Partie 1 : théorie
A. um zu
um zu se traduit par ………………………………….. et zu est obligatoirement suivi d’un verbe ……………………………………. .
Si ce verbe est un verbe à préverbe séparable, zu se place ……………………………………………………..………………. .
Exemple n°1: Ich benutze mein Handy, um meinen Freunden SMS zu schicken.
Traduction : ………………………………………………………………………………………………………………………….
Exemple n°2 : Ich benutze mein Handy, um meine Eltern anzurufen.
Traduction : ………………………………………………………………………………………………………………………….
B. damit
1. Observe les exemples suivants en t’intéressant à la place des verbes.
Damit du dich keine Sorge machst, rufe ich dich bei meiner Ankunft an.
Der Ofen soll warm sein, damit der Kuchen schneller bäckt.
Ich decke einen schönen Tisch, damit meine Gäste glücklich sind.
Thea packt heute das Gepäck von Johannes ein, damit er morgen früh fahren kann.
Damit wir kein Problem haben, sollst du deinen Pass nicht vergessen.
2. Réponds aux questions.
- Où place-t-on le verbe dans la proposition introduite par damit ? …………………………………..
- De quelle proposition s’agit-il donc ? …………………………………………
- Quelle est alors la nature de damit ? ………………………………………………………………………………..
Exemple supplémentaire : Ich helfe dir, damit du deine Hausaufgaben zu Ende machen kannst.
Traduction : Je t’aide afin que tu puisses terminer tes devoirs.
Entoure le sujet dans chaque proposition de cette phrase. S’agit-il du même sujet dans les 2 propositions ? ……………..
3. Complète la leçon
Damit se traduit par …………………………………………. et est une conjonction de ………………………………….. qui introduit une
proposition ………………………………….. . Dans cette proposition ……………………………………… le verbe se place .…………………………..
……………………………. .
La différence entre damit et um … zu réside dans le fait qu’avec damit …………………………………………………………………………………
……………………………………….. tandis qu’avec um … zu ………………………………………………………………………………………………………………..
(le …………………. est bien sûr sous-entendu puisque le verbe est …………………………………………… ).
Partie 2 : exercices
1. Entoure le(s) sujet(s) dans chaque phrase.
Avec quelle conjonction traduis-tu ces phrases ?
damit
um … zu
J’appelle mes parents pour qu’ils viennent me chercher à la gare.
J’appelle mes parents pour les prévenir.
J’achète le journal pour m’informer.
J’apprends ma leçon pour avoir une bonne note au test.
Je fais des efforts pour que mes notes s’améliorent.
Je garde mon petit frère pour que mes parents puissent sortir.
J’offre un vélo à ma sœur pour qu’elle fasse du sport.
2. Traduis ces phrases en utilisant UM ZU ou DAMIT.
a) Je travaille beaucoup pour que mes parents soient fiers de moi. [être fier de qqn = auf jdn stolz sein]
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
b) Je lis beaucoup pour améliorer mon vocabulaire. [améliorer = verbessern]
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
c) Elias est souvent sur internet pour s’informer de l’actualité.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
d) Tina appelle ses parents pour qu’ils ne s’inquiètent pas. [s’inquiéter = sich Sorge machen]
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
e) Je monte les œufs en neige pour que le gâteau soit léger. [léger = fluffig]
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
f) Pour monter les œufs en neige, il faut utiliser un robot.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
g) Pour que la sauce ne soit pas trop grasse, j’utilise peu d’huile. [gras = fett]
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
h) Rike insère un morceau de chocolat pour que le centre soit liquide. [le centre = der Kern ; liquide = flüssig]
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
3. Ecris la fin de la phrase avec les éléments entre parenthèses et ajoute la ponctuation nécessaire.
a) Timo geht ins Kino (den neuen Film mit Franka Potente sehen) …………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
b) Lena kauft eine Fahrkarte (ihre Großmutter in Österreich besuchen) …………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
c) Hans kauft ein (seine Mutter : sich erholen können) ..…………………………………………………………………………………………………………….
d) Kathrin bereitet das Referat allein vor (eine individuelle Note haben) ..………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
e) Oliver gibt mir seine E-Mail-Adresse (wir : im Kontakt bleiben) .…………………………………………………………………………………………..
f) Peter macht eine Liste für den Einkauf (seine Frau : nichts vergessen) ……………………………………………………………………………………
g) Rafaele macht Babysittern (Geld verdienen) …………………………………………………………………………………………………………………………..
h) Frieda soll lauter sprechen (ihre Mitschüler : hören können) .…………………………………………………………………………………………………
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !