Tout l`espagnol aux concours

publicité
Tout l’espagnol
aux concours
Dominique Casimiro
Arnaud Hérard
3E ÉDITION
© Armand Colin, 2015
Armand Colin est une marque de
Dunod Editeur, 5 rue Laromiguière, 75005 Paris
ISBN 978-2-200-60295-6
Les auteurs
Dominique CASIMIRO, agrégé de l'Université et Docteur en Études Ibériques et
Hispano-américaines, enseigne en CPGE littéraire à la Maison d'éducation de la Légion
d'Honneur (Saint-Denis).
Arnaud HÉRARD, agrégé de l’Université, enseigne en CPGE économique et commerciale au lycée Henri-Moissan de Meaux.
Tous deux font partie de nombreux jurys de concours (CAPES externe d’espagnol,
grandes écoles de commerce et d’ingénieurs). Ils ont dirigé la collection de manuels de
lycée ¡A mí me encanta! et assurent depuis plusieurs années la préparation du CNED à
l’épreuve d’espagnol des IEP (Paris et province).
1
Table des matières
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
Partie 1
Langue
1 Conseils préliminaires
2 La conjugaison – Formation des modes et des temps
3 Les emplois du subjonctif
4 Le subjonctif dans la subordonnée
5 La traduction du verbe « être »
6 Les aspects de l’action
7 La voix passive
8 Les tournures impersonnelles
9 Les prépositions (I) – Valeurs et nuances
10 Les prépositions (II) – Régime prépositionnel des verbes
11 Les articles (I) – Quelques rappels
12 Les articles (II) – Emplois idiomatiques
13 Les nombres
14 Les confusions possibles
15 Les faux-amis
16
18
28
30
32
34
36
38
40
42
45
47
49
51
54
Table des matières
16 Enrichir son espagnol
17 Penser aux expressions bonus
18 Articuler ses idées : les connecteurs logiques
19 Prendre position
20Utiliser les proverbes et les expressions idiomatiques
57
60
62
66
68
Partie 2
Vocabulaire
1 La Europa de los 28
2 América latina y la economía de mercado
3 La vida política
4 La crisis financiera
5 Las migraciones económicas
6 La protesta social
7 Las cuestiones de integración
8 Los conflictos y la violencia
9 El totalitarismo
10 La familia
11 Los atropellos y la justicia
12 La salud y la educación
13 El ocio y las vacaciones
14 Las artes
15 Las nuevas tecnologías
4
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Table des matières
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
16 La sociedad de consumo
17 El reinado de la apariencia
18 La ecología
19 Los medios de comunicación
20La religión
88
89
90
91
Partie 3
Pays
1 España
2 Argentina
3 Bolivia
4 Brasil
5 Chile
6 Colombia
7 Cuba
8 México
9 Perú
10 Venezuela
1
2
3
87
94
97
100
103
106
110
114
118
122
126
Partie 4
Civilisation : Espagne
Cronología
132
La España autonómica
136
Datos políticos
143
5
Table des matières
4 La crisis económica (I): causas
5 La crisis económica (II): consecuencias
6 La crisis económica (III): reacciones
7 Los flujos migratorios
8 La religión
9 La pesada herencia del pasado
10 El idioma español
151
155
159
163
168
172
177
Partie 5
Civilisation : Amérique latine
1 Cronología
2 Datos políticos
3 Lógicas de integración y alianzas
4 Un desarrollo de dos velocidades
5 El peligro de ser latinoamericano
6 La regíon mas cristiana del mundo
7 La cuestión indígena
8 El reto enérgetico
9 Hacia un mayor respeto al medio ambiente
10 La hispanización de Estados Unidos
6
182
185
189
194
197
201
205
208
211
216
Table des matières
1
2
Partie 6
Sujets d’entraînement
Conseils méthodologiques
222
Espagne
225
1 Les régimes politiques – IEP de province –
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
Concours communs (2014)
2 Catalogne – ECRICOME LV2 (2013)
3 La crise économique – IENA LV2 (2012)
4 Le rôle du roi – CCIP LV1 (2012)
5 Le tourisme – inédit
6 Espagne et Portugal – inédit
7 L’Église catholique – inédit
8 Guernica de Picasso et la guerre civile – inédit
9 L’immigration – inédit
10 Futur économique – inédit
3
Amérique latine
4
Thèmes généraux
1 Mémoire historique au Chili – ECRICOME LV1 (2014)
2 Dérives autoritaires – Sciences-Po Paris (2013)
3 Futur de Cuba – Admission directe HEC / ESCP-Europe / ESC (2013)
4 La notion de démocratie – IENA LV1 (2013)
5 Le processus d’indépendance – inédit
6 Violence et corruption – inédit
7 Alimentation et inégalités – inédit
8 Processus de paix en Colombie – inédit
9 Les relations entre le Mexique et les États-Unis – inédit
10 Le rôle de l’éducation – inédit
1 Internet – Mines-Ponts (2014)
2 Sport et politique – Sciences-Po Paris (2014)
3 La gouvernance politique et économique – CCP LV1 (2012)
4 Le livre numérique – Sésame (2011)
5 L’obésité – inédit
6 La démocratie participative – inédit
7 L’internationalisation de l’art – inédit
8 La décroissance – inédit
9 Les personnes âgées – inédit
10 Le commerce équitable – inédit
225
229
232
234
237
239
241
243
245
247
249
249
252
255
258
261
263
265
267
269
272
274
274
277
280
283
286
288
291
293
295
297
7
8
El Hierro
Gran Canaria
La Palma
Santa Cruz de Tenerife
Fuerteventura
Tenerife
La Gomera
Las Palmas
Islas Canarias
Lugo
Orense
Galicia
Salamanca
Burgos
Córdoba
Ceuta
Málaga
Granada
Jaen
Jaén
Ciudad Real
MARRUECOS
Cádiz
Logroño
Cuenca
Guadalajara
Soria
La Rioja
Melilla
Almería
Valencia
ARGELIA
Murcia
Alicante
CCoommmuunni di daadd
Valenciana
Teruel
Aragón
Lérida
0
Cabrera
fronteras internacionales
límites provinciales
límites autonómicos
otras ciudades
capitales autonómicas
capital del Estado
300 km
Menorca
Islas Baleares
Palma de
Mallorca
Formentera
Ibiza
Tarragona
Barcelona
Gerona
ANDORRA
Cataluña
Castellón
de la Plana
Huesca
Zaragoza
Murcia
Albacete
Castilla-La Mancha
Toledo
Andalucía
Sevilla
Mérida
Madrid
Segovia
MADRID
Ávila
Valladolid
Extremadura
Lanzarote
Palencia
Pamplona
Navarra
San Sebastián
País Vasco
Bilbao
Vitoria
Cantabria
Santander
Castilla y León
Zamora
León
Oviedo
Asturias
Cáceres
Huleva
Huelva
Badajoz
PORTUGAL
Pontevedra
Santiago de Compostela
La Coruña
Mapa administrativo de España
Mapa de América Latina
México
La Habana
•
Cuba
Haití
México DF
Jamaica
•
Guatemala
Guatemala •
•
San Salvador
Belice
Honduras
•
•
República Dominicana
•
Santo
Puerto
Príncipe Domingo
San Juan
•
Puerto Rico
Tegucigalpa
El Salvador
Nicaragua
• Managua
Panamá
San José •
•
Costa Rica
Panamá
Ecuador
Caracas
•
Venezuela
Guyana
Surinam
• Guayana Francesa
Bogotá
•
Colombia
Cayena
•
Quito
Brasil
Lima
•
Perú
•
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
•
Brasilia
Sucre
Bolivia
Paraguay
• Asunción
Chile
Santiago
•
Buenos Aires
Argentina
•
Uruguay
•
Montevideo
9
Avant-propos
Cet ouvrage a pour mission première de vous aider à intégrer une Grande École
(Sciences-Po, écoles de commerce et de management, écoles d’ingénieur…) en vous
permettant de vous entraîner et de vous améliorer rapidement en expression écrite. Il
sera également utile à quiconque désire se préparer à une épreuve écrite d’espagnol
comprenant des questions de rédaction ou d’expression, ainsi qu’à ceux qui souhaitent
enrichir leur vocabulaire et/ou leur culture hispanique.
En effet, ce type d’exercice est bien souvent le parent pauvre des épreuves de langues
vivantes, négligé qu’il est, faute de temps et d’un entraînement suffisant. Force est de
constater également que les divers – et abondants – manuels destinés à la préparation de
ces épreuves font la part belle à la traduction (thème et version) et, dans une moindre
mesure, à la préparation de l’oral, laissant de côté l’épreuve d’expression. Pourtant, cet
exercice s’avère être souvent le plus délicat pour les candidats et celui qui permet au jury
de les évaluer de façon précise. Cette épreuve « porte à la fois sur la compréhension, la
capacité de synthèse, la qualité de la langue (lexique, structures complexes, hypothèses…), mais aussi sur la culture générale des candidats à travers des références culturelles, politiques et des connaissances sur l’actualité. »1. Bien préparé, il peut rapporter
au candidat de précieux points qui pourront éventuellement faire la différence au
moment de l’admissibilité.
Aussi ce manuel tâchera-t-il d’apporter des réponses concrètes à ceux qui se
demandent comment aborder cet exercice. Il aidera l’étudiant préparationnaire à éviter
les écueils traditionnels tels qu’un essai trop court ou non terminé, le hors sujet, la paraphrase, ou encore une argumentation inexistante ou décousue. Nous proposons donc un
outil d’entraînement polyvalent, placé sous le signe du pragmatisme et de l’efficacité, et
qui s’articule autour de quatre grands pôles.
1. Rapport du Jury de l’épreuve d’expression LV2 Espagnol CCIR de 2014.
11
Avant-propos
1 20 Fiches Langue
Syntaxe, conjugaison, expressions idiomatiques… Ces fiches ciblent des faits de
langue utiles aux préparationnaires sans pour autant les « écraser » de règles grammaticales. Elles leur permettent aussi de corriger et d’enrichir leur expression grâce à un
rappel des erreurs courantes et des faux-amis ou encore à une liste d’expressions
« bonus ».
2 20 Fiches Vocabulaire
Ces fiches balaient les thèmes récurrents des sujets de concours et vous apportent des
mots et des expressions idiomatiques, parfois courants, parfois plus pointus, toujours
dans le but de se démarquer des autres copies.
3 10 Fiches Pays et 20 Fiches Civilisation
Grâce à elles, vous connaîtrez l’essentiel des grandes problématiques (politiques, économiques, sociales, culturelles…) des aires espagnole et latino-américaine. Elles se
subdivisent en 10 Fiches Pays, photographies de neuf grands pays hispanophones et du
Brésil (incontournable pour comprendre les enjeux sud-américains), et en 20 Fiches
Civilisation qui, sans prétendre à l’exhaustivité, offrent un regard actualisé et surtout
problématisé sur des questions de société.
4 30 Sujets d’entraînement
Mise en pratique idéale et stimulante des trois chapitres précédents. Tous les corrigés
sont intégralement didactisés (grâce à l’analyse des termes du sujet et à la problématisation) et rédigés (avec l’explication des termes complexes). Pour vous permettre de cibler
votre entraînement et vos révisions, les 30 sujets sont répartis thématiquement : Espagne,
Amérique latine et thèmes généraux. Vous trouverez :
–– une banque d’annales de 13 sujets qui sont tombés récemment, pour favoriser la phase
d’observation et d’apprentissage. Il s’agit de sujets des concours d’entrée aux écoles de
commerce et de management (Prépa – CCIP/CCIR, Ecricome, IENA –, admissions postbac, admissions directes), aux écoles d’ingénieurs (CCP, Mines-Ponts) à Science-Po
Paris et aux IEP de province ;
12
Avant-propos
–– 17 sujets inédits pour appliquer les conseils et utiliser les connaissances nouvellement
acquises, soit en problématisant les énoncés, soit en rédigeant une réponse, soit en réfléchissant au corrigé.
La rubrique « Pages utiles » (renvois aux Fiches Civilisation, Vocabulaire, Langue) de
chaque corrigé facilite une approche globale du travail à mener pour être le plus performant et efficace possible.
Puisse ce modeste ouvrage contribuer à faire naître, chez le candidat, le plaisir d’écrire
– et de réfléchir – en espagnol, et à développer son intérêt pour le monde hispanique.
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
Les auteurs
13
Partie
1
Conseils préliminaires
La conjugaison
Les emplois du subjonctif
Le subjonctif dans la subordonnée
La traduction du verbe « être »
Les aspects de l’action
La voix passive
Les tournures impersonnelles
Les prépositions (I)
Les prépositions (II)
Les articles (I)
Les articles (II)
Les nombres
Les confusions possibles
Les faux-amis
Enrichir son espagnol
Penser aux expressions bonus
Articuler ses idées
Prendre position
Proverbes et expressions idiomatiques
Fiche 1
Fiche 2
Fiche 3
Fiche 4
Fiche 5
Fiche 6
Fiche 7
Fiche 8
Fiche 9
Fiche 10
Fiche 11
Fiche 12
Fiche 13
Fiche 14
Fiche 15
Fiche 16
Fiche 17
Fiche 18
Fiche 19
Fiche 20
Langue
1
Conseils
préliminaires
Bon nombre de correcteurs se plaignent de lire trop souvent des copies présentant un
espagnol artificiel, calqué sur le français et entaché de gallicismes, et qu’un Espagnol
natif aurait parfois du mal à comprendre, même si la langue produite par le candidat est
grammaticalement correcte.
1 Le travail en amont
Il n’y a malheureusement pas de miracle. Un étudiant francophone ne peut aborder
les concours et prétendre produire un espagnol authentique sans une pratique sérieuse
et régulière en amont. Tout préparationnaire doit en outre comprendre que les différentes modalités du cours d’espagnol qu’il aura suivi pendant deux ou trois ans se
répondent et se complètent. Ainsi, l’entraînement au thème – grammatical ou suivi –
tout comme la pratique assidue de la version sont-ils indispensables pour acquérir le
vocabulaire et les structures propres à l’espagnol ; une fois assimilés, ces hispanismes
pourront – et devront – être réemployés dans un essai ou une question d’expression
mais aussi lors des épreuves orales.
De même, la lecture d’articles, en classe ou lors d’interrogations orales, vous permettra de vous familiariser avec une véritable langue d’Espagne ou d’Amérique
latine, tout en vous apportant des références, des exemples et des problématiques que
vous réutiliserez avec profit à l’écrit. Il vous faut donc absolument éviter de cloisonner
vos connaissances : combien d’étudiants commettent des erreurs de conjugaison ou de
syntaxe dans leur essai alors qu’ils ne les auraient jamais faites dans une phrase de
thème grammatical !
16
Conseils préliminaires
2 La correction de la langue
Pendant vos années de préparation, votre professeur insiste, à juste titre, sur l’exigence
des épreuves de langues. Bien sûr, il ne vous est pas demandé de devenir bilingue en
quelques mois ni de proposer un espagnol irréprochable. En revanche, vous devrez
atteindre un degré de correction grammaticale proche de celui de votre langue maternelle.
Pour ce faire, la conjugaison est la base de toute volonté de s’exprimer correctement.
Dans un pays étranger, vous pouvez vous faire comprendre en ne conjuguant pas un
verbe (c’est déjà beaucoup moins possible en le conjuguant mal) ; mais les écoles de
management attendent de vous bien plus que cela, dans la mesure où dans votre avenir
professionnel vous serez parfois face à des interlocuteurs étrangers.
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
Pour faire progresser votre espagnol, il conviendra de travailler et retravailler les
« Fiches Langue » qui suivent.
17
2
La conjugaison
Formation des modes
et des temps
Voici quelques « trucs » à retenir pour ne plus faire d’erreurs. Pour les conjugaisons
complètes, se reporter aux tableaux des pages suivantes.
1 L’indicatif
1.1. Le présent
• À part soy, estoy, doy, he et sé, tous les verbes ont pour terminaison à la 1re personne
du singulier : -o.
• Les verbes en -acer, -ecer, -ocer et -ucir font -zco à la 1re personne du singulier ; ils
sont réguliers aux autres personnes.
• Les verbes en -uir ajoutent un y entre le radical et la terminaison, sauf aux 1re et 2e personnes du pluriel.
• La 2e personne du pluriel est toujours accentuée : -áis, -éis ou -ís.
1.2. Le futur
• Formation : infinitif + -é, ás, á, emos, éis, án
• Tous les verbes en ar ont un futur régulier.
• Irrégularités :
18
caber : cabré
poder : podré
salir : saldré
decir : diré
poner : pondré
tener : tendré
haber : habré
querer : querré
valer : valdré
hacer : haré
saber : sabré
venir : vendré
La conjugaison – Formation des modes et des temps ■ Fiche
1
1.3. L’imparfait
• C’est le temps le plus régulier de la conjugaison espagnole :
–– les verbes du 1er groupe font leur imparfait en –aba ;
–– les verbes des 2e et 3e groupes font leur imparfait en -ía.
• Il n’y a que trois verbes irréguliers :
ir : iba
ser : era
ver : veía
1.4. Le prétérit (passé simple)
• Il s’agit de l’un des temps les plus complexes mais les plus employés de la conjugaison espagnole, car il vous servira dans la majorité des cas à traduire le passé composé
français ; pas d’autre choix donc que d’en apprendre encore et toujours les irrégularités.
• Les terminaisons régulières sont les suivantes : -é/-í, -aste/-iste, -ó/-ió, -amos/-imos,
-asteis/-isteis, -aron/-ieron.
• C’est le seul temps où la 2e personne du singulier ne se termine pas par le traditionnel -s.
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
• Les 1re et 3e personnes du singulier des verbes irréguliers (prétérits forts) ne portent
jamais d’accent graphique.
andar : anduve
haber : hube
querer : quise
caber : cupe
hacer : hice
saber : supe
dar : di
ir/ser : fui
tener : tuve
decir : dije
poder : pude
traer : traje
estar : estuve
poner : puse
venir : vine
1.5. Les temps composés
• Formation du passé composé : haber conjugué au présent (he, has, ha, hemos, habéis,
han) + participe passé (invariable) : on n’emploiera ce temps que lorsque l’action du
passé est en relation avec le présent.
Ex : Las medidas han tenido un efecto benéfico hasta hoy.
• Formation du plus-que-parfait : haber conjugué à l’imparfait (había, -ías, -ía, -íamos,
-íais, -ían) + participe passé (invariable).
• Auxilaire et participe passé ne doivent jamais être séparés.
19
Partie 1 ■ Langue
2 Le conditionnel
• Formation : infinitif + -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.
• Les verbes irréguliers sont les mêmes qu’au futur de l’indicatif.
3 Le subjonctif (cf. fiches sur ses emplois p. 28)
3.1. Le présent
• Les verbes du 1er groupe font leur subjonctif en -e et ceux des 2e et 3e groupes en -a.
• L’irrégularité de la 1re personne du singulier de l’indicatif présent se transmet à toutes
les personnes du subjonctif présent. Six exceptions à cette règle :
dar : dé
estar : esté
haber : haya
ir : vaya
saber : sepa
ser : sea
3.2. L’imparfait
• On le forme à partir de la 3e personne du pluriel du passé simple, qu’elle soit régulière
ou irrégulière ; -ra ou -se remplace -ron et on ajoute la terminaison de chaque personne.
3.3. Le plus-que-parfait
• Formation : hubiera, -eras, -era, -éramos, -erais, -eran + participe passé (invariable).
4 La concordance des temps
• Il s’agit d’un usage différent du français qui veut que les verbes d’une proposition
principale et d’une proposition subordonnée soient au même temps (mêmes s’ils ont
des modes différents). Concrètement, vous serez confronté à cette règle dans trois cas
principaux :
–– dans la subordonnée relative qui suit un verbe d’ordre, de conseil, de souhait… : si le
verbe de la principale est au passé (prétérit, imparfait, plus-que-parfait, conditionnel),
alors celui de la subordonnée sera au subjonctif imparfait ou plus-que-parfait ;
Ex : Las autoridades pedían que se mantuviera el orden.
20
La conjugaison – Formation des modes et des temps ■ Fiche
1
–– dans une formule présentative, type « c’est… que / qui… » : les verbes doivent être au
même temps.
Ex : Fue durante los primeros años cuando sus electores lo apreciaron más.
–– dans la structure « desde hace » qui traduit « depuis + durée » :
Ex : Buscaba alguna solución desde hacía tanto tiempo.
5 Bon à savoir
• La diphtongue (defender, empezar, poder, volver…):
–– ne se rencontre qu’aux trois présents (indicatif, subjonctif, impératif) ;
–– concerne les 3 personnes du singulier et la 3e du pluriel.
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
• Les verbes à affaiblissement (type pedir) ont cette particularité :
–– aux 3 personnes du singulier et la 3e du pluriel du présent de l’indicatif ;
–– à toutes les personnes du présent du subjonctif ;
–– à toutes les personnes de l’impératif sauf la 2e du pluriel ;
–– aux 3es personnes du singulier et du pluriel du prétérit ;
–– à toutes les personnes de l’imparfait du subjonctif ;
–– au gérondif.
• Les verbes à alternance (dormir, morir, preferir, reír, …) peuvent, comme leur nom
l’indique, diphtonguer ou s’affaiblir :
–– diphtongue aux 3 personnes du singulier et la 3e du pluriel du pluriel de l’indicatif ; aux
3 personnes du singulier et la 3e du pluriel du pluriel du subjonctif ; aux 2e et 3e personnes
du singulier et à la 3e personne du pluriel de l’impératif ;
–– affaiblissement à la 1re et la 2e personne du pluriel du présent du subjonctif ; aux 3es personnes du singulier et du pluriel du prétérit ; à toutes les personnes de l’imparfait du
subjonctif ; à la 1re personne du pluriel de l’impératif ; au gérondif.
• Des modifications orthographiques peuvent survenir pour conserver la prononciation
du verbe à l’infinitif.
dedicar (consacrer)  dediqué
jugar (jouer)  jugué
dirigir  dirija
ejercer  ejerza
• L’enclise d’un ou de deux pronoms personnels n’est possible qu’à 3 modes : l’infinitif,
le gérondif et l’impératif. Attention à l’éventuel ajout d’un accent écrit.
Ex : El gobierno tendrá que arreglárselas.
La gente estaba preguntándoselo.
21
22
pido
pides
pide
pedimos
pedís
piden
PEDIR [I]
Part. présent :
pidiendo
Part. passé :
pedido
Part. présent :
contando
Part. passé :
contado
cuento
cuentas
cuenta
contamos
contáis
cuentan
vivo
vives
vive
vivimos
vivís
viven
como
comes
come
comemos
coméis
comen
dejo
dejas
deja
dejamos
dejáis
dejan
CONTAR [UE]
Part. présent :
viviendo
Part. passé :
vivido
VIVIR
Part. présent :
comiendo
Part. passé :
comido
COMER
Part. présent
dejando
Part. passé
dejado
DEJAR
Présent
indicatif
pida
pidas
pida
pidamos
pidáis
pidan
cuente
cuentes
cuente
contamos
contáis
cuenten
viva
vivas
viva
vivamos
viváis
vivan
coma
comas
coma
comamos
comáis
coman
deje
dejes
deje
dejemos
dejéis
dejen
Présent
subjonctif
pides
pida
pidamos
pedid
pidan
cuenta
cuente
contemos
contad
cuenten
vive
viva
vivamos
vivid
vivan
come
coma
comamos
comed
coman
deja
deje
dejemos
dejad
dejen
Présent
impératif
pedía
pedías
pedía
pedíamos
pedíais
pedían
contaba
contabas
contaba
contábamos
contabais
contaban
vivía
vivías
vivía
vivíamos
vivíais
vivían
comía
comías
comías
comíamos
comíais
comían
dejaba
dejabas
dejaba
dejábamos
dejabais
dejaban
Imparfait
indicatif
pediré
pedirás
pedirá
pediremos
pediréis
pedirán
contaré
contarás
contará
contaremos
contaréis
contarán
viviese
vivieses
viviese
viviésemos
vivieseis
viviesen
contase
contases
contase
contásemos
contaseis
contasen
pidiese
pidieses
pidiese
pidiésemos
pidieseis
pidiesen
viviera
vivieras
viviera
viviéramos
vivierais
vivieran
contara
contaras
contara
contáramos
contarais
contaran
pidiera
pidieras
pidiera
pidiéramos
pidierais
pidieran
viví
viviste
vivió
vivimos
vivisteis
vivieron
conté
contaste
contó
contamos
contasteis
contaron
pedí
pediste
pidió
pedimos
pedisteis
pidieron
viviría
vivirías
viviría
viviríamos
viviríais
vivirían
contaría
contarías
contaría
contaríamos
contaríais
contarían
pediría
pedirías
pediría
pediríamos
pediríais
pedirían
viviré
vivirás
vivirá
viviremos
viviréis
vivirán
comiese
comieses
comiese
comiésemos
comieseis
comiesen
comiera
comieras
comiera
comiéramos
comierais
comieran
comí
comiste
comió
comimos
comisteis
comieron
comería
comerías
comería
comeríamos
comeríais
comerían
comeré
comerás
comerá
comeremos
comeréis
comerán
dejase
dejases
dejase
dejásemos
dejaseis
dejasen
dejara
dejaras
dejara
dejáramos
dejarais
dejaran
dejé
dejaste
dejó
dejamos
dejasteis
dejaron
dejaría
dejarías
dejaría
dejaríamos
dejaríais
dejarían
dejaré
dejarás
dejará
dejaremos
dejaréis
dejarán
forme en –se
Imparfait subjonctif
forme en –ra
Passé simple
indicatif
Conditionnel
présent
Futur
indicatif
VERBES RÉGULIERS
Partie 1 ■ Langue
Part. présent :
enviando
Part. passé :
enviado
ENVIAR
Part. présent :
concluyendo
Part. passé :
concluido
CONCLUIR
Part. présent :
conduciendo
Part. passé :
conducido
CONDUCIR
Part. présent :
pareciendo
Part. passé :
parecido
PARECER
Part. présent :
sintiendo
Part. passé :
sentido
SENTIR [IE/I]
envío
envías
envía
enviamos
enviáis
envían
concluyo
concluyes
concluye
concluimos
concluís
concluyen
conduzco
conduces
conduce
conducimos
conducís
conducen
parezco
pareces
parece
parecemos
parecéis
parecen
siento
sientes
siente
sentimos
sentís
sienten
Présent
indicatif
envía
envíe
enviemos
enviad
envíen
envíe
envíes
envíe
enviemos
enviéis
envíen
conduce
conduzca
conduzcamos
conducid
conduzcan
conduzca
conduzcas
conduzca
conduzcamos
conduzcáis
conduzcan
concluye
concluya
concluyamos
concluid
concluyan
parece
parezca
parezcamos
pareced
parezcan
parezca
parezcas
parezca
parezcamos
parezcáis
parezcan
concluya
concluyas
concluya
concluyamos
concluyáis
concluyan
siente
sienta
sintamos
sentid
sientan
Présent
impératif
sienta
sientas
sienta
sintamos
sintáis
sientan
Présent
subjonctif
concluyese
concluyeses
concluyese
concluyésemos
concluyeseis
concluyesen
enviase
enviases
enviase
enviásemos
enviaseis
enviasen
concluyera
concluyeras
concluyera
concluyéramos
concluyerais
concluyeran
enviara
enviaras
enviara
enviáramos
enviarais
enviaran
concluí
concluiste
concluyó
concluimos
concluisteis
concluyeron
envié
enviaste
envió
enviamos
enviasteis
enviaron
concluiría
concluirías
concluiría
concluiríamos
concluiríais
concluirían
enviaría
enviarías
enviaría
enviaríamos
enviaríais
enviarían
enviaré
enviarás
enviará
enviaremos
enviaréis
enviarán
enviaba
enviabas
enviaba
enviábamos
enviabais
enviaban
condujese
condujeses
condujese
condujésemos
condujeseis
condujesen
condujera
condujeras
condujera
condujéramos
condujerais
condujeran
conduje
condujiste
condujo
condujimos
condujisteis
condujeron
conduciría
conducirías
conduciría
conduciríamos
conduciríais
conducirían
conduciré
conducirás
conducirá
conduciremos
conduciréis
conducirán
conducía
conducías
conducía
conducíamos
conducíais
conducían
concluiré
concluirás
concluirá
concluiremos
concluiréis
concluirán
pareciese
parecieses
pareciese
pareciésemos
parecieseis
pareciesen
pareciera
parecieras
pareciera
pareciéramos
parecierais
parecieran
parecí
pareciste
pareció
parecimos
parecisteis
parecieron
parecería
parecerías
parecería
pareceríamos
pareceríais
parecerían
pareceré
parecerás
parecerá
pareceremos
pareceréis
parecerán
parecía
parecías
parecía
parecíamos
parecíais
parecían
concluía
concluías
concluía
concluíamos
concluíais
concluían
forme en –se
sintiese
sintieses
sintiese
sintiésemos
sintieseis
sintiesen
forme en –ra
sintiera
sintieras
sintiera
sintiéramos
sintierais
sintieran
sentí
sentiste
sintió
sentimos
sentisteis
sintieron
sentiría
sentirías
sentiría
sentiríamos
sentiríais
sentirían
Imparfait subjonctif
sentiré
sentirás
sentirá
sentiremos
sentiréis
sentirán
Passé simple
indicatif
Conditionnel
présent
sentía
sentías
sentía
sentíamos
sentíais
sentían
Futur
indicatif
VERBES RÉGULIERS
Imparfait
indicatif
© Armand Colin – Dunod. Toute reproduction non autorisée est un délit.
La conjugaison – Formation des modes et des temps ■ Fiche
1
23
Téléchargement