WL 1500 Manuel Technique Ce manuel doit être uniquement utilisé pour le marché de Waterlogic France. This manual is only for use by Waterlogic France. Manuel Technique Avant-propos Waterlogic International Ltd Bienvenue. Découvrons ensemble votre fontaine Waterlogic. Ce manuel d’utilisation a pour objectif de vous aider à mieux appréhender l’utilisation du produit. Index Présentation de l’Appareil 4 Procédures de Contrôle Avant Livraison 7 Schémas Techniques 8 Procédure d’Installation 12 Instruction d’Utilisation 15 Entretien et Maintenance 17 Identification des pannes 25 Spécifications Techniques et Garanties 26 Fin du Cycle de Vie 28 Listes des Pièces Mouillées 30 Listes des Pièces Principales 34 Schéma de Câblage Électrique 42 1. Les procédures d’installation, d’entretien et de maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées par Waterlogic France ou ses distributeurs agréés. Ne jamais intervenir à l’intérieur de l’appareil sauf indication contraire dans le mode d’emploi. 2. En cas d’anomalie, débrancher d’abord l’appareil. 3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité, ou aient été formées à l’utilisation de l’appareil. 4. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus si ils sont sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou ont été formés à l’utilisation de l’appareil et s’ils en comprennent les risques impliqués. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient au moins 8 ans et soient surveillés par un adulte. Maintenir l’appareil et son câble d’alimentation électrique hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son distributeur agréé ou une personne pareillement qualifiée, pour éviter tous risques. 7. L’appareil doit être raccordé à un dispositif à courant résiduel (RCD) dont l’intensité résiduelle en fonctionnement ne dépasse pas 30 mA. 8. Ne pas utiliser un appareil qui est clairement endommagé. 9. Lire les instructions de maintenance avant d’ouvrir l’appareil.. WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 2 3 Présentation de l’Appareil WL 1500 DÉTENTE DIRECTE Le système de détente directe est fabriqué en acier inoxydable 304 qui est non corrosif et inerte. C’est la technologie traditionnelle de refroidissement du marché depuis de nombreuses années. La température de l’eau froide est pré-réglée en usine à environ 5 degrés Celsius. La capacité du système de détente directe est de 400 ml. Le système détente directe permet de limiter la stagnation de l’eau à l’intérieure de la fontaine. Cette technologie a supplanté les systèmes traditionnels à cuve en apportant une hygiène améliorée. La Waterlogic 1500 est disponible avec les configurations suivantes: a) Eau froide, tempérée b) Eau froide, chaude c) Eau froide, tempérée, chaude A la lecture du présent manuel, notez les différences entre les configurations et regardez spécifiquement les sections qui se rapportent à l’appareil installé. RÉSERVOIR D’EAU CHAUDE Le réservoir d’eau chaude est fabriqué en acier inoxydable 304. La température de l’eau chaude est réglée en usine à 87°C, température idéale pour la consommation de boissons instantanées et permettant de limiter le risque de dépôt calcaire. Le réservoir d’eau chaude est équipé d’un disjoncteur thermique afin d’éviter une surchauffe (reset manuel). Pour améliorer la durée de vie du réservoir, celui-ci est alimenté en eau via un filtre en polyphosphate. La capacité du réservoir est de 1.5 litres. CIRCUIT TEMPÉRÉ Le circuit d’eau tempérée filtre uniquement l’eau du réseau. Aucune opération de refroidissement ou de réchauffement n’est effectuée sur l’eau dans le cadre de cette option. La température de l’eau sera égale à celle de l’eau qui provient du réseau du bâtiment et à la température ambiante de la pièce. FILTRES Le système de filtration de la WL1500 est conçu pour éliminer les sédiments de l’eau. En outre, le processus au charbon actif permet d’éliminer une gamme complète de contaminants, notamment le chlore et les pesticides. Waterlogic propose de nombreux types de combinaisons différentes de filtres répondant aux conditions d’eau locales. CARTE ÉLECTRONIQUE La carte électronique (carte à circuit imprimé) est l’unité de commande de la WL1500. Elle est responsable du fonctionnement de l’ensemble des composants mécaniques et électriques (24V CC). WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 4 5 Procédures de Contrôle Avant Livraison COMPRESSEUR Le compresseur fonctionne sous une tension de 220-240 V à 50 Hz. Il utilise du gaz réfrigérant R134a non nuisible pour la couche d’ozone. TUBING ET RACCORDS Les circuits d’eau d’admission/interne ont une dimension de 1/4” et 5/16”. Le circuit d’eau interne dans son intégralité et tous les composants qui entrent en contact avec l’eau sont de qualité alimentaire homologuée NSF / WRAS / ACS. ELECTROVANNES La distribution d’eau au client se fait au moyen d’électrovannes 24 V CC. Ces dernières sont activées chaque fois que le client appuie sur le bouton de distribution pour obtenir une boisson. La tension continue a pour but de donner une action positive et plus silencieuse de l’électrovanne. PANNEAUX EN PLASTIQUE Les panneaux moulés sont réalisés en plastique ABS recyclable. Tous les panneaux en plastique ABS sont résistants aux UV et répondent aux normes CE et UL. Toutefois, la WL1500 ne doit pas être exposée au rayonnement solaire direct. Si on l’installe près d’une fenêtre, d’un radiateur ou dans un local dont la température ambiante est élevée, l’efficacité du circuit de refroidissement sera altérée. PRECAUTIONS: Seuls des techniciens correctement formés sont autorisés à intervenir sur des produits Waterlogic. Les appareils Waterlogic peuvent peser plus de 25 kg. La prudence est recommandée pour les soulever. Les matériaux d’emballage peuvent constituer un risque de chute. Ne pas les laisser traîner sur le sol. Attention de ne pas mouiller le câble d’alimentation. Un câble mouillé ne doit pas être utilisé. 1. Retirer les sangles d’emballage, déballer l’appareil et contrôler visuellement l’absence de dommage. Signaler le plus rapidement possible tout défaut à Waterlogic. 2. Placer l’appareil sur le sol. 3. Ouvrir le couvercle supérieur en retirant les vis à l’arrière de l’appareil. 4. Contrôler visuellement les connexions électriques et le câble d’alimentation. 5. Contrôler visuellement tous les raccordements d’eau. 6. Raccorder à une alimentation en eau potable via un tuyau 1/4” John Guest limité à 3 bar. 7. Raccorder à une alimentation électrique appropriée. 8. Fermer le couvercle supérieur, ouvrir l’eau. 9. Remarque : si l’appareil possède l’option eau chaude, le réservoir d’eau chaude doit être rempli avant les autres réservoirs. 10. Sélectionner le bouton d’eau chaude jusqu’à ce que l’eau s’écoule régulièrement (si option disponible). 11. Sélectionner le bouton d’eau froide jusqu’à ce que l’eau s’écoule normalement. 12. Après le remplissage du réservoir d’eau froide/chaude, activer l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et laisser l’appareil chauffer et refroidir pendant une heure. Tester les températures d’eau et vérifier que le goût est acceptable. 13. Contrôler les fonctions de la WL1500. 14. Couper l’alimentation, l’eau. 15. Vidanger le réservoir d’eau chaude (si option disponible) et la détente directe. 16. Nettoyer et remballer l’appareil pour l’expédition. 17. Waterlogic recommande que le technicien teste complètement tous les appareils d’un point de vue électrique sur le site, car ceux-ci peuvent avoir été endommagés pendant le transport vers la destination finale. WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 6 7 Schéma Technique Schéma Technique Eau Froide, Tempérée Eau Froide, Chaude IN (Water) HOT WATER OUT IN (Water) FILTER AMBIENT WATER OUT SOLENOID VALVE AIR VENT SOLENOID VALVE COLD WATER OUT COLD WATER OUT COLD SENSOR SOLENOID VALVE COLD SENSOR CONDENSER CONDENSER FILTER DIRECT CHILL COLD TANK HOT TANK COLD TANK SOLENOID VALVE COMPRESSOR FILTER DRYER COMPRESSOR FILTER DRYER WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 8 9 Schéma Technique Eau Froide, Tempérée et Chaude AMBIENT WATER OUT HOT WATER OUT AIR VENT IN (Water) SOLENOID VALVE COLD WATER OUT COLD SENSOR SOLENOID VALVE HOT TANK COLD TANK FILTER CONDENSER COMPRESSOR FILTER DRYER WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 10 11 Procédure d’Installation Avis important: cette procédure ne doit être effectuée que par des techniciens habilités par Waterlogic France ou un de ses distributeurs agréés. 1. Déballer la WL1500 et mettre la fontaine à niveau à l’aide des pieds réglables. La WL1500 ne doit pas être installée sous un rayonnement solaire direct, près d’une source de chaleur, ou dans un local dont la température ambiante dépasse 30 °C ou est inférieure à 5 °C. On conseille que l’alimentation en eau et en électricité se trouve à moins de deux mètres de la WL1500 et que la vanne de coupure d’eau et l’alimentation électrique soient accessibles. Ne pas utiliser de rallonge pour brancher la WL1500. L’alimentation en eau doit être un réseau d’eau potable. 2. Ouvrir le capot supérieur en retirant les vis ainsi que le capot inférieur de la fontaine pour accéder à l’emplacement du système de filtration. 3. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau. 4. Réaliser le branchement à l’alimentation en eau à l’aide du kit d’installation. Waterlogic recommande l’utilisation du kit “Easy Install” comprenant un réducteur de pression (qui doit être réglée à 3 bars maximum) et un waterblock. Ces derniers doivent être installés au plus près de l’arrivée d’eau en position verticale. 5. Connecter la fontaine au kit d’installation à l’aide du tuyau d’alimentation en eau muni d’une vanne ¼ permettant une facilité de service et d’un coude 1/4. 6. Ouvrir l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau. 7. Ouvrir l’arrivée d’eau au niveau de la vanne ¼ du circuit d’eau à l’arrière de la fontaine. 8. Procéder à un contrôle visuel visant à détecter l’absence de fuite d’eau. 9. Contrôler la prise murale (polarité), puis procéder au raccordement électrique de la WL1500 en branchant le câble d’alimentation dans la fiche à l’arrière de l’appareil. Brancher ensuite le câble dans la prise murale d’alimentation. 10. Fermer le capot supérieur et inférieur. Les circuits pour l’eau fraîche, tempérée ou chaude doivent être rincés manuellement avec de l’eau (environ 10 litres) en appuyant respectivement sur le bouton de distribution d’eau fraîche, tempérée ou chaude. (Il convient de noter que les filtres à charbon doivent être préalablement rincés avant la mise en service de la WL1500, afin d’éviter que des particules fines de charbon ne pénètrent en trop grand nombre dans les réservoirs et électrovannes de l’appareil). 11. Activer l’interrupteur rouge de chauffage et compresseur (à l’arrière); l’appareil commence à refroidir et à chauffer (si option disponible). La température d’eau de la WL1500 est réglée en usine sur 5 °C pour l’eau plate et sur 87 °C pour l’eau chaude. 12. Laisser l’eau refroidir au contact de la détente directe au minimum 20 min. 13. Après cet intervalle, une fois que le compresseur s’est arrêté. Tester à présent le goût de l’eau. Tout goût de plastique dans l’eau signifie que la WL1500 doit être rincée avec 10 litres d’eau supplémentaires. 14. Lors de l’installation, la WL1500 doit être désinfectée. WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 12 13 Instructions d’Utilisation KIT D’INSTALLATION 1 à 3 mètres de tuyau d’eau (1/4 pouce), un réducteur de pression réglée à 3 bar, un clapet anti-retour, un robinet-vanne Waterblock à coupure automatique , un manuel utilisateur pour le client. Prévoir 45 minutes. • La WL1500 doit être installée conformément aux directives locales. • La WL1500 doit être installée avec un réducteur de pression réglée à 3 bar et un clapet anti-retour. • La WL1500 ne doit pas être raccordée à des alimentations en eau dont la qualité bactérienne n’est pas connue ou qui ne conviennent pas à la consommation humaine. Elle doit être exclusivement raccordée à une alimentation en eau potable. • Les filtres de la WL1500 doivent être changés au minimum tous les 6 mois. • La détente directe de la WL1500 doit être désinfectée au minimum tous les 6 mois. La distribution d’eau de votre choix est très simple, à savoir: 1. Placer le gobelet au centre de la zone de distribution. 2. Sélectionner le type d’eau souhaitée en appuyant sur le ou les bouton(s) de sélection correspondant (voir illustration ci-dessous), jusqu’à ce que le niveau souhaité dans le gobelet soit atteint, puis relâcher le bouton. FROIDE TEMPEREE 1 + 2 Fig 1. La figure 1 représente le kit d’installation recommandé. 1 - 15mm Compression Inlet 2 - Double Check Valve (great for carbonated water) 3 - Adjustable Pressure Reducing Valve 4 - Integral Isolator 5 - Pressure Gauge Port 6 - Waterblock 7 - 1/4” Pushfit Outlet FROIDE CHAUDE 1 + 2 WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 14 15 Entretien et Maintenance A APPLIQUER AU MINIMUM TOUS LES 6 MOIS Cette procédure ne doit être effectuée que par des personnes habilitées par Waterlogic France ou ses distributeurs agréés. FROIDE Les instructions ci-dessous concernent les fontaines WL1500, version eau fraîche/ tempérée (WL1500CA), eau fraîche/chaude (WL1500HC) ou eau fraîche/tempérée/ chaude (WL1500HCA). • Tous les 6 mois, remplacer le ou les filtres. • Tous les 6 mois, réaliser un entretien sanitaire complet (désinfection chimique). • Si nécessaire, l’option eau chaude peut exiger l’élimination du calcaire accumulé dans le réservoir d’eau chaude, en fonction de la dureté locale de l’eau, voir paragraphe “DETARTRAGE”. + CHAUDE 1 2 + TEMPEREE 1 2 Pièces requises pour l’entretien sanitaire périodique : • Système de filtration. • Kit de désinfection Waterlogic : paire de gants, buse de distribution avec joint, dose de désinfectant 25 ml. • Pour les versions minibar/tabletop : prévoir en sus un injecteur de solution et un outil de serrage filtre. Remarque: Mode en défaut: Eau Fraîche PRECAUTIONS RELATIVES A L’EAU CHAUDE •Toujours placer le gobelet au centre de la zone de distribution d’eau. •Toujours utiliser un gobelet spécifique adapté à l’eau chaude. •Ne pas tenir le gobelet et ne pas mettre les mains dans la zone de distribution lors de l’écoulement de l’eau. •Ne pas distribuer l’eau à la maniere d’un distributeur automatique (arrêter / démarrer) - Maintenir le bouton de façon continue jusqu’a ce que le gobelet soit plein. •Ne jamais remplir plus d’un gobelet à la fois. MODÈLE SUR SOCLE 1. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau. 2. Dépressuriser le circuit d’eau en appuyant quelques secondes sur le bouton de distribution. 3. Déconnecter la machine du secteur, en désactivant l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et en enlevant la fiche de la prise secteur. 4. Dévisser le capot supérieur (deux vis) et l’enlever en le soulevant par les côtés et l’arrière. 5. Enlever la buse de distribution bleue (faucette) et l’examiner; si elle est craquelée ou présente un dépôt de calcaire, la changer. Si la buse de distribution est en bon état, la stériliser et la remettre en place en portant des gants en caoutchouc propres. WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 16 17 6. Repositionner le capot supérieur (deux vis). 7. Ouvrir le capot frontal inférieur de la fontaine en retirant les agrafes pour accéder à l’emplacement du système de filtration. 8. Enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer dans un premier temps par des filtres vides sans cartouche afin de pouvoir les utiliser comme injecteur de solution (désinfectante ou détartrante). Concernant la filtration des versions eau chaude (filtre polyphosphate), vous pouvez court-circuiter le circuit en lieu et place d’un filtre vide. 9. Placer la solution désinfectante dans l’injecteur de solution soit dans le filtre vide et revisser ce dernier. 10. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau. 11. Sélectionner les différents circuits successivement (eau fraîche, tempérée) à l’aide des boutons de sélection et de distribution jusqu’à ce que la solution désinfectante commence à sortir de la buse de distribution. 12. Ne pas mettre de solution désinfectante entre dans le réservoir d’eau chaude. 13. Laisser agir la solution désinfectante au minimum 5 min. 14. Rincer l’ensemble des circuits en faisant couler au minimum 10L d’eau par circuit. L’eau qui sort ne doit plus contenir de solution désinfectante. Attention à ne pas déclencher le waterblock ! 15. De nouveau, couper l’arrivée d’eau, réduire la pression interne du circuit d’eau et couper l’alimentation électrique. 16. De nouveau, enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer par des filtres neufs (ou cartouches neuves). 17. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau. 18. Faire couler 10L d’eau froide à travers les filtres en dehors de la machine (bypass du circuit d’eau) afin de vérifier que ces derniers sont actifs et que l’eau qui sort ne contient pas de particules de charbon. Reconnecter ces derniers au circuit d’eau. 19. Inspecter les connexions électriques et le raccordement d’eau de la machine. 20. Refermer l’avant de la machine, remettre le panneau en place. 21. Appuyer sur l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la machine. 22. Enlever et nettoyer la grille et le bac à égouttures. Si la grille est endommagée, ou si elle est très sale et difficile à nettoyer, il est recommandé de la changer. 23. Essuyer toutes les surfaces autour de la zone du bac et de la zone de distribution avec une lingette antibactérienne ou spray antibactérien. 24. Remettre la grille et le bac à égouttures en place. 25. Inspecter l’espace autour de la machine : vérifier qu’il n’est pas encombré. 26. Goûter l’eau et vérifier que la machine est propre et fonctionne de façon satisfaisante pour le client. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de l’eau, faire encore passer 5L d’eau à travers la machine. MODÈLE MINIBAR/TABLETOP 1. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau. 2. Dépressuriser le circuit d’eau en appuyant quelques secondes sur le bouton de distribution. 3. Déconnecter la machine du secteur, en désactivant l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et en enlevant la fiche de la prise secteur. 4. Dévisser le capot supérieur (deux vis) et l’enlever en le soulevant par les côtés et l’arrière pour accéder à l’emplacement du système de filtration. 5. Enlever la buse de distribution bleue (faucette) et l’examiner; si elle est craquelée ou présente un dépôt de calcaire, la changer. Si la buse de distribution est en bon état, la stériliser et la remettre en place en portant des gants en caoutchouc propres. 6. Enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) à l’aide si besoin de l’outil spécifique, réf. AK-0057-A et les substituer dans un premier temps par des filtres vides sans cartouche. 7. Placer la solution désinfectante dans un injecteur de solution et positionner ce dernier sur le circuit d’eau en entrée de fontaine. 8. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau. 9. Sélectionner les différents circuits successivement (eau fraîche, tempérée) à l’aide des boutons de sélection et de distribution jusqu’à ce que la solution désinfectante commence à sortir de la buse de distribution. 10. Ne pas mettre de solution désinfectante entre dans le réservoir d’eau chaude. WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 18 19 11. Laisser agir la solution désinfectante au minimum 5 min. 12. Rincer l’ensemble des circuits en faisant couler au minimum 10L d’eau par circuit. L’eau qui sort ne doit plus contenir de solution désinfectante. Attention à ne pas déclencher le waterblock ! 13. De nouveau, couper l’arrivée d’eau, réduire la pression interne du circuit d’eau et couper l’alimentation électrique. 14. Enlever l’injection de solution en amont de la fontaine. 15. De nouveau, enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer par des filtres neufs (ou cartouches neuves). 16. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau. 17. Faire couler 10L d’eau froide à travers les filtres en dehors de la machine (bypass du circuit d’eau) afin de vérifier que ces derniers sont actifs et que l’eau qui sort ne contient pas de particules de charbon. Reconnecter ces derniers au circuit d’eau. 18. Inspecter les connexions électriques et le raccordement d’eau de la machine. 19. Refermer le capot supérieur de la fontaine. 20. Appuyer sur l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la machine. 21. Enlever et nettoyer la grille et le bac à égouttures. Si la grille est endommagée, ou si elle est très sale et difficile à nettoyer, il est recommandé de la changer. 22. Essuyer toutes les surfaces autour de la zone du bac et de la zone de distribution avec une lingette antibactérienne ou spray antibactérien. 23. Remettre la grille et le bac à égouttures en place. 24. Inspecter l’espace autour de la machine : vérifier qu’il n’est pas encombré. 25. Goûter l’eau et vérifier que la machine est propre et fonctionne de façon satisfaisante pour le client. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de l’eau, faire encore passer 5L d’eau à travers la machine. DETARTRAGE Cette procédure ne doit être effectuée que par des personnes habilitées par Waterlogic France ou ses distributeurs agréés. Les versions eau chaude de la fontaine WL1500 (WL1500HC & WL1500HCA) peuvent exiger l’élimination du calcaire accumulé dans le réservoir d’eau chaude, à des fréquences variables, en fonction de la dureté locale de l’eau. Opération à réaliser au minimum 1 fois par an. Pièces requises pour le détartrage périodique : • Kit de détartrage Waterlogic : dose de détartrant permettant de combattre le dépôt calcaire d’une fontaine au niveau du ballon d’eau chaude. Solide en poudre, 50g. • Pour les versions minibar/tabletop : prévoir en sus un injecteur de solution et un outil de serrage filtre. MODÈLE SUR SOCLE 1. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau. 2. Dépressuriser le circuit d’eau en appuyant quelques secondes sur le bouton de distribution. 3. Déconnecter la machine du secteur, en désactivant l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et en enlevant la fiche de la prise secteur. 4. Ouvrir le capot frontal inférieur de la fontaine en retirant les agrafes pour accéder à l’emplacement du système de filtration. 5. Enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer dans un premier temps par des filtres vides sans cartouche afin de pouvoir les utiliser comme injecteur de solution (désinfectante ou détartrante). Concernant la filtration des versions eau chaude (filtre polyphosphate), vous pouvez court-circuiter le circuit en lieu et place d’un filtre vide. 6. Placer la solution désinfectante dans l’injecteur de solution soit dans le filtre vide et revisser ce dernier. WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 20 21 7. Mettre la machine sous tension, ouvrir l’arrivée d’eau et activer l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine. 8. Sélectionner uniquement le circuit eau chaude à l’aide des boutons de sélection et de distribution jusqu’à ce que la solution détartrante commence à sortir de la buse de distribution. 9. Laisser agir la solution désinfectante au minimum 20 min. 10. Rincer l’ensemble des circuits en faisant couler au minimum 20L d’eau du circuit eau chaude. L’eau qui sort ne doit plus contenir de solution détartrante. Attention à ne pas déclencher le waterblock ! 11. De nouveau, désactiver l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine, couper l’arrivée d’eau, réduire la pression interne du circuit d’eau et couper l’alimentation électrique. 12. De nouveau, enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer par les filtres d’origine (ou cartouches). 13. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau. 14. Faire couler 10L d’eau froide à travers les filtres en dehors de la machine (bypass du circuit d’eau) afin de vérifier que ces derniers sont actifs et que l’eau qui sort ne contient pas de particules de charbon. Reconnecter ces derniers au circuit d’eau. 15. Inspecter les connexions électriques et le raccordement d’eau de la machine. 16. Refermer l’avant de la machine (remettre le panneau en place). 17. Appuyer sur l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la machine. 18. Goûter l’eau et vérifier que la machine est propre et fonctionne de façon satisfaisante pour le client. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de l’eau, faire encore passer 5L d’eau à travers la machine. MODÈLE MINIBAR/TABLETOP 1. Couper l’arrivée d’eau au niveau de l’alimentation en eau du réseau. 2. Dépressuriser le circuit d’eau en appuyant quelques secondes sur le bouton de distribution. 3. Déconnecter la machine du secteur, en désactivant l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine et en enlevant la fiche de la prise secteur. 4. Dévisser le capot supérieur (deux vis) et l’enlever en le soulevant par les côtés et l’arrière pour accéder à l’emplacement du système de filtration. 5. Enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) à l’aide si besoin de l’outil spécifique, réf. AK-0057-A et les substituer dans un premier temps par des filtres vides sans cartouche. 6. Placer la solution désinfectante dans un injecteur de solution et positionner ce dernier sur le circuit d’eau en entrée de la fontaine. 7. Mettre la machine sous tension, ouvrir l’arrivée d’eau et activer l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine. 8. Sélectionner uniquement le circuit eau chaude à l’aide des boutons de sélection et de distribution jusqu’à ce que la solution détartrante commence à sortir de la buse de distribution. 9. Laisser agir la solution désinfectante au minimum 20 min. 10. Rincer l’ensemble des circuits en faisant couler au minimum 20L d’eau du circuit eau chaude. L’eau qui sort ne doit plus contenir de solution détartrante. Attention à ne pas déclencher le waterblock ! 11. De nouveau, désactiver l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la fontaine, couper l’arrivée d’eau, réduire la pression interne du circuit d’eau et couper l’alimentation électrique. 12. Enlever l’injecteur de solution en amont de la fontaine. 13. De nouveau, enlever les filtres Waterlogic, les tourner dans le sens anti-horaire (sens inverse des aiguilles d’une montre – vers la gauche) et les substituer par les filtres d’origine (ou cartouches). WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 22 23 Identification des pannes 14. Mettre la machine sous tension et ouvrir l’arrivée d’eau. 15. Faire couler 10L d’eau froide à travers les filtres en dehors de la machine (bypass du circuit d’eau) afin de vérifier que ces derniers sont actifs et que l’eau qui sort ne contient pas de particules de charbon. Reconnecter ces derniers au circuit d’eau. 16. Inspecter les connexions électriques et le raccordement d’eau de la machine. 17. Refermer le capot de la machine (remettre le panneau supérieur à l’aide des deux vis). 18. Appuyer sur l’interrupteur rouge de chauffage/compresseur à l’arrière de la machine. 19. Goûter l’eau et vérifier que la machine est propre et fonctionne de façon satisfaisante pour le client. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de l’eau, faire encore passer 5L d’eau à travers la machine Toutes les procédures d’identification des pannes doivent être effectuées par un technicien habilité par Waterlogic France ou ses distributeurs désignés. Lors d’une intervention sur des pièces sous tension faire preuve de la plus grande prudence et prendre toutes les mesures adéquates pour garantir la santé et la sécurité. Voici une liste de problèmes parfois rencontrés lors de l’installation et de l’utilisation du WL1500. 1. Pas d’écoulement d’eau: Regarder si la machine est approvisionnée en eau et est allumée. Vérifier que le Waterblock (s’il y en a un) est réinitialisé. Vérifier que le filtre est entièrement vissé dans la tête (si ce n’est pas le cas, la valve à l’intérieur de la tête de filtre ne s’ouvre pas). Vérifier si le filtre n’est pas bouché par des dépôts. 2. Il y a un écoulement d’eau chaude, mais pas d’eau froide: Il se peut que l’eau à l’intérieur du mécanisme de réfrigération direct soit gelée. Vérifier que le thermostat est réglé à la valeur d’usine. Débrancher le courant derrière la machine et laisser fondre la glace à l’intérieur du circuit de détente directe. 3. L’eau qui sort de la machine n’est ni vraiment chaude ni vraimement réfrigérée: Vérifier que le bouton du dispositif de chauffage/compresseur à l’arrière de la machine est en position allumée. Ce dispositif actionne le serpentin de chauffage et le compresseur. S’il n’est pas activé, il n’y a pas de chauffage ni de réfrigération. 4. L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé: Vérifier que la machine est correctement branchée et que le bouton est en position allumée. Si la machine est correctement installée, enlever le capot supérieur et vérifier le fusible à l’arrière de la machine. 5. Mauvais goût: Faire couler de l’eau à travers la machine pendant 15 minutes. Si le mauvais goût persiste, contacter votre réparateur agréé. 6. Faible débit d’eau froide: Il se peut que le circuit soit gelé. Consulter le 2e point ci-dessus et suivre les instructions correspondantes. 7. Faible débit d’eau dans tous les circuits de la machine: Vérifier que le filtre n’est pas bouché. Éventuellement, le remplacer. 8. Faible débit d’eau chaude: Détartrer le réservoir d’eau chaude. WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 24 25 Spécifications Techniques et Garanties GARANTIES Sous réserve des conditions générales de vente standard (dont une copie vous a été remise), ni Waterlogic International Limited (« Waterlogic »), ni aucune autre société affiliée ne seront responsables de dommages qui pourraient affecter, directement ou indirectement, les personnes ou les biens. Il faut savoir que toute garantie accompagnant la vente de nos produits sera annulée par l’un des événements suivants: • Installation incorrecte • Utilisation incorrecte de la fontaine • Alimentation inappropriée en électricité ou en eau • Absence de maintenance • Interventions ou modifications techniques non autorisées • Utilisation de pièces de rechange non autorisées • Maintenances effectuées par un personnel non habilité Waterlogic poursuit une politique d’amélioration constante et continue de ses produits et se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis, sauf en cas de modifications significatives. Spécifications Techniques et Garanties Description Largeur Profondeur Hauteur (mm) Raccordement d’eau Température Eau Fraîche Température Eau Chaude Poids Alimentation électrique Ampérage Chauffage Gaz réfrigérant R134a Pression d’eau minimum/maximale Pression recommandée Description WL1500 Eau froide, tempérée Eau froide, chaude Modèle sur socle WL1500CA/WL1500HC/ WL1500HCA 345mm (W) x 385mm (D) x 1050mm (H) 1/4” Modèle Minibar / Tabletop WL1500CA/WL1500HC 345mm (W) x 385mm (D) x 500mm (H) 1/4” 4.5-6°C 4.5-6°C 87°C 87°C 25kg/22kg 22kg/20kg 230Volt / 50Hz 230Volt / 50Hz 8.3 Amp 800W 61g 8.3 Amp 800W 61g 2.5 - 3.5 bar 2.5 - 3.5 bar 3 bar 3 bar Consommation d’énergie en mode de fonctionnement normal Kilowatt/Heure (KwH) 0.38 1.53 Niveau de Bruit Maximum Décibels 0.2 0.4 WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 26 27 Fin du Cycle de Vie En fin de cycle de vie de ce produit, veuillez vous assurer qu’il soit démantelé et écoulé selon les normes environnementales, conformément aux directives de votre pays. DEEE (UNION EUROPEENNE UNIQUEMENT) Il faut savoir que nos produits sont couverts par la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/EC). Le symbole illustré ci-dessus signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets généraux/ménagers. Contactez votre fournisseur/représentant de service qui organisera la collecte et la mise au rebut de ce produit. ROHS Tous les appareils Waterlogic sont conformes à la Directive CE (2011/65/EU) relative à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 28 29 Liste des Pièces Mouillées Version Eau Fraîche / Eau Chaude N° Part Number Part Description 1 2 3 *4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 PU-4028 PU-4031 PU-4045/PU-4022 N/A PU-4011 PU-4016 PU-4008 CT-2053 PU-4007 PU-4039 PL1011-1 PL1012 CT-2007 PU-1013 PU-1013-G HT-3019 PU-4064 1/4” to 1/4” Bluk Head Fitting 1/4” PE Tube Twist Filter Head Twist Filter 1/4” Equal Tee Solenoid Valve 1/4” Equal Elbow Direct Chill Cooling Coil 5/16” to 1/4” Reducing Elbow 5/16” PE Pipe S/S Insert for Faucet Faucet Faucet O-Ring Nipple Faucet Gauze 1.5 Litre Hot Tank with Heating Element 5/16” Silicone Tube Liste des Pièces Mouillées Version Eau Fraîche / Eau Chaude 17 10 16 10 9 1 *4 2 11 12 13 15 14 10 3 2 8 7 2 9 6 5 6 7 WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 30 31 Liste des Pièces Mouillées Version Eau Fraîche / Eau Tempérée NO Part NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PU-4028 PU-4031 PU-4045 PU-4052 PU-4031 PU-4011 PU-4016 PU-4007 PU-4014 PL-1212CN PL-1013 PL-1013-G PL-1088 CT-2007 PU-4031 PU-4011 PU-4016 PU-4008 PU-4031 PU-4010 CT-2058 PU-4007 PU-4014 PU-4016 PU-4007 PU-4014 HT-3019 PU-4064 PU-4064 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Liste des Pièces Mouillées Version Eau Fraîche / Eau Tempérée Part Description JG Bulkhead Connector Union 1/4" * 1/4" JG LLD PE Tube - Blue O.D.1/4" Valved Twist Filter Head Carbon GAC 11" Filter JG LLD PE Tube - Blue O.D.1/4" JG Equal Tee Connector 1/4" Solenoid Valve DC24V 1000mm JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4" JG LLDPE Tube - Blue 8mm Faucet HCA (3-way) Faucet Nipple Blue Stainless Steel Gauze for Faucet Stainless Steel Insert for Faucet Faucet O-Ring (Silicon White) JG LLD PE Tube - Blue O.D.1/4" JG Equal Tee Connector 1/4" Solenoid Valve DC24V 1000mm JG Equal Elbow Connector 1/4" JG LLD PE Tube - Blue O.D.1/4" JG Equal Straight Connector 1/4" Direct Chill Cold Tank Assembly JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4" JG LLDPE Tube - Blue 8mm Solenoid Valve DC24V 1000mm JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4 JG LLDPE Tube - Blue 8mm Drawn Hot Tank Assembly 1.5L 230v/50Hz Silicon Tube 5/16" for hot water Silicon Tube 5/16" for hot water 25 24 18 23 1 2 3 19 10 17 5 20 9 12 13 14 16 15 21 4 22 6 7 8 11 WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 32 33 Liste des Pièces Principales Modèle sur socle WL1500 HCA 9 8 15 14 16 1 12 13 2 10 3 17 4 5 6 7 18/19 Liste des Pièces Principales Modèle sur socle WL1500 HCA No. Part NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PL-1161-A PL-1158-B PL-1157 PL-1163 PL-1162 PL-1160 PL-1159 PL-1338 LP-7087 ST-8153 ST-8167CN EL-5004 EL-5052 EL-5029 ST-8154 CO-9027 PL-1172 PU-4028 ST-8137 Part Description Top cover Charcoal with WL Logo Front Hatch Silver-Painted Drip Tray Insert Panel Charcoal Drip Tray Grill Silver Drip Tray Body Silver Front Down Insert Panel Silver Front Down Panel Charcoal Button Key Mat (H&C&A) Button Label Ionics HC&CA FS Side Panel Charcoal Unit Control Rubber Feet Cold Tank Thermostat Switch - Power (Red) Fuse Holder & Fuse 230v/10A with wire Socket for Plug Connection FS Back Panel Charcoal Wire Condenser Plastic Cap for 1/4" Bulkhead Fitting JG Bulkhead Connector Union 1/4" * 1/4" Down Base 20 11 WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 34 35 Liste des Pièces Principales Modèle sur socle WL1500 HCA Liste des Pièces Principales Modèle sur socle WL1500 HCA NO 5 4 41 40 3 2 42 44 43 6 45 7 46 1 32 33 34 35 31 47 36 37 30 8 39 9 10 29 15 17 19 20 21 22 23 24 16 11 12 13 14 18 38 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Part NO PL-1161-A ST-8154 EL-5004 EL-5052 EL-5029 ST-8052 ST-8153 PL-1172 PU-4028 CO-9026 ST-8137 ST-8167CN No part PU-4011 PU-4016 PU-4007 ST-8138 PU-4007 PU-4016 PU-4011 PU-4016 PU-4008 CU-0001 PU-4024 Part Description Top cover Charcoal with WL Logo Cold Tank Thermostat FS Back Panel Charcoal Switch - Power (Red) Fuse Holder & Fuse 230v/10A with wire Socket for Plug Connection Gasket for Power Socket FS Side Panel Charcoal Plastic Cap for 1/4" Bulkhead Fitting JG Bulkhead Connector Union 1/4" * 1/4" Compressor 220-240V/50Hz Relay type R134a Down Base Unit Control Rubber Feet Bolt M6*30 JG Equal Tee Connector 1/4" Solenoid Valve DC24V 1000mm JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4" Filter Bracket JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4" Solenoid Valve DC24V 1000mm JG Equal Tee Connector 1/4" Solenoid Valve DC24V 1000mm JG Equal Elbow Connector 1/4" Cushion for solenoid valve Filter Clip 3" 26 27 WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 36 37 NO Part NO 26 27 28 29 30 31 32 PU-4045 PU-4052 PL-1160 PL-1159 EN-6121 PL-1338 PL-1157 PL-1212CN PL-1013 PL-1013-G PL-1088 CT-2007 PL-1158-B LP-7087 EN-6038 PL-1163 PL-1162 ST-8102 ST-8136 EL-5018 PU-4007 HT-3019 CT-2058 ST-8139 PU-4010 CO-9027 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Part Description Valved Twist Filter Head Carbon GAC 11" Filter Front Down Insert Panel Silver Front Down Panel Charcoal Infinity PCB-H&C&A Button Key Mat (H&C&A) Drip Tray Insert Panel Charcoal Faucet HCA (3-way) Faucet Nipple Blue Stainless Steel Gauze for Faucet Stainless Steel Insert for Faucet Faucet O-Ring (Silicon White) Front Hatch Silver-Painted Without Infinity Logo Button Label HC&CA Drip Tray Body Clip Drip Tray Grill Silver Drip Tray Body Silver Drip Tray Sensor & Retaining BKT Upper Base Power Transformer 230V/50Hz JG Reducing Elbow Connector 5/16" * 1/4" Drawn Hot Tank Assembly 1.5L 230v/50Hz (with T/C) 800w Direct Chill Cold Tank Assembly 500ml Direct Chill Tank Fixing Bracket JG Equal Straight Connector 1/4" Wire Condenser WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 38 39 Schéma de Câblage Electrique 230 V Version Eau Froide, Tempérée et Chaude WL1500 Manuel Technique - Version 1, Décembre 2014 40 41 Waterlogic France Parc d’Activité des Chanteraines, 8 rue du commandant d’Estienne d’Orves, 92390 Villeneuve La Garenne Tel +33 (0)1 40 80 77 51 // Fax +33 (0)1 40 80 77 52 [email protected] www.waterlogic.fr 42 FRE0801-22/12/14 Pour Parler à un Expert de l’Eau