Ahmed AMIN : La morale du Coran, quelques

publicité
‫‪1‬‬
‫‪arabebilingue islamologie la morale du Coran, quelques citations‬‬
‫‪Ahmed AMIN‬‬
‫‪Ahmed Amîn est né au Caire le 1er Octobre 1886 et est mort en 1954. Professeur de littérature arabe à‬‬
‫‪l’Université du Caire, il est réputé pour avoir écrit une histoire de la civilisation islamique en trois‬‬
‫‪tomes. Cette œuvre remarquable constitue la première tentative d’introduire la méthode critique dans‬‬
‫‪l’historiographie islamo-arabe moderne,‬‬
‫أمحد ِأمني‬
‫فَ ْجر آ ِإل ْس ِ‬
‫الم‬
‫ُ‬
‫ضحى آ ِإل ْس ِ‬
‫الم‬
‫َُ‬
‫ظُ ْهر آ ِإل ْس ِ‬
‫الم‬
‫ُ‬
‫‪« L’aube de l’Islam », un tome,‬‬
‫‪« Le matin de l’Islam », trois tomes,‬‬
‫‪« Le midi de l’Islam », un tome,‬‬
‫‪La morale du Coran, quelques citations‬‬
‫‪Texte tiré de « L’aube de l’Islam » pages 89/90‬‬
‫‪Texte arabe non vocalisé‬‬
‫يف القرآن من األخالق نوعان نوع هو تعليم آلداب اللياقة " وإذا ُحيّيتم بتحية‬
‫فحيوا أبحسن منها أو ردوها إن هللا كان على كل شيء حسيبا" " ال تدخلوا بيوات‬
‫غري بيوتكم حىت تستأنسوا وتسلموا على أهلها ذلكم خري لكم لعلكم تذكرون فإن‬
‫مل جتدوا فيها أحدا فال تدخلوها حىت يُؤذن لكم وإن قيل لكم ارجعوا فارجعوا هو‬
‫أزكى لكم‪."...‬‬
‫ونوع آخر هو أمسى ما تدعو إليه األخالق‪ :‬وفاء ابلوعد وصرب يف الشدائد وعدل‬
‫كرهت وعفو عند املقدرة وعفة من غري غلو "‪...‬واملوفون‬
‫أحببت أو‬
‫مع من‬
‫َ‬
‫َ‬
‫بعهدهم إذا عاهدوا والصابرين يف البأساء والضراء وحني اليأس‪ " ."...‬إن هللا أيمر‬
‫ابلعدل واإلحسان وإيتاء ذي القرىب وينهى عن الفحشاء واملنكر والبغي يعظكم‬
‫لعلكم تذكرون‪ " ."...‬خذ العفو وأمر ابلعرف واعرض عن اجلاهليني‪ " ."...‬قل‬
‫‪2‬‬
‫‪arabebilingue islamologie la morale du Coran, quelques citations‬‬
‫من حرم زينة هللا اليت أخرج لعباده والطيبات من الرزق‪ ...‬قل إمنا حرم ريب‬
‫الفواحش ما ظهر منها وما بطن‪."...‬‬
‫هدم اإلسالم الوحدة القبلية والوحدة اجلنسية وكره التفاضل بشرف القبيلة أو شرف‬
‫تفاضل بني أفرادها إال‬
‫اجلنس‪ .‬وعلم أن معتنقي اإلسالم كلهم كتلة واحدة‪ ,‬ال ُ‬
‫بطاعة هللا وتنفيذ أمره " إمنا املؤمنون إخوة فأصلحوا بني أخويكم واتقوا هللا لعلكم‬
‫ترمحون‪..."...‬‬
‫‪Texte arabe vocalisé‬‬
‫آن ِمن آألَخ ِ‬
‫الق‪ ٤٠١‬نَو ِ‬
‫ِيف آلْ ُقر ِ‬
‫عان ‪ :‬نَوعٌ ُهو تَ ْعلِيم ِآل ِ‬
‫داب‪ ٤٣٤‬آللِّيَاقَِة[‪, ]٤١٤‬‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫ْ َ‬
‫ْ َ ُ‬
‫ِ‬
‫[ " وإِ َذا حيِي تُم[‪ٍ ِ ]٤١١‬‬
‫آَّللَ كا َن َعلى ُك ِّل‬
‫وها إِ َّن َّ‬
‫َح َس َن مْنها أ َْو ُرُّد َ‬
‫بِتَحيَّة فَ َح يُّوا ِأب ْ‬
‫َ ُ ّْ ْ‬
‫شي ٍء ح ِسيبا‪ , VI,...‬سورة النّساء‪ ] ٦٨,‬و[ َي أَيُّها آلَّ ِ‬
‫وات‬
‫ذ‬
‫ين ءَ َم نُوا الَ تَ ْد ُخلوا بُيُ ً‬
‫َْ َ ً‬
‫َ َ‬
‫َ‬
‫َغي ر ب يوتِ ُكم ح َّىت تَس تأْنِسوا[‪ ]٤١٣‬وتُسلِّموا علَى أَهلِ ِه َذلِ‬
‫ك َخْي ٌر لَ ُك ْم لَ َعلَّ ُك ْم تَ َذ َّكُرو َن‬
‫َ‬
‫َ َُ َ ْ‬
‫ْ َ ُُ ْ َ ْ َ ُ‬
‫فَِإ ْن َمل َِجتدوا فِيها أَحدا فَال تَ ْدخلُوها ح َّىت ي ؤ َذ َن لَ ُكم وإِ ْن قِ‬
‫يل لَ ُك ُم ْآرِج عُوا‬
‫ْ ُ َ ًَ‬
‫ُ َ َ ُْ‬
‫ْ َ‬
‫َ‬
‫[‪]٤١١‬‬
‫فَآرِ‬
‫آَّلل ِ‬
‫علِيم‪ ,XXIV ,...‬سورة النّور‪١٦_١٢ ,‬‬
‫ن‬
‫و‬
‫ل‬
‫م‬
‫ع‬
‫ت‬
‫ا‬
‫ِب‬
‫و‬
‫م‬
‫ك‬
‫ل‬
‫ى‬
‫ك‬
‫َز‬
‫أ‬
‫و‬
‫ه‬
‫ا‬
‫و‬
‫ع‬
‫ج‬
‫ُ‬
‫َّ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫ُ‬
‫ْ‬
‫َْ ُ‬
‫ٌ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫‪.]...‬‬
‫َمسى[‪ ]٤١١‬ما تَ ْدعو إِلَي ِ‬
‫الق ‪َ :‬وفاءٌ‪ِِ ٤٠١‬بلْ َو ْع ِد‬
‫أل‬
‫آ‬
‫ه‬
‫َخ ُ‬
‫َ ُ ْ ْ‬
‫آخُر ُه َو أ َْ‬
‫َونَ ْوعٌ َ‬
‫‪١٣‬‬
‫ِ ِ [‪]٤١٨‬‬
‫ِ‬
‫ت[‪َ ]٤١٢‬و َع ْف ٌو‪ِ ٤٠٨‬عْن َد‬
‫ه‬
‫ر‬
‫ك‬
‫َو‬
‫أ‬
‫ت‬
‫ب‬
‫ب‬
‫َح‬
‫أ‬
‫ن‬
‫م‬
‫ع‬
‫م‬
‫ل‬
‫د‬
‫ع‬
‫و‬
‫َّدائد‬
‫ٌ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫صْب ٌر ِيف آلش َ‬
‫ََ‬
‫َ َ َ ْ ْ َْ َ ْ ْ َ‬
‫َو َ‬
‫آلْم ْقدرِة و ِع َّفةٌ[‪ِ ]٤١٦‬من َغ ِري غُلُ ٍو[‪ "...[ ]٤١١‬وآلْموفُو َن‪ ٤٠١‬بِعه ِد ِهم[‪ ]٤١٠‬إِ َذا ع ِ‬
‫اه ُدوا‬
‫َ‬
‫َْ ْ‬
‫َ ُ‬
‫ْ ْ ّ‬
‫َ ََ َ‬
‫ْ ِ [‪]٤١٤‬‬
‫ِ ‪ِ ٨٣‬‬
‫و َّ ِ‬
‫ني آلْيَأْ ِس‪ , II,...‬سورة البقرة‪,‬‬
‫ين ِيف آلْبَأ َسآء‬
‫َوآلضََّّراء َوح َ‬
‫َ‬
‫آلصاب ِر َ‬
‫آللَه أيْمر ِِبلْع ْد ِل وآ ِإلحس ِ‬
‫ِ‬
‫ان َوإِي تَ ِاء[‪ِ ]٤١١‬ذي آلْ ُقْرَىب‬
‫‪َ ...]٤٢١‬و‪ [...‬إ َّن َّ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ َ‬
‫‪3‬‬
‫‪arabebilingue islamologie la morale du Coran, quelques citations‬‬
‫َويَْن َهى َع ِن آلْ َف ْح َش ِاء[‪َ ]٤١٣‬وآلْ ُمْن َك ِر[‪َ ]٤١١‬وآلْبَ ْغ ِي[‪ ]٤١١‬يَعِظُ ُك ْم[‪ ]٤١٨‬لَ َعلَّ ُك ْم‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ض َع ِن‬
‫تَ َذ َّكُرو َن‪ , XVI,...‬سورة النحل‪َ ...]١٠ ,‬و‪ُ [..‬خذ آلْ َع ْف َو َوأْ ُمْر ِِبلْعُْرف َو ْ‬
‫آع ِر ْ‬
‫ْ ِ‬
‫اهلِيِني‪ ,VII ,...‬سورة األعراف‪...]٤١١ ,‬و‪" [...‬قُل من حَّرم ِزينةَ َِّ‬
‫آَّلل آلَِّيت‬
‫ْ َْ َ َ َ‬
‫آجلَ ّ َ‬
‫َ‬
‫أَخرج لِعِب ِاد ِه وآلطَّيِب ِ‬
‫ات ِم َن ِّ‬
‫آلرْزِق[‪ ,VII]٤١٢‬سورة األعراف‪...]٣١ ,‬‬
‫ْ َ َ َ َ َّ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ش َما ظَ َهَر ِمْن َها َوَما بَطَ َن‪ ,IIV ,...‬س ورة األعراف‪,‬‬
‫َو‪[...‬قُ ْل إَِّمنَا َحَّرَم َربّي آلْ َف َواح َ‬
‫‪ . ]٣٣‬هدم آ ِإلسالم آلْوحد َة آلْ َقب لِ‬
‫آجلِْن ِسيَّةَ وَك ِره آل تَّ َفاضل بِشر ِ‬
‫ف‬
‫ة‬
‫د‬
‫ح‬
‫و‬
‫ل‬
‫آ‬
‫و‬
‫ة‬
‫ي‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫َّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ َ ََ‬
‫ْ‬
‫َ َ‬
‫َََ ْ ُ َ ْ َ َ َ َ‬
‫آلْ َقبِيلَ ِة أَو َشر ِ‬
‫الم ُكلَّهم ُك ْت لَةٌ[‪ ]٤١٦‬و ِ‬
‫آجلِ‬
‫َن م ْع تَنِ ِقي آ ِإل ْس ِ‬
‫َّ‬
‫ِ‬
‫َّ‬
‫اح َدةٌ ال‬
‫أ‬
‫م‬
‫ل‬
‫ع‬
‫و‬
‫‪.‬‬
‫س‬
‫ن‬
‫ف‬
‫ْ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ َ ُ‬
‫ُْ‬
‫َ‬
‫ْ َ‬
‫آَّلل وتَْن ِف ِ‬
‫تَ َفاضل ب ني أَفْ ر ِادها إَِّال بِطَ ِ ِ‬
‫يذ‪ ١١‬أ َْم ِرِه [‪"...‬إَِّمنَا آلْ ُم ْؤِمنُو َن إِ ْخ َوةٌ‬
‫َ‬
‫ُ َ ََْ َ َ‬
‫اعة َّ َ‬
‫ِ ‪١٣‬‬
‫آَّللَ لَ َعلَّ ُك ْم تُْر َمحُو َن‪ ,XLIX ,...‬سورة‬
‫َخ َويْ ُك ْم َوآتَّ ُقوا[‪َّ ]٤١١‬‬
‫َصل ُحوا بَ ْ َ‬
‫فَأ ْ‬
‫ني أ َ‬
‫احلجرات‪... ] ٤٠ ,‬‬
‫آإلسْ ِ‬
‫مَْأخُوذٌ ِمنْ‪" :‬فَجْر ِ‬
‫الم" ِألمحد ِأمني‬
‫ُ‬
‫‪Vocabulaire‬‬
‫‪convenir à, aller bien‬‬
‫…‪il est convenable de‬‬
‫‪bonnes manières, bienséance‬‬
‫َ‬
‫الق ِ لَْي ًقا‪ ,‬لِيَاقَةً‬
‫ِ‬
‫ني أَ ْن‪...‬‬
‫يَ ْلق ُ‬
‫لِيَاقَةٌ = لَْي ٌق‬
‫‪plusieurs sens pour cette racine : l’étudier dans un dictionnaire‬‬
‫‪vivre‬‬
‫‪IIe forme, conserver en vie, saluer‬‬
‫‪salut au drapeau‬‬
‫‪compliments, salutations‬‬
‫َحيِ َي = َح َّي َ َحيَاةٌ‬
‫َحيَّا ُُيَيِّي ََِتيَّةً‬
‫ََِتيَّةُ آلْ َعلَِم‬
‫ِ‬
‫ات‬
‫ََتيَّ ٌ‬
‫ليق‬
‫حيي‬
‫[‪]١٤١‬‬
‫[‪]١٤١‬‬
arabebilingue islamologie la morale du Coran, quelques citations
]١٤٣[
‫ءنس‬
ِ ‫أَنِس = أَنُس أُنْسا‬
‫به‬
ََ
ً َُ
‫س‬
ٌ ْ‫أُن‬
ِ ِ َ‫اِس تَأْن‬
‫اسا‬
ً َ‫س ا ْس تْئ ن‬
َ ْ
]١٤٤[
‫زكو‬
]١٤١[
‫سمو‬
]١٤١[
]١٤١[
]١٤١[
ً‫َزَكا ُ َزكاء‬
‫َه َذا ال يَْزُكو بِِه‬
‫َزكاةٌ (ج) َزَكوات‬
ِ
ِ
ُ‫َزك ٌّي (ج) أ َْزكياء‬
être poli/affable
affabilité, sociabilité
Xe forme, devenir sociable
être pur/probe
cela ne lui convient pas
pureté (d’une chose), isl. aumône légale
pur, intègre
plusieurs sens pour cette racine : l’étudier dans un dictionnaire
‫شدد‬
‫كره‬
‫عفف‬
‫َمسَا ُ ُمسًُؤا‬
‫ُمسٌُؤ‬
‫ات‬
ٌ ‫َمسَاءٌ (ج) َمسَو‬
‫َش َّد ُ ُشدًّا ه‬
ٌ‫ِش َّدة‬
‫يدةٌ (ج) َش َدائِ ُد‬
َ ‫ِش َّدةٌ = َش ِد‬
‫ ه‬,‫َك ِرَه َ ُكْرًها ه‬
َّ ‫َع‬
ً‫ف ِ ِع َّفة‬
‫اف‬
ٌ ‫ِع َّفةٌ = َع َف‬
4
s’élever, transcender
hauteur, grandeur
ciel, firmament
affermir, attacher
force, puissance, violence
adversité, difficulté
détester, haïr
vivre avec décence, être chaste (femme)
abstinence, sagesse, sobriété
arabebilingue islamologie la morale du Coran, quelques citations
5
]١٤١[
‫غلو‬
]١١١[
]١١١[
]١١١[
]١١٣[
‫عهد‬
‫بءس‬
‫ءتى‬
‫فحش‬
‫َغال ُ غُ لًُّوا‬
‫غُ لٌُّو‬
‫ ه‬,‫َع ِه َد َ َع ْه ًدا ه‬
‫َع ْه ٌد‬
‫عاه َدةٌ ه‬
َ ‫اه َد ُم‬
َ ‫َع‬
ِ
‫س‬
ٌ ‫س َ تُ ْؤ‬
َ ‫بَئ‬
‫س ُ َأبْ ًسا‬
َ ‫بَ ُؤ‬
ٌ‫س = َأبْ َساء‬
ٌ ‫بُ ْؤ‬
ُ‫أَلْبَأْ َساءُ َو آلضََّّراء‬
‫ياًن ه‬
ً ْ‫أَتَى ِ إِت‬
‫ ه‬,‫آتَى [ أَأْتَى] إِي تَاءً ه‬
ِ
ٌ‫إي تَاء‬
‫ش ُ فُ ْح ًشا‬
َ ‫فَ ُح‬
‫ش‬
ٌ ‫فُ ْح‬
ِ
ِ
‫ش‬
ُ ‫فَ ْح َشاءٌ = فَاح َشةٌ (ج) فَ َواح‬
]١١٤[
‫نكر‬
‫نَ ِكَر َ نُ ْكًرا‬
augmenter, devenir cher
exagération, outrance
rencontrer qqn, savoir qc.
connaissance, promesse, alliance
IIIe forme, passer un contrat, contacter un
engagement
être malheureux / pauvre
être fort / brave
malheur, adversité
le malheur et l’adversité
arriver, venir
IVe forme, donner, offrir
don, offrande, libéralité
être obscène, grossier
obscénité, grossièreté
turpitude, action immorale
être ignorant, nier
arabebilingue islamologie la morale du Coran, quelques citations
‫أَنْ َكَر إِنْ َك ًارا‬
‫ُمْن ِكٌر‬
‫َّهي َع ِن آلْ ُمْن َك ِر‬
ْ ‫أَلن‬
]١١١[
‫بغى‬
]١١١[
]١١١[
]١١١[
]١١١[
‫وعظ‬
‫رزق‬
‫كتل‬
‫وقى‬
IVe forme, désavouer, renier
abominable, atroce
isl. interdiction de commettre des actes
répréhensibles
plusieurs sens pour cette racine : l’étudier dans un dictionnaire
‫بَغَى ِ بُ ْغيَةً ه‬
‫بَ َعى ِ بَ ْغ يًا َعلَى ه‬
‫بَ ْغ ٌي‬
‫ظ ِ َو ْعظًا ه‬
َ ‫َو َع‬
ِ‫و‬
‫ظ‬
ٌ ‫ظ (ج) ُوعَّا‬
ٌ ‫اع‬
َ
‫ ه‬,‫َرَز َق ُ َرْزقًا ه‬
‫اق‬
ٌ ‫ِرْز ٌق (ج) أ َْرز‬
‫ُكْت لَةٌ (ج) ُكتَ ٌل‬
ً‫ُكْت لَ ة‬
‫ ه‬,‫َوقَى ِ ِوقَايَةً ه‬
‫اِتَّ َقى اِتَِّقاءً ه‬
َّ ‫اِتَّ َقى‬
َ‫آَّلل‬
vouloir, désirer
opprimer, tyranniser
injustice, iniquité
prêcher, haranguer
prédicateur, orateur
accorder, donner
subsistance, pain quotidien
bloc, groupe, cartel
en bloc, massivement
conserver, défendre
VIIIe forme, craindre, éviter
craindre Dieu
6
arabebilingue islamologie la morale du Coran, quelques citations
7
Traduction
Dans le Coran, la morale (est présentée) en deux plans : un (pour) l’enseignement des règles
de courtoisie… (ainsi) sourate Les Femmes, IV, verset 86 «… lorsqu’on vous salue saluez
plus aimablement encore ou rendez au moins le salut. Dieu tient compte de tout… » et sourate
La Lumière, XXIV, versets 27/28 « …O vous qui croyez, n’entrez dans des demeures autres
que les vôtres qu’en sollicitant la permission et en saluant ceux qui habitent. C’est préférable
pour vous. Peut-être vous souviendrez vous (de ce que Dieu vous prescrit).Si vous n’y
trouvez personne n’y entrez point sans permission. Si on vous dit « allez- vous-en ! », retirezvous aussitôt car (en agissant) ainsi vous vous montrez plus corrects et Dieu connaît bien vos
agissements… » .
Et l’autre plan est ce qui est de plus noble (en matière ) de morale : être fidèle à la parole
donnée, être patient dans l’adversité, être juste (autant) avec ceux qu’on aime (qu’)avec ceux
qu’on abhorre, pardonner dans la mesure du possible, être sobre sans exagération…(ainsi)
Sourate La Vache, II, verset 177 « … (sont charitables) ceux qui demeurent fidèles aux
engagements qu’ils ont contractés, se montrent patients dans l’adversité, dans la douleur et au
moment du danger… » et sourate Les Abeilles, XVI, verset 90 « …Dieu ordonne l’équité, la
bienfaisance, la libéralité envers les proches parents et interdit la turpitude, tout ce qui soulève
la réprobation, l’insolence. Il vous exhorte afin que vous vous souveniez… » et sourate Les
Murailles, VII, verset 199 « …Prends les choses du bon coté ! Ordonne le bien et évite les
ignorants !... » (ainsi que) sourate Les Murailles, VII, verset 32 « …Demande : Qui a déclaré
illicite des vêtements et des aliments agréables dont Dieu a gratifié ses serviteurs ?... » et
sourate Les Murailles, VII, verset 33 « …Dis : Mon seigneur a interdit les turpitudes tant
publiques que secrètes… ».
L’Islam a détruit l’unité tribale ainsi que l’unité raciale et a répugné à se prévaloir de
l’honneur de la tribu ou de la race. Il a enseigné que tous ceux qui avaient embrassé l’Islam
formaient une seule communauté dont les membres ne devaient se prévaloir que d’obéissance
à Dieu et d’accomplissement de ses volontés, (ainsi) sourate Les Appartements, verset 10
« …les croyants ne sont rien moins que des frères. Réconciliez donc vos frères (quand ils sont
séparés par un différend) et craignez Dieu pour (mériter) sa miséricorde… »
AMIN Ahmed, in « L’aube de l’Islam, tome 1, pages 89/90
Téléchargement