectez ou remplacez le codeur.
Entrez la valeur correcte du courant pleine charge indiquée
sur la plaque signalétique du moteur. Par 2 [Int Nom Moteur]
ou réduisez l’excès de charge.
Entrez la valeur correcte de la vitesse nominale indiquée sur
la plaque signalétique du moteur. Par 4 [Tr/min Moteur]
• Si une entrée TOR est réglée sur Arrêt – CF (CF=Clear Faults,
Raz Défauts), vérifiez que le signal est présent, sinon le variateur
ne démarrera pas. Reportez-vous au Chapitre 4 – Troubleshooting
de la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S Drives with Phase II
Control User Manual, pour connaître la liste des conflits potentiels
d’entrées TOR.
• Si un code de défaut s’affiche, reportez-vous au Chapitre 4 –
Troubleshooting de la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S
Drives with Phase II Control User Manual, pour connaître la liste
des codes de défaut, descriptions et actions.
A ce stade, le voyant STS doit clignoter en vert.
❏ 8. Passez à l’Étape 6 – Programmation du variateur – Mise en service
(à la page suivante).
32
Étape 6
Programmation du variateur – Mise en service
Mise en service assistée
Cette procédure vous demande les informations nécessaires pour la mise
en service d’un variateur pour la plupart des applications, telles que les
données de la ligne et du moteur, les paramètres couramment paramétrés
et les E/S.
Cette procédure de démarrage nécessite une IHM. Si le variateur est
configuré pour une commande 2 fils, l’IHM installée sur le variateur agira
aussi comme un dispositif 2 fils. En mode 2 fils, le variateur démarre quand
le bouton « Start » de l’IHM est enfoncé et s’arrête quand il est relâché.
Le mode d’utilisation recommandé pour la procédure de mise en service est
la commande 3 fils, Paramètre 153 [Options Commande], bit 8 réglé sur
la valeur « 1 ».
Important : Lorsque vous utilisez l’Assistant de mise en service, quittez-le
toujours avant de procéder à un cycle de remise sous tension
du variateur.
La procédure de mise en service pose des questions simples auxquelles
on répond par oui ou par non et vous invite à saisir les informations
nécessaires. Accédez à la mise en service assistée en sélectionnant
« Mise en service » dans le menu principal.
1. Pour quitter l’écran d’affichage utilisateur,
appuyez sur Esc.
F
Esc
1. Dans le menu principal, utilisez la touche Flèche
Bas pour naviguer jusqu’à « Mise en service ».
2. Appuyez sur Entrée.
CONSEIL : tout au long de la procédure
de mise en service, de nombreux écrans
présentent plus de sélections que ce qui est
montré. Utilisez les touches fléchées pour
naviguer dans toutes les options du menu.
1. Suivez les instructions de l’écran pour effectuer
la mise en service.
Stopped
0.0
0.0
F
0.0
Auto
RPM
DC Bus V
Output C
Stopped
0.0
Auto
RPM
Main Menu:
0.0
Diagnostics
Parameter
Device Select
PowerFlex 700S
Start-Up
The Start-Up
routine sets up
0.0 for
the drive
Diagnostics
basic operation.
Push Enter.
CONSEIL : Si vous utilisez une IHM, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
• Alt-Man
• Alt-Lang
• Alt-SMART
33
Mise en service
PowerFlex 700S
Esc
Commande moteur
Données moteur
Sélection du mode
de commande moteur
Sélection de la résistance
freinage
Saisir les données nom. moteur
Puissance et unités
Int Nom
Volts
Hertz
tr/min
Pôles
Tests moteur
Mesure d’inertie
Contrôle du flux :
mesure résistance
du stator, inductance
de fuite, inductance
magnétique, fréquence
de glissement
Mesurer l’inertie
du système
Moteur Aimant Permanent :
décalage codeur, résistance
stator, inductance stator,
force contre-électromotrice
Descendre d’un niveau ou Sélectionner
Retour au niveau ou à la sélection précédente
Faire défiler tous les choix
Configuration
du signal de retour
Configuration /Sélection
Codeur
Résolveur
Codeur haute rés.
Capteur linéaire
Limites de vitesse
Sélectionner la commande
du sens de rotation
Fixer les seuils de vitesse FWD,
REV et ABS
Test du circuit
de puissance
Test du sens
de rotation
Diagnostic du circuit
de puissance du variateur
Vérification du sens
Commande
de vitesse
Sélectionner les sources
de toutes les références
de vitesse
Démarrer/Arrêt/E/S
Configurer : entrées TOR,
sorties TOR, entrées
analogiques, sorties
analogiques
Terminé/
Quitter
34
Fichiers et groupes
de paramètres
P
Posit
io
roces
Torqu
s Co
ntrol
Spee
e Co
ntrol
d Co
Dyna
ntrol
mic C
Moto
ontro
r Con
l
trol
Monit
or
Surveillance
Mesures
Etat du contrôle
Données
variateur
Contrôle moteur
Données moteur
Surveillance
Config variateur
Réglages
Résultats régl. auto
Commande
dynamique
Configuration
Surcharge
Modes Arrêt/Frein
Perte Ligne
Commande
Vitesse
Référence
Régulateur
Surveillance
Consigne
2
3
4
5
6
10
ion
tputs
Func
tions
n Co
Commande
de position
Config de position
Interp/Direct
Point à point
Générateur Sync
Mouvement
Utilitaires
Mémoire variateur
Diagnostics
Config Défaut/
Alarme
Points de test
Détection de pics
Tendances
Entrées et sorties
Entrées
analogiques
Sorties analogiques
Entrées TOR
Sorties TOR
Contrôle de
PermutBit
Communication
Masques et
Propriétaires
DataLinks DPI
E/S DriveLogix
Config SynchLink
Entrée SynchLink
Sortie SynchLink
Retour vitesse/
posit
Config du retour
Port 0/1 Codeur
Retour calculé
Opt 0/1 retour
Fonctions
utilisateur
Param et Config
Sélect
commutateurs
Math et Logique
Vous trouverez les définitions des notes de bas de page à la page 37.
Valeurs(3)
Unités :
Par défaut :
Min/Max :
Type de données
1
Commande
de procédé
Régulateur
Générateur
de seuil
User
& Ou
Volt
Calculé
75/705
Lect/
Ecrit
Entier
16 bits
Unités :
Par défaut :
Min/Max :
A
Calculé
Calculé/Calculé
Lect/
Ecrit
Réel
Unités :
Motor NP Hertz (Fréq Nom Moteur)
Réglé à la valeur de la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Par défaut :
Min/Max :
Hz
Calculé
2,0000/500,0000
Lect/
Ecrit
Réel
Motor NP RPM (Tr/min Moteur)
tr/min
Calculé
1/30000
Lect/
Ecrit
Entier
16 bits
Unités :
Motor NP Power (Puiss Nom Moteur)
Réglé à la valeur de la puissance nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Par défaut :
Min/Max :
CV
Calculé
0,2500/3500,0000
Lect/
Ecrit
Réel
✓ Lect/
Ecrit
Réel
Nom
Description(2)
Motor NP Volts (Tens Nom Moteur)
Réglé à la valeur de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Motor NP FLA (Int Nom Moteur)
Réglé à la valeur de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Plage limitée par la valeur nominale de surintensité à trois secondes de l’onduleur.
Réglé à la valeur de la vitesse nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Unités :
Par défaut :
Min/Max :
Associable
N°(1)
Contrôle couple
Couple
Courant
d/Po
sit Fd
bk
ntrol
munic
t
Lecture – Ecriture
Paramètres fréquemment utilisés
Spee
Utility
Inputs
Com
Unités de puissance indiquées sur la plaque signalétique du moteur.
Mtr NP Pwr Units (Unités Puiss Mot)
Par défaut :
Options :
0
0
1
Speed Ref 1 (Réf Vitesse 1)
Par défaut :
Min/Max :
0,0000
-/+2200000000,0000
Etablit la référence de vitesse utilisé par le variateur quand elle est sélectionnée à l’aide
de Par 27 [Sél Réf Vit A] ou Par 28 [Sél Réf Vit B]. Une valeur 1,0 représente la vitesse
nominale du moteur.
CV
CV
W
tr/min
1,25
0,00/8,00
Lect
seule
Réel
Spd Reg BW (BdePas Régul Vit)
Rad/s
10,0000
0,0000/500,0000
x1
✓ Lect/
Ecrit
Réel
Fixe la bande passante du régulateur de vitesse en rad/s. La bande passante est
également appelée fréquence de recouvrement. Un temps de réponse court pour le
signal sera d’environ 1/BdePas. Il s’agit du temps nécessaire pour atteindre 63 % de la
consigne. Une modification de ce paramètre provoquera la mise à jour automatique des
paramètres 81 [Spd Reg P Gain] (Gain P Rég Vit) et 82 [Spd Reg I Gain] (Gain I Rég Vit).
Pour désactiver le calcul automatique du gain, programmez une valeur zéro dans ce
paramètre.
Unités :
Par défaut :
Min/Max :
Échelle de
comm :
Control Options (Options Commande)
Comp Glissmt
PrésélRegVit
Alim Aux
AutoComTachy
Réservé DM
Réservé DM
InhCalcSrchg
Jog-NonIntég
Retard Iq
Sens Moteur
Réservé
Cde 3 Fils
Inh CpleVit0
Cple ArtRamp
Jog-SansRamp
Cple en Jog
Démar Volée
SErrFilt1Stg
RéfV AvRd En
RéfVit Bipol
Réglez les bits pour configurer les options d’exploitation du variateur.
Réservé
Par défaut 0
Bit
800
Type de données
Unités :
Fwd Speed Lim (Lim Vit Avant)
Fixe une limite à la référence de vitesse dans le sens positif. Cette valeur peut être saisie Par défaut :
sous la forme d’une valeur positive ou zéro.
Min/Max :
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
Options
222
Lecture – Ecriture
Entier
32 bits
MémSrchg Mot
153
Lect
seule
Inrt CplPBEn
90
Réel
tr/min
-1,25
-8,00/0,00
Réservé
76
✓ Lect/
Ecrit
s
0,5
0,0/4,0
CorrPI EnSrt
75
Unités :
Fixe le taux de décélération pour toutes les diminutions de vitesse, le temps étant exprimé Par défaut :
en secondes par rapport à la vitesse nominale. Taux de décél. = Par 4 [Motor NP RPM] / Min/Max :
Par 33 [Decel Time 1]
Unités :
S Curve Time (Temps Courbe S)
Fixe le temps S (courbure d’entrée et courbure de sortie) en secondes. Le temps spécifié Par défaut :
est ajoutée par moitié au début et à la fin de la rampe appliquée. Le temps S est
Min/Max :
indépendant de la vitesse et donne un profil de couple trapézoïdal.
Unités :
Rev Speed Lim (Lim Vit Arrière)
Fixe une limite à la référence de vitesse dans le sens négatif. Cette valeur peut être saisie Par défaut :
sous la forme d’une valeur négative ou zéro.
Min/Max :
AxeTpsGen En
34
Decel Time 1 (Temps Décél 1)
RglAutoCM En
33
Corr Cple En
32
Unités :
Par défaut :
Min/Max :
Échelle :
Unités :
Max Spd Ref Lim (Lim Réf Vit Max)
Fixe la limite maximale de la référence de vitesse. Cette valeur peut être négative
Par défaut :
ou positive, mais pas inférieure au Par 30 [Min Spd Ref Lim].
Min/Max :
Échelle :
Unités :
Accel Time 1 (Temps Accél 1)
Fixe le taux d’accélération de toutes les augmentations de vitesse, le temps étant exprimé Par défaut :
en secondes par rapport à la vitesse nominale. Taux d’accél. = Par 4 [Motor NP RPM] / Min/Max :
Par 32 [Accel Time 1]
Type :
DiagPuiss En
31
Min Spd Ref Lim (Lim Réf Vit Min)
Fixe la limite minimale de la référence de vitesse. Cette valeur peut être négative
ou positive, mais pas supérieure au Par 31 [Max Spd Ref Lim] (Lim Réf Vit Max).
1
« Réf Vit 1 »
0
« Vitesse Zéro »
9 « Vit Présél 5 »
« Réf Vit 1 »
10 « Vit Présél 6 »
1
2
« Réf Vit 2 »
11 « Vit Présél 7 »
3
« Som RéfV 1+2 » 12 « Port 1 DPI »
4
« Réservé »
13 « Port 2 DPI »
5
« Vit Présél 1 »
14 « Port 3 DPI »
6
« Vit Présél 2 »
15 « Réservé »
7
« Vit Présél 3 »
16 « Vit Présél 5 »
8
« Vit Présél 4 »
tr/min
Lect Réel
0,00
seule
-8,00/Par 31 [Lim Réf Vit Max]
Par 4 [Motor NP RPM] = 1,0pu
Lect Réel
tr/min
seule
0,00
Par 30 [Lim Réf Vit Min]/8,00
Par 4 [Motor NP RPM] = 1,0pu
s
Lect
10,00
seule
0,010/6553,50
Associable Lecture-écriture
Réel
s
✓ Lect/ Réel
10,00
Ecrit
0,010/6553,50
Offset AP En
30
Speed Ref A Sel (Sél Réf Vit A)
Sélectionne la source de référence de vitesse du variateur. Les valeurs de référence
de vitesse sélectionnées convergent dans la sélection finale de référence de vitesse du
variateur avec le Par 152 [Applied LogicCmd] (CdeLog Appliquée) et sont sélectionnées
par les bits 28, 29, 30.
Pour une description, voir les schémas de l’annexe B de la publication 20D-UM006,
PowerFlex 700S with Phase II Control User Manual.
Valeurs(3)
Par défaut :
Options :
TestGliss En
27
Nom
Description(2)
Inrt Sys En
N°(1)
Associable
35
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Mtr Fdbk Sel Pri (Sél RtrMot Princ)
Saisissez une valeur pour sélectionner le dispositif de retour de vitesse principal
du moteur.
Anlg In1 Data (Donnée Entr Ana1)
Affiche la valeur finale mise à l’échelle de l’entrée analogique 1.
Par défaut :
Options :
Par défaut :
Min/Max :
0
« Codeur 0 »
0
« Codeur 0 »
1
« Codeur 1 »
2
« SansCodeur »
3
« Retour Mot »
0,0000
-/+2200000000,0000
0 = Faux
1 = Vrai
4 « Simul Moteur »
5 « OptRtr Port0In »
6 « OptRtr Port1 »
RO
Réel
Type de données
801
Lect
seule
Réel
/1v
0,0000
-/+2200000000,0000
✓ Lect/
Ecrit
Réel
Volt
0,0000
-/+20,0000
✓ Lect/
Ecrit
Réel
0,0000
-/+2200000000,0000
V/mA
0 V/4 mA
-/+20,0000
Lect
seule
Lect
seule
Réel
✓ Lect/
Ecrit
Réel
Associable
N°(1)
Lecture – Ecriture
36
Nom
Description(2)
Valeurs(3)
Unités :
Anlg In1 Value (Valeur Entr Ana1)
Affiche la valeur brute de l’entrée analogique 1. L’entrée analogique 1 peut être configurée Par défaut :
pour un signal d’entrée en tension ou en courant. Pour une sélection correcte du signal Min/Max :
d’entrée, les réglages du micro-interrupteur et du Par 821[Analog I/O Units] (Unités E/S
Ana) doivent correspondre.
Type
d’entrée :
Configurable, tension ou courant
Polarité :
Bipolaire
Résolution :
14 bits (-8191 à +8191)
V/mA
0 V/4 mA
-/+20,0000
Micro-interrupteur Unités E/S analogique
Tension AI 1 S5-2 = Ouvert
Par 821 Bit 0 = 0 (Faux)
Courant AI 1 S5-2 = Fermé
Par 821 Bit 0 = 1 (Vrai)
802
Anlg In1 Scale (Ech Entr Ana 1)
803
Unités :
Anlg In1 Offset (Offset Entr Ana1)
Applique un décalage à l’entrée analogique 1. Utilisez ce décalage pour corriger les
Par défaut :
erreurs de zéro du signal ou pour créer un décalage par rapport à l’entrée réelle. La sortie Min/Max :
du convertisseur A/N est ajoutée à ce paramètre pour produire le Par 801 [Anlg In1 Value].
Par défaut :
Anlg In2 Data (Donnée Entr Ana2)
Affiche la valeur finale mise à l’échelle de l’entrée analogique 2.
Min/Max :
Unités :
Anlg In2 Value (Valeur Entr Ana2)
Affiche la valeur d’entrée réelle de l’entrée analogique 2. L’entrée analogique 2 peut être Par défaut :
configurée pour un signal d’entrée en tension ou en courant. Pour une sélection correcte Min/Max :
du signal d’entrée, les réglages du micro-interrupteur et du Par 821 [Analog I/O Units]
(Unités E/S Ana) doivent correspondre.
806
807
Met à l’échelle la plage de l’entrée analogique 1 par rapport à la plage du Par 800
[Anlg In1 Data]. Le Par 801 [Anlg In1 Value] est multiplié par ce nombre pour produire
l’entrée de la fonction de filtre de déphasage avance-retard.
Par 802 = 1, Par 800 [Anlg In1 Data] = 10 lorsque 10 V sont appliqués.
Type
d’entrée :
Configurable, tension ou courant
Polarité :
Bipolaire
Résolution :
14 bits (-8191 à +8191)
Unités :
Par défaut :
Min/Max :
Réel
Micro-interrupteur Unités E/S analogique
Tension AI 2 S5-1 = Ouvert
Par 821 Bit 1 = 0 (Faux)
Courant AI 2 S5-1 = Fermé
Par 821 Bit 1 = 1 (Vrai)
808
Anlg In2 Scale (Ech Entr Ana2)
Unités :
Par défaut :
Min/Max :
/1v
0,0000
-/+2200000000,0000
825
Dig In1 Sel (Sél Entr Dig 1)
Par défaut :
Options :
0=
0=
1=
2=
3=
4=
5=
6=
7=
8=
9=
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
16 =
17 =
18 =
19 =
Met à l’échelle la plage de l’entrée analogique 2 par rapport à la plage du Par 806
[Anlg In2 Data]. Le Par 807 [Anlg In2 Value] est multiplié par ce nombre pour produire
l’entrée de la fonction de filtre de déphasage avance-retard.
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 1.
Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas =
Arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas =
Arrêt Normal et RAZ Défaut
« Réservé »
« Réservé »
« Valider »
« RAZ Défauts »
« Défaut Ext »
« Arrt Norm-CF »
« Démarrage »
« Arrière »
« Marche »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 1 »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 2 »
« Arrêt Normal »
« Sél Réf Vit0 »
« Sél Réf Vit1 »
« Sél Réf Vit2 »
« Arrêt LimInt »
« Arrêt RLibre »
20 = « Accél Décél2 »
21 = « Index Pas »
22 = « Index PasArr »
23 = « Incr Pot Mot »
24 = « Décr Pot Mot »
25 = « RAZ Pot Mot »
26 = « ValidCorr PI »
27 = « MaintCorr PI »
28 = « RAZ Corr PI »
29 = « Décl Trend »
30 = « Valid Prchrg »
31 = « Verr Régis 1 »
32 = « FdeC Câblé + »
33 = « FdeC Câblé - »
34 = « Sél GenUtil0
35 = « Sél GenUtil1 »
36 = « Sél GenUtil2 »
37 = « Sél GenUtil3 »
38 = « DéfExt Ondul »
39 = « FdeC Origine »
826
Dig In2 Sel (Sél Entr Dig 2)
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 2.
Valeurs(3)
Par défaut :
Options :
Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas =
Arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en $$$ « Arrt Norm-CF » niveau
bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut
827
Dig In3 Sel (Sél Entr Dig 3)
828
Dig In4 Sel (Sél Entr Dig 4)
829
Dig In5 Sel (Sél Entr Dig 5)
830
Dig In6 Sel (Sél Entr Dig 6)
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 3.
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 4.
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 5.
Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 6.
Remarque : Si elle est utilisée pour la validation câblée, l’entrée TOR 6 n’est pas
disponible.
Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas =
Arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas =
Arrêt Normal et RAZ Défaut
Par défaut :
Options :
0=
0=
1=
2=
3=
4=
5=
6=
7=
8=
9=
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
16 =
17 =
18 =
19 =
0=
0=
1=
2=
3=
4=
5=
6=
7=
8=
9=
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
16 =
17 =
18 =
19 =
« Réservé »
« Réservé »
« Valider »
« RAZ Défauts »
« Défaut Ext »
« Arrt Norm-CF »
« Démarrage »
« Arrière »
« Marche »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 1 »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 2 »
« Arrêt Normal »
« Sél Réf Vit0 »
« Sél Réf Vit1 »
« Sél Réf Vit2 »
« Arrêt LimInt »
« Arrêt RLibre »
« Réservé »
« Réservé »
« Validation »(1)
« RAZ Défauts »
« Défaut Ext »
« Arrt Norm-CF »
« Démarrage »
« Arrière »
« Marche »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 1 »
« Réservé »
« Réservé »
« A-Coups 2 »
« Arrêt Normal »
« Sél Réf Vit0 »
« Sél Réf Vit1 »
« Sél Réf Vit2 »
« Arrêt LimInt »
« Arrêt RLibre »
(1) N° – Numéro de paramètre
– Arrêtez le variateur avant de modifier ce paramètre.
(2) Nom – Nom du paramètre tel qu’il apparaît dans le logiciel DriveExecutive.
Description – Brève description de la fonction du paramètre.
(3) Valeurs – Définit les diverses caractéristiques de fonctionnement du paramètre. Il existe 3 types de valeurs : ENUM, Bit et Numérique.
Type de données
Nom
Description(2)
Lecture – Ecriture
N°(1)
Associable
37
20 = « Accél Décél2 »
21 = « Index Pas »
22 = « Index PasArr »
23 = « Incr Pot Mot »
24 = « Décr Pot Mot »
25 = « RAZ Pot Mot »
26 = « ValidTrim PI »
27 = « MaintTrim PI »
28 = « RAZ Trim PI »
29 = « Décl Trend »
30 = « Valid PrChrg »
31 = « Verr Régis 2 »
32 = « FdeC Câblé + »
33 = « FdeC Câblé - »
34 = « Sél GenUtil0 »
35 = « Sél GenUtil1 »
36 = « Sél GenUtil2 »
37 = « Sél GenUtil3 »
38 = « DéfExt Ondul »
39 = « FdeC Origine »
20 = « Accel Decel2 »
21 = « Index Pas »
22 = « Index PasArr »
23 = « Incr Pot Mot »
24 = « Décr Pot Mot »
25 = « RAZ Pot Mot »
26 = « ValidCorr PI »
27 = « MaintCorr PI »
28 = « RAZ Corr PI »
29 = « Décl Trend »
30 = « Valid PrChrg »
31 = « Réservé »
32 = « FdeC Câblé + »
33 = « FdeC Câblé - »
34 = « Sél GenUtil0 »
35 = « Sél GenUtil1 »
36 = « Sél GenUtil2 »
37 = « Sél GenUtil3 »
38 = « DéfExt Ondul »
39 = « FdeC Origine »
38
Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie (2)
avec des moteurs homologués ATEX
Généralités
Cette section fournit des informations sur le fonctionnement d’un variateur
et d’un moteur homologués ATEX. Le moteur est situé dans un
environnement classé dangereux, tandis que le variateur ne l’est pas.
Un système de protection est requis pour arrêter le débit de courant vers
le moteur quand une condition de surchauffe a été constatée dans le moteur.
Si celle-ci est détectée, le variateur passera en condition d’arrêt. Pour
redémarrer le variateur, la condition de surchauffe doit être résolue et suivie
d’une commande de démarrage valable appliquée au variateur. Pour les
applications ATEX, le variateur PowerFlex 700S Phase II doit être équipé
de l’option d’arrêt sécurisé DriveGuard® Safe-Off avec la carte Codeur
secondaire en option. Si nécessaire, consultez la publication 20D-UM007,
DriveGuard® Safe-Off Option for PowerFlex® 700S Phase II AC Drives
User Manual, pour connaître les instructions d’installation.
Le variateur est fabriqué selon les recommandations de la Directive
ATEX 94/9/EC. Ces variateurs sont classés parmi les applications de
Groupe II Catégorie (2) avec des moteurs homologués ATEX. La certification
du variateur pour le groupe et la catégorie ATEX indiqués sur sa plaque
signalétique nécessite une installation, une exploitation et une maintenance en
conformité avec ce document et les exigences mentionnées dans le manuel
utilisateur et le(s) manuel(s) d’instruction approprié(s) du moteur.
!
Exigences concernant le moteur
ATTENTION : L’exploitation de ce variateur certifié ATEX avec
un moteur certifié ATEX situé dans un environnement dangereux
nécessite des procédures d’installation, d’exploitation et de
maintenance supplémentaires allant au-delà de celles indiquées
dans le manuel utilisateur standard. Des dommages à l’équipement
et/ou des blessures peuvent se produire si toutes les instructions
supplémentaires de ce document ne sont pas observées.
• Le moteur doit être fabriqué selon les recommandations de la Directive
ATEX 94/9/EC. Il doit être installé, exploité et maintenu selon les
instructions fournies par son fabricant.
• Seuls les moteurs dont les plaques signalétiques indiquent leur utilisation
avec une alimentation par onduleur et leur classement pour des zones
dangereuses spécifiques peuvent être utilisés dans des zones dangereuses
avec une alimentation par onduleur (à fréquence variable).
• Quand le moteur est classé en ATEX Groupe II Catégorie 2 pour
utilisation dans des environnements gazeux (catégorie 2G), sa
construction doit être ininflammable, EEx d (selon la norme EN50018)
ou Ex d (selon la norme EN60079-1 ou IEC60079-1). Les moteurs du
Groupe II sont marqués avec une température ou un code de température.
• Quand le moteur est classé en ATEX Groupe II Catégorie 2 pour
utilisation dans des environnements poussiéreux (catégorie 2D),
il doit être protégé par un boîtier (selon la norme EN50281-1-1 ou
IEC61241-1 : Ex tD). Les moteurs du Groupe II sont marqués avec
une température.
39
• Le signal de surchauffe du moteur doit être fourni au variateur par un
contact normalement fermé (ouvert pendant une condition de surchauffe)
compatible avec l’entrée TOR (logique) du variateur. Si plusieurs
capteurs sont nécessaires dans le moteur, la connexion avec le variateur
doit être la résultante de tous les contacts nécessaires câblés en série.
• Reportez-vous à tous les marquages du produit pour prendre
connaissance des précautions supplémentaires applicables.
• Les marquages typiques de moteurs sont contenus sur une plaque
signalétique d’homologation similaire à l’exemple ci-dessous.
FLAMEPROOF Exd ENCLOSURE
EExd I/IIB
Tamb
C to
II 2 G/D
I M2
C
0518
Sira
ATEX
MFG. BY ROCKWELL AUTOMATION
Câblage du variateur
Important : la certification ATEX de ce variateur requiert que deux entrées
distinctes soient configurées pour surveiller un contact de
surchauffe normalement fermé (ou plusieurs contacts câblés
en série) présenté au variateur depuis le moteur.
La première entrée doit activer l’entrée TOR 6 « Validation câblée » sur
la carte de contrôle du variateur (TB2, borne 16). La seconde doit activer
la bobine du relais de l’option d’arrêt sécurisé DriveGuard® Safe-Off avec
la carte Codeur secondaire en option (bornes 1 et 2 de la carte). Cette carte
en option doit être installée dans le variateur pour les applications ATEX.
Elle est uniquement proposée avec une bobine 24 V c.c. Les deux signaux
d’entrée sont câblés par rapport au commun des entrées TOR du variateur
dans le cas d’une carte de contrôle à E/S 24 V. Reportez-vous au manuel
utilisateur du variateur pour les questions de câblage de l’alimentation
logique 24 V c.c interne ou externe. Les caractéristiques nominales des
contacts fournis avec le moteur et celles des circuits d’entrée du variateur
doivent être compatibles, ainsi que le niveau de tension appliqué.
Description des bornes d’arrêt sécurisé
N°
1
2
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
3
4
Signal
+24 V c.c.
Commun 24 V
Description
Connexions d’alimentation pour activer
la bobine.
Typique 33,3 mA, maximum 55 mA.
Surveillance – N.C. Contacts normalement fermés pour
Commun – N.C. surveiller l’état du relais.
Charge résistive maximale :
250 V c.a. / 30 V c.c. / 50 VA / 60 watts
Charge inductive maximale :
250 V c.a. / 30 V c.c. / 25 VA / 30 watts
40
Exemple de câblage
Alimentation d’entrée
réseau c.a.
Variateur c.a.
PowerFlex 700S Phase II
1 Commun 24 V c.c.
2 +24 V c.c.
Alimentation de la
commande de porte
3
Capteur(s) de
surchauffe moteur
Option d’arrêt
sécurisé
4
1
2
Circuit de contrôle
de la porte
13
16
Com entrées
TOR 4-6
Entrée TOR 6
(Validation)
M
Configuration matérielle
du variateur
L’entrée TOR 6 doit être configurée sur Validation câblée (HW Enable).
Vérifiez que le cavalier P22 sur la carte de contrôle principale est réglé
sur « HW Enable » (broches 2 et 4).
Cavalier P22
4
2
4
2
3
1
3
1
= Validation câblée
= Pas de Validation
câblée
41
Vérification du fonctionnement
Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement du système de protection de
la machine. Les deux voies seront vérifiées à l’aide du tableau ci-dessous.
La fréquence de vérification du système de protection dépend de l’analyse
de sécurité de la partie de machine contrôlée par le variateur.
État du système
de protection
Option d’arrêt sécurisé
Bornes 1 et 2
PowerFlex 700S Phase II
Entrée de validation
Option d’arrêt sécurisé
Contact de surveillance
Bornes 3 et 4
PowerFlex 700S Phase II
Interdictions de démarrage
du variateur
Param. 156, Bits 1 et 16
Variateur en
Variateur en
état sécurisé état sécurisé
Fonctionnement des voies
Aucune
Alimentation
alimentation
appliquée
appliquée
Aucune
Aucune
alimentation
alimentation
appliquée
appliquée
Description pour vérification
Ouvert
Fermé
Bit 16 = 1
Bit 1 = 1
Bit 16 = 0
Bit 1 = 1
Variateur en
état sécurisé
Variateur
en état
de fonctionner
Aucune
alimentation
appliquée
Alimentation
appliquée
Alimentation
appliquée
Fermé
Ouvert
Bit 16 = 1
Bit 1 = 0
Bit 16 = 0
Bit 1 = 0
Alimentation
appliquée
42
Techniques de programmation conseillées de DriveLogix™
1. Dénomination des points :
a) utilisez une convention lors de la dénomination des points et ne vous
écartez pas de votre jeu de conventions ;
b) ajoutez des descriptions à chaque point au moment de sa création ;
c) exemple de convention (utilisée chez Allen-Bradley) :
i. <préfixe>_<fonction>_<suffixe> ;
ii. préfixe – utilisé pour identifier la section de machine dans
des programmes multisections ;
1) Sct1 = Section 1, ou Vent2 = Ventilateur 2, ou RebA =
Rebobinage A
iii. fonction – utilisé pour décrire la fonction ou le signal du
point ;
iv. suffixe – utilisé pour identifier les unités du signal ou l’état
de la commande ;
1) Tpm = tours par minute, ou Ok = état OK, ou Off = contact
Off
v. exemple : Sct2_RefVit_Tpm, Vent5_EtatDéfaut_OK
2. Utilisez des alias pour toutes les connexions de sous-ensemble statique
avec DriveLogix et le PowerFlex 700S.
a) Améliore la portabilité du programme entre processeurs et au fil
des mises à jour des firmwares de DriveLogix, PowerFlex 700S
et RSLogix 5000.
b) Permet d’appliquer des noms véritables aux points définis par
l’utilisateur du sous-ensemble statique.
c) Permet de nommer clairement les nouvelles fonctions de DriveLogix
et du PowerFlex 700S dans le programme, même si RSLogix 5000
n’a pas été mis à jour.
d) Permet de raccourcir les noms de points longs dans RSLogix 5000
pour une meilleure visualisation du programme.
e) Permet de nommer les points en fonction de la convention de
dénomination ci-dessus pour identifier l’association avec la section
de machine.
f) Applique des alias à toutes les connexions externes, y compris le
sous-ensemble statique et les E/S du PowerFlex 700S. Tous les bits
définis doivent être inclus.
3. Utilisez des « tâches périodiques » pour optimiser l’utilisation
du processeur.
a) Donnez un nom aux tâches périodiques pour identifier la durée
de rafraîchissement.
i. Ex. Périodique_020ms_P9 = tâche de 20 ms avec priorité 9
b) Programmez le temps de la tâche périodique en fonction des
exigences de la programmation.
Remarque : plus le temps alloué à la tâche est court (exécution
de la fonction), plus elle utilise de bande passante du processeur.
43
c) Attribuez à chaque tâche une priorité coïncidant à sa vitesse.
Accordez aux tâches les plus rapides la priorité la plus élevée
(nombre faible = priorité élevée, par ex., 9 est une priorité
supérieure à 10).
d) N’attribuez pas de numéro de priorité inférieur à 8 (plage de priorité
conseillée = 8 à 15). Ceci garantira un temps de scrutation optimum
des E/S. Compact I/O reçoit le code de priorité 7 pour DriveLogix.
44
Dépannage
Liste abrégée des défauts
et des alarmes
Reportez-vous à la publication 20D-UM006, PowerFlex 700S Drives
with Phase II Control User Manual, pour connaître la liste complète
des défauts et des alarmes.
Un défaut est une condition qui arrête le variateur. Il existe deux types
de défauts.
Type Description du défaut
Ce type de défaut exige en général la réparation du variateur ou du
➀ Irrécupérable
moteur. Sa cause doit être corrigée avant que le défaut puisse être
effacé. Le défaut sera effacé à la mise sous tension après la réparation.
Le personnel de programmation et de mise en service peut configurer
➁ Configurable par
l’utilisateur
la réaction du variateur à ces anomalies. Les réactions peuvent être
les suivantes :
• ignorer ;
• alarme ;
• arrêt en roue libre sur défaut ;
• arrêt progressif sur défaut ;
• arrêt en limitation de courant sur défaut.
Indication par l’IHM
L’IHM fournit aussi une notification visuelle d’une condition de défaut
ou d’alarme.
Condition
Le variateur signale un défaut.
L’IHM à écran LCD signale immédiatement la condition de défaut
en affichant ce qui suit :
• « En défaut » apparaît sur la ligne d’état
• Numéro du défaut
• Nom du défaut
• Temps écoulé depuis l’apparition du défaut
Appuyez sur Esc pour reprendre la commande par l’IHM.
Effacement manuel des défauts
Affichage
F-> En défaut
Auto
0.0 Hz
– Défaut – F24
Menu
principal
Surtension
du: bus
Diagnostics
c.c.
Temps écoulé depuis
Paramètre
le défaut
00:23:52
Cette section contient un tableau des combinaisons de touches nécessaires
sur l’IHM pour effacer les défauts.
Étape
1. Appuyez sur Esc pour acquitter le défaut. L’information de défaut sera retirée afin
que vous puissiez utiliser l’IHM.
2. Examinez la situation qui a provoqué le défaut.
La cause doit être corrigée avant que le défaut puisse être effacé.
3. Après l’exécution de l’action corrective, effacez le défaut à l’aide de l’une de ces
méthodes.
• Appuyez sur Arrêt
• Effectuez un cycle de remise sous tension du variateur (attendez cinq (5) minutes
avant de le remettre sous tension).
• Sélectionnez RAZ Défauts dans le menu « Diagnostics – Défauts »
Touche(s)
Esc
45
Assistance technique
En ligne
Vous pouvez accéder en ligne à la publication complète 20D-UM006,
PowerFlex® 700S Drives with Phase II Control User Manual, à l’adresse :
http://www.rockwellautomation.com/literature
L’assistance technique du PowerFlex 700S et de DriveLogix™ est à votre
disposition en ligne.
Important : Vous êtes invité à visiter notre site Internet gratuit dans le
cadre de votre procédure d’installation et de mise en service.
Pour accéder au site Internet de l’assistance technique :
1. Ouvrez votre navigateur Internet, par exemple : Microsoft® Internet
Explorer, Netscape® ou Opera®.
2. Une fois votre navigateur ouvert, saisissez l’adresse URL suivante dans
la barre d’adresse :
http://www.ab.com/support/abdrives/powerflex700s/phase2/index.html
3. Appuyez sur la touche Entrée ou cliquez sur le bouton OK. Notre site
Internet s’ouvrira.
Forum technique variateurs
N’oubliez pas que tous les variateurs Allen-Bradley® bénéficient d’un
Forum technique Variateurs. Ce forum peut également vous aider à résoudre
des problèmes dans des domaines comme applications, communications,
matériel et logiciels. Vous pouvez nous rendre visite à l’adresse URL
suivante...
http://www.ab.com/support/abdrives/registered.html
Téléphone
Hotline de l’assistance technique variateurs :
du lundi au vendredi, de 7h00 à 18h00 heure normale du Centre
appelez le +1-262-512-8176
46
Remarques :
47
Remarques :
PowerFlex, DriveLogix, Logix, FlexLogix, NetLinx, DriveExecutive, DriveObserver,
DriveExpert, FORCE Technology, Zero Stacking, Flex I/O, FlexLogix, DriveTools,
RSLogix 5000, SynchLink et SCANPort sont des marques commerciales de
Rockwell Automation.
ControlNet est une marque commerciale de ControlNet International, Ltd.
DeviceNet est une marque commerciale de Open DeviceNet Vendor Association.
Publication 20D-QS002B-FR-P — Octobre 2005
P/N 328436-P01
Copyright ® 2005 Rockwell Automation. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
Téléchargement