WL 1500 Manuel Technique

publicité
WL 1500
Manuel Technique
Ce manuel doit être
uniquement utilisé
pour le marché de
Waterlogic France.
This manual is only for use
by Waterlogic France.
Manuel Technique
Avant-propos
Waterlogic International Ltd
Bienvenue. Découvrons ensemble votre fontaine Waterlogic.
Ce manuel d’utilisation a pour objectif de vous aider à mieux appréhender
l’utilisation du produit.
Index
Présentation de l’Appareil
4
Procédures de Contrôle Avant Livraison
7
Schémas Techniques
8
Procédure d’Installation
12
Instruction d’Utilisation
15
Entretien et Maintenance
17
Identification des pannes
25
Spécifications Techniques et Garanties
26
Fin du Cycle de Vie
28
Listes des Pièces Mouillées
30
Listes des Pièces Principales
34
Schéma de Câblage Électrique
42
1. Les procédures d’installation, d’entretien et de maintenance doivent être effectuées par des
personnes qualifiées par Waterlogic France ou ses distributeurs agréés. Ne jamais intervenir à
l’intérieur de l’appareil sauf indication contraire dans le mode d’emploi.
2. En cas d’anomalie, débrancher d’abord l’appareil.
3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles soient sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité, ou aient été formées à
l’utilisation de l’appareil.
4. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus si ils sont sous la surveillance d’une
personne chargée de leur sécurité ou ont été formés à l’utilisation de l’appareil et s’ils en comprennent
les risques impliqués. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants à moins qu’ils aient au moins 8 ans et soient surveillés par un adulte. Maintenir l’appareil et son
câble d’alimentation électrique hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son distributeur
agréé ou une personne pareillement qualifiée, pour éviter tous risques.
7. L’appareil doit être raccordé à un dispositif à courant résiduel (RCD) dont l’intensité résiduelle en
fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.
8. Ne pas utiliser un appareil qui est clairement endommagé.
9. Lire les instructions de maintenance avant d’ouvrir l’appareil..
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
2
3
Présentation de l’Appareil
WL 1500
DÉTENTE DIRECTE
Le système de détente directe est fabriqué en acier inoxydable 304 qui est non
corrosif et inerte. C’est la technologie traditionnelle de refroidissement du marché
depuis de nombreuses années. La température de l’eau froide est pré-réglée en
usine à environ 5 degrés Celsius. La capacité du système de détente directe est
de 400 ml. Le système détente directe permet de limiter la stagnation de l’eau à
l’intérieure de la fontaine. Cette technologie a supplanté les systèmes traditionnels
à cuve en apportant une hygiène améliorée.
La Waterlogic 1500 est disponible avec
les configurations suivantes:
a) Eau froide, tempérée
b) Eau froide, chaude
c) Eau froide, tempérée, chaude
A la lecture du présent manuel, notez
les différences entre les configurations
et regardez spécifiquement les
sections qui se rapportent à l’appareil
installé.
RÉSERVOIR D’EAU CHAUDE
Le réservoir d’eau chaude est fabriqué en acier inoxydable 304. La température de
l’eau chaude est réglée en usine à 87°C, température idéale pour la consommation
de boissons instantanées et permettant de limiter le risque de dépôt calcaire.
Le réservoir d’eau chaude est équipé d’un disjoncteur thermique afin d’éviter une
surchauffe (reset manuel). Pour améliorer la durée de vie du réservoir, celui-ci est
alimenté en eau via un filtre en polyphosphate. La capacité du réservoir est de 1.5
litres.
CIRCUIT TEMPÉRÉ
Le circuit d’eau tempérée filtre uniquement l’eau du réseau. Aucune opération de
refroidissement ou de réchauffement n’est effectuée sur l’eau dans le cadre de
cette option. La température de l’eau sera égale à celle de l’eau qui provient du
réseau du bâtiment et à la température ambiante de la pièce.
FILTRES
Le système de filtration de la WL1500 est conçu pour éliminer les sédiments de l’eau.
En outre, le processus au charbon actif permet d’éliminer une gamme complète
de contaminants, notamment le chlore et les pesticides. Waterlogic propose de
nombreux types de combinaisons différentes de filtres répondant aux conditions
d’eau locales.
CARTE ÉLECTRONIQUE
La carte électronique (carte à circuit imprimé) est l’unité de commande de la
WL1500. Elle est responsable du fonctionnement de l’ensemble des composants
mécaniques et électriques (24V CC).
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
4
5
Procédures de Contrôle
Avant Livraison
COMPRESSEUR
Le compresseur fonctionne sous une tension de 220-240 V à 50 Hz. Il utilise du gaz
réfrigérant R134a non nuisible pour la couche d’ozone.
TUBING ET RACCORDS
Les circuits d’eau d’admission/interne ont une dimension de 1/4” et 5/16”.
Le circuit d’eau interne dans son intégralité et tous les composants qui entrent en
contact avec l’eau sont de qualité alimentaire homologuée NSF / WRAS / ACS.
ELECTROVANNES
La distribution d’eau au client se fait au moyen d’électrovannes 24 V CC. Ces
dernières sont activées chaque fois que le client appuie sur le bouton de distribution
pour obtenir une boisson. La tension continue a pour but de donner une action
positive et plus silencieuse de l’électrovanne.
PANNEAUX EN PLASTIQUE
Les panneaux moulés sont réalisés en plastique ABS recyclable. Tous les panneaux
en plastique ABS sont résistants aux UV et répondent aux normes CE et UL.
Toutefois, la WL1500 ne doit pas être exposée au rayonnement solaire direct. Si
on l’installe près d’une fenêtre, d’un radiateur ou dans un local dont la température
ambiante est élevée, l’efficacité du circuit de refroidissement sera altérée.
PRECAUTIONS:
Seuls des techniciens correctement formés sont autorisés à intervenir sur des
produits Waterlogic. Les appareils Waterlogic peuvent peser plus de 25 kg. La
prudence est recommandée pour les soulever. Les matériaux d’emballage peuvent
constituer un risque de chute. Ne pas les laisser traîner sur le sol.
Attention de ne pas mouiller le câble d’alimentation. Un câble mouillé ne doit pas
être utilisé.
1. Retirer les sangles d’emballage, déballer l’appareil et contrôler visuellement
l’absence de dommage. Signaler le plus rapidement possible tout défaut à Waterlogic.
2. Placer l’appareil sur le sol.
3. Ouvrir le couvercle supérieur en retirant les vis à l’arrière de l’appareil.
4. Contrôler visuellement les connexions électriques et le câble d’alimentation.
5. Contrôler visuellement tous les raccordements d’eau.
6. Raccorder à une alimentation en eau potable via un tuyau 1/4” John Guest limité
à 3 bar.
7. Raccorder à une alimentation électrique appropriée.
8. Fermer le couvercle supérieur, ouvrir l’eau.
9. Remarque : si l’appareil possède l’option eau chaude, le réservoir d’eau chaude
doit être rempli avant les autres réservoirs.
10. Sélectionner le bouton d’eau chaude jusqu’à ce que l’eau s’écoule régulièrement
(si option disponible).
11. Sélectionner le bouton d’eau froide jusqu’à ce que l’eau s’écoule normalement.
12. Après le remplissage du réservoir d’eau froide/chaude, activer l’interrupteur
rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et laisser l’appareil
chauffer et refroidir pendant une heure. Tester les températures d’eau et vérifier
que le goût est acceptable.
13. Contrôler les fonctions de la WL1500.
14. Couper l’alimentation, l’eau.
15. Vidanger le réservoir d’eau chaude (si option disponible) et la détente directe.
16. Nettoyer et remballer l’appareil pour l’expédition.
17. Waterlogic recommande que le technicien teste complètement tous les appareils
d’un point de vue électrique sur le site, car ceux-ci peuvent avoir été endommagés
pendant le transport vers la destination finale.
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
6
7
Schéma Technique
Schéma Technique
Eau Froide, Tempérée
Eau Froide, Chaude
IN (Water)
HOT WATER OUT
IN (Water)
FILTER
AMBIENT WATER OUT
SOLENOID
VALVE
AIR VENT
SOLENOID
VALVE
COLD WATER OUT
COLD WATER OUT
COLD
SENSOR
SOLENOID
VALVE
COLD
SENSOR
CONDENSER
CONDENSER
FILTER
DIRECT
CHILL
COLD
TANK
HOT
TANK
COLD
TANK
SOLENOID
VALVE
COMPRESSOR
FILTER
DRYER
COMPRESSOR
FILTER
DRYER
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
8
9
Schéma Technique
Eau Froide, Tempérée et Chaude
AMBIENT WATER OUT
HOT WATER OUT
AIR VENT
IN (Water)
SOLENOID
VALVE
COLD WATER OUT
COLD
SENSOR
SOLENOID
VALVE
HOT
TANK
COLD
TANK
FILTER
CONDENSER
COMPRESSOR
FILTER
DRYER
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
10
11
Procédure d’Installation
Avis important: cette procédure ne doit être effectuée que par des techniciens
habilités par Waterlogic France ou un de ses distributeurs agréés.
1. Déballer la WL1500 et mettre la fontaine à niveau à l’aide des pieds réglables.
La WL1500 ne doit pas être installée sous un rayonnement solaire direct, près
d’une source de chaleur, ou dans un local dont la température ambiante dépasse
30 °C ou est inférieure à 5 °C. On conseille que l’alimentation en eau et en
électricité se trouve à moins de deux mètres de la WL1500 et que la vanne de
coupure d’eau et l’alimentation électrique soient accessibles. Ne pas utiliser
de rallonge pour brancher la WL1500. L’alimentation en eau doit être un réseau
d’eau potable.
2. Ouvrir le capot supérieur en retirant les vis ainsi que le capot inférieur de la
fontaine pour accéder à l’emplacement du système de filtration.
3. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau.
4. Réaliser le branchement à l’alimentation en eau à l’aide du kit d’installation.
Waterlogic recommande l’utilisation du kit “Easy Install” comprenant un
réducteur de pression (qui doit être réglée à 3 bars maximum) et un waterblock.
Ces derniers doivent être installés au plus près de l’arrivée d’eau en position
verticale.
5. Connecter la fontaine au kit d’installation à l’aide du tuyau d’alimentation en
eau muni d’une vanne ¼ permettant une facilité de service et d’un coude 1/4.
6. Ouvrir l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau.
7. Ouvrir l’arrivée d’eau au niveau de la vanne ¼ du circuit d’eau à l’arrière de la
fontaine.
8. Procéder à un contrôle visuel visant à détecter l’absence de fuite d’eau.
9. Contrôler la prise murale (polarité), puis procéder au raccordement électrique
de la WL1500 en branchant le câble d’alimentation dans la fiche à l’arrière de
l’appareil. Brancher ensuite le câble dans la prise murale d’alimentation.
10. Fermer le capot supérieur et inférieur. Les circuits pour l’eau fraîche,
tempérée ou chaude doivent être rincés manuellement avec de l’eau (environ 10
litres) en appuyant respectivement sur le bouton de distribution d’eau fraîche,
tempérée ou chaude. (Il convient de noter que les filtres à charbon doivent être
préalablement rincés avant la mise en service de la WL1500, afin d’éviter que
des particules fines de charbon ne pénètrent en trop grand nombre dans les
réservoirs et électrovannes de l’appareil).
11. Activer l’interrupteur rouge de chauffage et compresseur (à l’arrière); l’appareil
commence à refroidir et à chauffer (si option disponible). La température d’eau
de la WL1500 est réglée en usine sur 5 °C pour l’eau plate et sur 87 °C pour l’eau
chaude.
12. Laisser l’eau refroidir au contact de la détente directe au minimum 20 min.
13. Après cet intervalle, une fois que le compresseur s’est arrêté. Tester à présent
le goût de l’eau. Tout goût de plastique dans l’eau signifie que la WL1500 doit
être rincée avec 10 litres d’eau supplémentaires.
14. Lors de l’installation, la WL1500 doit être désinfectée.
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
12
13
Instructions d’Utilisation
KIT D’INSTALLATION
1 à 3 mètres de tuyau d’eau (1/4 pouce), un réducteur de pression réglée à 3 bar, un
clapet anti-retour, un robinet-vanne Waterblock à coupure automatique , un manuel
utilisateur pour le client.
Prévoir 45 minutes.
• La WL1500 doit être installée conformément aux directives locales.
• La WL1500 doit être installée avec un réducteur de pression réglée à 3 bar et un
clapet anti-retour.
• La WL1500 ne doit pas être raccordée à des alimentations en eau dont la qualité
bactérienne n’est pas connue ou qui ne conviennent pas à la consommation humaine. Elle doit être exclusivement raccordée à une alimentation en eau potable.
• Les filtres de la WL1500 doivent être changés au minimum tous les 6 mois.
• La détente directe de la WL1500 doit être désinfectée au minimum tous les 6 mois.
La distribution d’eau de votre choix est très simple, à savoir:
1. Placer le gobelet au centre de la zone de distribution.
2. Sélectionner le type d’eau souhaitée en appuyant sur le ou les bouton(s) de
sélection correspondant (voir illustration ci-dessous), jusqu’à ce que le niveau
souhaité dans le gobelet soit atteint, puis relâcher le bouton.
FROIDE
TEMPEREE
1
+
2
Fig 1.
La figure 1
représente le
kit d’installation
recommandé.
1 - 15mm Compression Inlet
2 - Double Check Valve (great for carbonated water)
3 - Adjustable Pressure Reducing Valve
4 - Integral Isolator
5 - Pressure Gauge Port
6 - Waterblock
7 - 1/4” Pushfit Outlet
FROIDE
CHAUDE
1
+
2
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
14
15
Entretien et Maintenance
A APPLIQUER AU MINIMUM TOUS LES 6 MOIS
Cette procédure ne doit être effectuée que par des personnes habilitées par
Waterlogic France ou ses distributeurs agréés.
FROIDE
Les instructions ci-dessous concernent les fontaines WL1500, version eau fraîche/
tempérée (WL1500CA), eau fraîche/chaude (WL1500HC) ou eau fraîche/tempérée/
chaude (WL1500HCA).
• Tous les 6 mois, remplacer le ou les filtres.
• Tous les 6 mois, réaliser un entretien sanitaire complet (désinfection chimique).
• Si nécessaire, l’option eau chaude peut exiger l’élimination du calcaire accumulé
dans le réservoir d’eau chaude, en fonction de la dureté locale de l’eau, voir
paragraphe “DETARTRAGE”.
+
CHAUDE
1
2
+
TEMPEREE
1
2
Pièces requises pour l’entretien sanitaire périodique :
• Système de filtration.
• Kit de désinfection Waterlogic : paire de gants, buse de distribution avec joint,
dose de désinfectant 25 ml.
• Pour les versions minibar/tabletop : prévoir en sus un injecteur de solution et un
outil de serrage filtre.
Remarque: Mode en défaut: Eau Fraîche
PRECAUTIONS RELATIVES A L’EAU CHAUDE
•Toujours placer le gobelet au centre de la zone de distribution
d’eau.
•Toujours utiliser un gobelet spécifique adapté à l’eau
chaude.
•Ne pas tenir le gobelet et ne pas mettre les mains dans la
zone de distribution lors de l’écoulement de l’eau.
•Ne pas distribuer l’eau à la maniere d’un distributeur
automatique (arrêter / démarrer) - Maintenir le bouton de
façon continue jusqu’a ce que le gobelet soit plein.
•Ne jamais remplir plus d’un gobelet à la fois.
MODÈLE SUR SOCLE
1. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau.
2. Dépressuriser le circuit d’eau en appuyant quelques secondes sur le bouton de
distribution.
3. Déconnecter la machine du secteur, en désactivant l’interrupteur rouge de
chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et en enlevant la fiche de la prise
secteur.
4. Dévisser le capot supérieur (deux vis) et l’enlever en le soulevant par les côtés et
l’arrière.
5. Enlever la buse de distribution bleue (faucette) et l’examiner; si elle est craquelée
ou présente un dépôt de calcaire, la changer. Si la buse de distribution est en bon
état, la stériliser et la remettre en place en portant des gants en caoutchouc propres.
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
16
17
6. Repositionner le capot supérieur (deux vis).
7. Ouvrir le capot frontal inférieur de la fontaine en retirant les agrafes pour accéder
à l’emplacement du système de filtration.
8. Enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse
des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer dans un premier temps
par des filtres vides sans cartouche afin de pouvoir les utiliser comme injecteur de
solution (désinfectante ou détartrante). Concernant la filtration des versions eau
chaude (filtre polyphosphate), vous pouvez court-circuiter le circuit en lieu et place
d’un filtre vide.
9. Placer la solution désinfectante dans l’injecteur de solution soit dans le filtre vide
et revisser ce dernier.
10. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau.
11. Sélectionner les différents circuits successivement (eau fraîche, tempérée) à l’aide
des boutons de sélection et de distribution jusqu’à ce que la solution désinfectante
commence à sortir de la buse de distribution.
12. Ne pas mettre de solution désinfectante entre dans le réservoir d’eau chaude.
13. Laisser agir la solution désinfectante au minimum 5 min.
14. Rincer l’ensemble des circuits en faisant couler au minimum 10L d’eau par circuit.
L’eau qui sort ne doit plus contenir de solution désinfectante. Attention à ne pas
déclencher le waterblock !
15. De nouveau, couper l’arrivée d’eau, réduire la pression interne du circuit d’eau
et couper l’alimentation électrique.
16. De nouveau, enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire
(sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer par des
filtres neufs (ou cartouches neuves).
17. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau.
18. Faire couler 10L d’eau froide à travers les filtres en dehors de la machine (bypass
du circuit d’eau) afin de vérifier que ces derniers sont actifs et que l’eau qui sort ne
contient pas de particules de charbon. Reconnecter ces derniers au circuit d’eau.
19. Inspecter les connexions électriques et le raccordement d’eau de la machine.
20. Refermer l’avant de la machine, remettre le panneau en place.
21. Appuyer sur l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la
machine.
22. Enlever et nettoyer la grille et le bac à égouttures. Si la grille est endommagée,
ou si elle est très sale et difficile à nettoyer, il est recommandé de la changer.
23. Essuyer toutes les surfaces autour de la zone du bac et de la zone de distribution
avec une lingette antibactérienne ou spray antibactérien.
24. Remettre la grille et le bac à égouttures en place.
25. Inspecter l’espace autour de la machine : vérifier qu’il n’est pas encombré.
26. Goûter l’eau et vérifier que la machine est propre et fonctionne de façon
satisfaisante pour le client. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de l’eau, faire
encore passer 5L d’eau à travers la machine.
MODÈLE MINIBAR/TABLETOP
1. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau.
2. Dépressuriser le circuit d’eau en appuyant quelques secondes sur le bouton de
distribution.
3. Déconnecter la machine du secteur, en désactivant l’interrupteur rouge de
chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et en enlevant la fiche de la prise
secteur.
4. Dévisser le capot supérieur (deux vis) et l’enlever en le soulevant par les côtés et
l’arrière pour accéder à l’emplacement du système de filtration.
5. Enlever la buse de distribution bleue (faucette) et l’examiner; si elle est craquelée
ou présente un dépôt de calcaire, la changer. Si la buse de distribution est en bon
état, la stériliser et la remettre en place en portant des gants en caoutchouc propres.
6. Enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse
des aiguilles d’une montre – vers la gauche) à l’aide si besoin de l’outil spécifique,
réf. AK-0057-A et les substituer dans un premier temps par des filtres vides sans
cartouche.
7. Placer la solution désinfectante dans un injecteur de solution et positionner ce
dernier sur le circuit d’eau en entrée de fontaine.
8. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau.
9. Sélectionner les différents circuits successivement (eau fraîche, tempérée) à l’aide
des boutons de sélection et de distribution jusqu’à ce que la solution désinfectante
commence à sortir de la buse de distribution.
10. Ne pas mettre de solution désinfectante entre dans le réservoir d’eau chaude.
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
18
19
11. Laisser agir la solution désinfectante au minimum 5 min.
12. Rincer l’ensemble des circuits en faisant couler au minimum 10L d’eau par circuit.
L’eau qui sort ne doit plus contenir de solution désinfectante. Attention à ne pas
déclencher le waterblock !
13. De nouveau, couper l’arrivée d’eau, réduire la pression interne du circuit d’eau
et couper l’alimentation électrique.
14. Enlever l’injection de solution en amont de la fontaine.
15. De nouveau, enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire
(sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer par des
filtres neufs (ou cartouches neuves).
16. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau.
17. Faire couler 10L d’eau froide à travers les filtres en dehors de la machine (bypass
du circuit d’eau) afin de vérifier que ces derniers sont actifs et que l’eau qui sort ne
contient pas de particules de charbon. Reconnecter ces derniers au circuit d’eau.
18. Inspecter les connexions électriques et le raccordement d’eau de la machine.
19. Refermer le capot supérieur de la fontaine.
20. Appuyer sur l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la
machine.
21. Enlever et nettoyer la grille et le bac à égouttures. Si la grille est endommagée,
ou si elle est très sale et difficile à nettoyer, il est recommandé de la changer.
22. Essuyer toutes les surfaces autour de la zone du bac et de la zone de distribution
avec une lingette antibactérienne ou spray antibactérien.
23. Remettre la grille et le bac à égouttures en place.
24. Inspecter l’espace autour de la machine : vérifier qu’il n’est pas encombré.
25. Goûter l’eau et vérifier que la machine est propre et fonctionne de façon
satisfaisante pour le client. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de l’eau, faire
encore passer 5L d’eau à travers la machine.
DETARTRAGE
Cette procédure ne doit être effectuée que par des personnes habilitées par
Waterlogic France ou ses distributeurs agréés.
Les versions eau chaude de la fontaine WL1500 (WL1500HC & WL1500HCA)
peuvent exiger l’élimination du calcaire accumulé dans le réservoir d’eau chaude,
à des fréquences variables, en fonction de la dureté locale de l’eau. Opération à
réaliser au minimum 1 fois par an.
Pièces requises pour le détartrage périodique :
• Kit de détartrage Waterlogic : dose de détartrant permettant de combattre le dépôt
calcaire d’une fontaine au niveau du ballon d’eau chaude. Solide en poudre, 50g.
• Pour les versions minibar/tabletop : prévoir en sus un injecteur de solution et un
outil de serrage filtre.
MODÈLE SUR SOCLE
1. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau.
2. Dépressuriser le circuit d’eau en appuyant quelques secondes sur le bouton de
distribution.
3. Déconnecter la machine du secteur, en désactivant l’interrupteur rouge de
chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et en enlevant la fiche de la prise
secteur.
4. Ouvrir le capot frontal inférieur de la fontaine en retirant les agrafes pour accéder
à l’emplacement du système de filtration.
5. Enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse
des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer dans un premier temps
par des filtres vides sans cartouche afin de pouvoir les utiliser comme injecteur de
solution (désinfectante ou détartrante). Concernant la filtration des versions eau
chaude (filtre polyphosphate), vous pouvez court-circuiter le circuit en lieu et place
d’un filtre vide.
6. Placer la solution désinfectante dans l’injecteur de solution soit dans le filtre vide
et revisser ce dernier.
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
20
21
7. Mettre la machine sous tension, ouvrir l’arrivée d’eau et activer l’interrupteur
rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine.
8. Sélectionner uniquement le circuit eau chaude à l’aide des boutons de sélection
et de distribution jusqu’à ce que la solution détartrante commence à sortir de la
buse de distribution.
9. Laisser agir la solution désinfectante au minimum 20 min.
10. Rincer l’ensemble des circuits en faisant couler au minimum 20L d’eau du circuit
eau chaude. L’eau qui sort ne doit plus contenir de solution détartrante. Attention à
ne pas déclencher le waterblock !
11. De nouveau, désactiver l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière
de la fontaine, couper l’arrivée d’eau, réduire la pression interne du circuit d’eau et
couper l’alimentation électrique.
12. De nouveau, enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire
(sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer par les
filtres d’origine (ou cartouches).
13. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau.
14. Faire couler 10L d’eau froide à travers les filtres en dehors de la machine (bypass
du circuit d’eau) afin de vérifier que ces derniers sont actifs et que l’eau qui sort ne
contient pas de particules de charbon. Reconnecter ces derniers au circuit d’eau.
15. Inspecter les connexions électriques et le raccordement d’eau de la machine.
16. Refermer l’avant de la machine (remettre le panneau en place).
17. Appuyer sur l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la
machine.
18. Goûter l’eau et vérifier que la machine est propre et fonctionne de façon
satisfaisante pour le client. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de l’eau, faire
encore passer 5L d’eau à travers la machine.
MODÈLE MINIBAR/TABLETOP
1. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau.
2. Dépressuriser le circuit d’eau en appuyant quelques secondes sur le bouton de
distribution.
3. Déconnecter la machine du secteur, en désactivant l’interrupteur rouge de
chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et en enlevant la fiche de la prise
secteur.
4. Dévisser le capot supérieur (deux vis) et l’enlever en le soulevant par les côtés et
l’arrière pour accéder à l’emplacement du système de filtration.
5. Enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse
des aiguilles d’une montre – vers la gauche) à l’aide si besoin de l’outil spécifique,
réf. AK-0057-A et les substituer dans un premier temps par des filtres vides sans
cartouche.
6. Placer la solution désinfectante dans un injecteur de solution et positionner ce
dernier sur le circuit d’eau en entrée de la fontaine.
7. Mettre la machine sous tension, ouvrir l’arrivée d’eau et activer l’interrupteur
rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine.
8. Sélectionner uniquement le circuit eau chaude à l’aide des boutons de sélection
et de distribution jusqu’à ce que la solution détartrante commence à sortir de la
buse de distribution.
9. Laisser agir la solution désinfectante au minimum 20 min.
10. Rincer l’ensemble des circuits en faisant couler au minimum 20L d’eau du circuit
eau chaude. L’eau qui sort ne doit plus contenir de solution détartrante. Attention à
ne pas déclencher le waterblock !
11. De nouveau, désactiver l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière
de la fontaine, couper l’arrivée d’eau, réduire la pression interne du circuit d’eau et
couper l’alimentation électrique.
12. Enlever l’injecteur de solution en amont de la fontaine.
13. De nouveau, enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire
(sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer par les
filtres d’origine (ou cartouches).
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
22
23
Identification des pannes
14. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau.
15. Faire couler 10L d’eau froide à travers les filtres en dehors de la machine (bypass
du circuit d’eau) afin de vérifier que ces derniers sont actifs et que l’eau qui sort ne
contient pas de particules de charbon. Reconnecter ces derniers au circuit d’eau.
16. Inspecter les connexions électriques et le raccordement d’eau de la machine.
17. Refermer le capot de la machine (remettre le panneau supérieur à l’aide des
deux vis).
18. Appuyer sur l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la
machine.
19. Goûter l’eau et vérifier que la machine est propre et fonctionne de façon
satisfaisante pour le client. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de l’eau, faire
encore passer 5L d’eau à travers la machine
Toutes les procédures d’identification des pannes doivent être effectuées par un
technicien habilité par Waterlogic France ou ses distributeurs désignés. Lors d’une
intervention sur des pièces sous tension faire preuve de la plus grande prudence et
prendre toutes les mesures adéquates pour garantir la santé et la sécurité.
Voici une liste de problèmes parfois rencontrés lors de l’installation et de l’utilisation
du WL1500.
1. Pas d’écoulement d’eau: Regarder si la machine est approvisionnée en eau et
est allumée. Vérifier que le Waterblock (s’il y en a un) est réinitialisé. Vérifier que le
filtre est entièrement vissé dans la tête (si ce n’est pas le cas, la valve à l’intérieur de
la tête de filtre ne s’ouvre pas). Vérifier si le filtre n’est pas bouché par des dépôts.
2. Il y a un écoulement d’eau chaude, mais pas d’eau froide: Il se peut que l’eau à
l’intérieur du mécanisme de réfrigération direct soit gelée. Vérifier que le thermostat
est réglé à la valeur d’usine. Débrancher le courant derrière la machine et laisser
fondre la glace à l’intérieur du circuit de détente directe.
3. L’eau qui sort de la machine n’est ni vraiment chaude ni vraimement réfrigérée:
Vérifier que le bouton du dispositif de chauffage/compresseur à l’arrière de la
machine est en position allumée. Ce dispositif actionne le serpentin de chauffage
et le compresseur. S’il n’est pas activé, il n’y a pas de chauffage ni de réfrigération.
4. L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé: Vérifier que la machine est
correctement branchée et que le bouton est en position allumée. Si la machine est
correctement installée, enlever le capot supérieur et vérifier le fusible à l’arrière de
la machine.
5. Mauvais goût: Faire couler de l’eau à travers la machine pendant 15 minutes. Si
le mauvais goût persiste, contacter votre réparateur agréé.
6. Faible débit d’eau froide: Il se peut que le circuit soit gelé. Consulter le 2e point
ci-dessus et suivre les instructions correspondantes.
7. Faible débit d’eau dans tous les circuits de la machine: Vérifier que le filtre n’est
pas bouché. Éventuellement, le remplacer.
8. Faible débit d’eau chaude: Détartrer le réservoir d’eau chaude.
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
24
25
Spécifications Techniques
et Garanties
GARANTIES
Sous réserve des conditions générales de vente standard (dont une copie vous a été
remise), ni Waterlogic International Limited (« Waterlogic »), ni aucune autre société
affiliée ne seront responsables de dommages qui pourraient affecter, directement
ou indirectement, les personnes ou les biens.
Il faut savoir que toute garantie accompagnant la vente de nos produits sera annulée
par l’un des événements suivants:
• Installation incorrecte
• Utilisation incorrecte de la fontaine
• Alimentation inappropriée en électricité ou en eau
• Absence de maintenance
• Interventions ou modifications techniques non autorisées
• Utilisation de pièces de rechange non autorisées
• Maintenances effectuées par un personnel non habilité
Waterlogic poursuit une politique d’amélioration constante et continue de ses
produits et se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans
préavis, sauf en cas de modifications significatives.
Spécifications Techniques
et Garanties
Description
Largeur Profondeur
Hauteur (mm)
Raccordement d’eau
Température Eau
Fraîche
Température Eau
Chaude
Poids
Alimentation
électrique
Ampérage
Chauffage
Gaz réfrigérant R134a
Pression d’eau
minimum/maximale
Pression
recommandée
Description
WL1500
Eau froide, tempérée
Eau froide, chaude
Modèle sur socle
WL1500CA/WL1500HC/
WL1500HCA
345mm (W) x 385mm (D)
x 1050mm (H)
1/4”
Modèle Minibar / Tabletop
WL1500CA/WL1500HC
345mm (W) x 385mm (D)
x 500mm (H)
1/4”
4.5-6°C
4.5-6°C
87°C
87°C
25kg/22kg
22kg/20kg
230Volt / 50Hz
230Volt / 50Hz
8.3 Amp
800W
61g
8.3 Amp
800W
61g
2.5 - 3.5 bar
2.5 - 3.5 bar
3 bar
3 bar
Consommation d’énergie
en mode de fonctionnement
normal
Kilowatt/Heure (KwH)
0.38
1.53
Niveau de Bruit
Maximum
Décibels
0.2
0.4
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
26
27
Fin du Cycle de Vie
En fin de cycle de vie de ce produit, veuillez vous assurer qu’il soit démantelé et écoulé
selon les normes environnementales, conformément aux directives de votre pays.
DEEE (UNION EUROPEENNE UNIQUEMENT)
Il faut savoir que nos produits sont couverts par la directive sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/EC). Le symbole
illustré ci-dessus signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les
déchets généraux/ménagers. Contactez votre fournisseur/représentant de service
qui organisera la collecte et la mise au rebut de ce produit.
ROHS
Tous les appareils Waterlogic sont conformes à la Directive CE (2011/65/EU) relative
à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
28
29
Liste des Pièces Mouillées
Version Eau Fraîche / Eau Chaude
N°
Part Number
Part Description
1
2
3
*4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
PU-4028
PU-4031
PU-4045/PU-4022
N/A
PU-4011
PU-4016
PU-4008
CT-2053
PU-4007
PU-4039
PL1011-1
PL1012
CT-2007
PU-1013
PU-1013-G
HT-3019
PU-4064
1/4” to 1/4” Bluk Head Fitting
1/4” PE Tube
Twist Filter Head
Twist Filter
1/4” Equal Tee
Solenoid Valve
1/4” Equal Elbow
Direct Chill Cooling Coil
5/16” to 1/4” Reducing Elbow
5/16” PE Pipe
S/S Insert for Faucet
Faucet
Faucet O-Ring
Nipple
Faucet Gauze
1.5 Litre Hot Tank with Heating Element
5/16” Silicone Tube
Liste des Pièces Mouillées
Version Eau Fraîche / Eau Chaude
17
10
16
10
9
1
*4
2
11
12
13
15
14
10
3
2
8
7
2
9
6
5
6
7
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
30
31
Liste des Pièces Mouillées
Version Eau Fraîche / Eau Tempérée
NO
Part NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PU-4028
PU-4031
PU-4045
PU-4052
PU-4031
PU-4011
PU-4016
PU-4007
PU-4014
PL-1212CN
PL-1013
PL-1013-G
PL-1088
CT-2007
PU-4031
PU-4011
PU-4016
PU-4008
PU-4031
PU-4010
CT-2058
PU-4007
PU-4014
PU-4016
PU-4007
PU-4014
HT-3019
PU-4064
PU-4064
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Liste des Pièces Mouillées
Version Eau Fraîche / Eau Tempérée
Part Description
JG Bulkhead Connector Union 1/4" * 1/4"
JG LLD PE Tube - Blue O.D.1/4"
Valved Twist Filter Head
Carbon GAC 11" Filter
JG LLD PE Tube - Blue O.D.1/4"
JG Equal Tee Connector 1/4"
Solenoid Valve DC24V 1000mm
JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4"
JG LLDPE Tube - Blue 8mm
Faucet HCA (3-way)
Faucet Nipple Blue
Stainless Steel Gauze for Faucet
Stainless Steel Insert for Faucet
Faucet O-Ring (Silicon White)
JG LLD PE Tube - Blue O.D.1/4"
JG Equal Tee Connector 1/4"
Solenoid Valve DC24V 1000mm
JG Equal Elbow Connector 1/4"
JG LLD PE Tube - Blue O.D.1/4"
JG Equal Straight Connector 1/4"
Direct Chill Cold Tank Assembly
JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4"
JG LLDPE Tube - Blue 8mm
Solenoid Valve DC24V 1000mm
JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4
JG LLDPE Tube - Blue 8mm
Drawn Hot Tank Assembly 1.5L 230v/50Hz
Silicon Tube 5/16" for hot water
Silicon Tube 5/16" for hot water
25
24
18
23
1
2
3
19
10
17
5
20
9
12 13
14
16
15
21
4
22
6
7
8
11
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
32
33
Liste des Pièces Principales
Modèle sur socle
WL1500 HCA
9
8
15
14
16
1
12 13
2
10
3
17
4
5
6
7
18/19
Liste des Pièces Principales
Modèle sur socle
WL1500 HCA
No.
Part NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
PL-1161-A
PL-1158-B
PL-1157
PL-1163
PL-1162
PL-1160
PL-1159
PL-1338
LP-7087
ST-8153
ST-8167CN
EL-5004
EL-5052
EL-5029
ST-8154
CO-9027
PL-1172
PU-4028
ST-8137
Part Description
Top cover Charcoal with WL Logo
Front Hatch Silver-Painted
Drip Tray Insert Panel Charcoal
Drip Tray Grill Silver
Drip Tray Body Silver
Front Down Insert Panel Silver
Front Down Panel Charcoal
Button Key Mat (H&C&A)
Button Label Ionics HC&CA
FS Side Panel Charcoal
Unit Control Rubber Feet
Cold Tank Thermostat
Switch - Power (Red)
Fuse Holder & Fuse 230v/10A with wire
Socket for Plug Connection
FS Back Panel Charcoal
Wire Condenser
Plastic Cap for 1/4" Bulkhead Fitting
JG Bulkhead Connector Union 1/4" * 1/4"
Down Base
20
11
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
34
35
Liste des Pièces Principales
Modèle sur socle
WL1500 HCA
Liste des Pièces Principales
Modèle sur socle
WL1500 HCA
NO
5 4
41
40
3 2
42
44
43
6
45
7
46
1
32 33 34
35
31
47
36 37
30
8
39
9
10
29
15 17 19 20 21 22
23
24
16
11
12
13
14
18
38
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Part NO
PL-1161-A
ST-8154
EL-5004
EL-5052
EL-5029
ST-8052
ST-8153
PL-1172
PU-4028
CO-9026
ST-8137
ST-8167CN
No part
PU-4011
PU-4016
PU-4007
ST-8138
PU-4007
PU-4016
PU-4011
PU-4016
PU-4008
CU-0001
PU-4024
Part Description
Top cover Charcoal with WL Logo
Cold Tank Thermostat
FS Back Panel Charcoal
Switch - Power (Red)
Fuse Holder & Fuse 230v/10A with wire
Socket for Plug Connection
Gasket for Power Socket
FS Side Panel Charcoal
Plastic Cap for 1/4" Bulkhead Fitting
JG Bulkhead Connector Union 1/4" * 1/4"
Compressor 220-240V/50Hz Relay type R134a
Down Base
Unit Control Rubber Feet
Bolt M6*30
JG Equal Tee Connector 1/4"
Solenoid Valve DC24V 1000mm
JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4"
Filter Bracket
JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4"
Solenoid Valve DC24V 1000mm
JG Equal Tee Connector 1/4"
Solenoid Valve DC24V 1000mm
JG Equal Elbow Connector 1/4"
Cushion for solenoid valve
Filter Clip 3"
26
27
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
36
37
NO
Part NO
26
27
28
29
30
31
32
PU-4045
PU-4052
PL-1160
PL-1159
EN-6121
PL-1338
PL-1157
PL-1212CN
PL-1013
PL-1013-G
PL-1088
CT-2007
PL-1158-B
LP-7087
EN-6038
PL-1163
PL-1162
ST-8102
ST-8136
EL-5018
PU-4007
HT-3019
CT-2058
ST-8139
PU-4010
CO-9027
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Part Description
Valved Twist Filter Head
Carbon GAC 11" Filter
Front Down Insert Panel Silver
Front Down Panel Charcoal
Infinity PCB-H&C&A
Button Key Mat (H&C&A)
Drip Tray Insert Panel Charcoal
Faucet HCA (3-way)
Faucet Nipple Blue
Stainless Steel Gauze for Faucet
Stainless Steel Insert for Faucet
Faucet O-Ring (Silicon White)
Front Hatch Silver-Painted Without Infinity Logo
Button Label HC&CA
Drip Tray Body Clip
Drip Tray Grill Silver
Drip Tray Body Silver
Drip Tray Sensor & Retaining BKT
Upper Base
Power Transformer 230V/50Hz
JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4"
Drawn Hot Tank Assembly 1.5L 230v/50Hz (with T/C) 800w
Direct Chill Cold Tank Assembly 500ml
Direct Chill Tank Fixing Bracket
JG Equal Straight Connector 1/4"
Wire Condenser
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
38
39
Schéma de Câblage Electrique
230 V
Version Eau Froide, Tempérée et
Chaude
WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014
40
41
Waterlogic France
Parc d’Activité des Chanteraines,
8 rue du commandant d’Estienne d’Orves, 92390 Villeneuve La Garenne
Tel +33 (0)1 40 80 77 51 // Fax +33 (0)1 40 80 77 52
[email protected]
www.waterlogic.fr
42
FRE0801-22/12/14
Pour Parler
à un Expert de l’Eau
Téléchargement