Explications et commentaires du texte « Une balade dans la cité médiévale de Vaison » Prémices nom féminin pluriel ; du latin primitiae 1 Hist. Premiers fruits de la terre, premiers animaux nés du troupeau, qu'on offrait à la divinité, chez les Grecs, les Romains, les Hébreux, etc. 2 Vx ou littér. Commencement, début. Les prémices de la vie. Les prémices de l'hiver. Les prémices d'une crise. « Toujours la tyrannie a d'heureuses prémices » (Racine). A ne pas confondre avec... Prémisse nom féminin ; du latin praemissa (sententia) « (proposition) mise en avant » 1 Log. Chacune des deux propositions placées normalement au début d'un raisonnement et dont on tire la conclusion. Axiome constituant l'une des prémisses d'un raisonnement. 2 Cour. Fait d'où découle une conséquence, affirmation dont on tire une conclusion; commencement d'un exposé, d'une démonstration. Ces deux faits « devaient être les prémisses de l'attentat actuel » (Balzac). Syllogisme : Log. formelle. Opération par laquelle, du rapport de deux termes avec un même troisième appelé moyen terme, on conclut à leur rapport mutuel. Prémisses (majeure et mineure) et conclusion d'un syllogisme (ex. Tous les hommes sont mortels [majeure], or je suis un homme [mineure], donc je suis mortel [conclusion]). Accord des mots désignant une couleur 1) Si le mot est un adjectif, a) S’il est simple, il s’accorde : Des cerisiers blancs. b) S’il est qualifié par un autre adjectif ou complété par un nom, l’ensemble reste invariable, parce que le premier adjectif est pris substantivement, et suppose l’ellipse de « d’un » : Des forsythias jaune citron (= d’un jaune citron). N.B. 1. Si on veut désigner une couleur intermédiaire entre deux autres, on met un trait d’union : Des amandiers blanc-rose. 2. Des drapeaux bleu, blanc, rouge : chaque drapeau contient du bleu, du blanc et du rouge. Des fanions rouges et verts : certains fanions sont tout rouges, les autres tout verts. 2) Si le mot est un nom, qu’il soit simple ou composé, il reste invariable, parce qu’il est complément du mot « couleur » sous-entendu ou qu’il y a une comparaison implicite : Des étoffes marron (= de la couleur du marron ; pareilles, par la couleur, au marron), des rubans orange, des favoris poivre et sel. N.B. : Écarlate, mauve, pourpre, rose, désignant la couleur, sont devenus de véritables adjectifs, et s’accordent : Des rubans écarlates, des joues pourpres. [D’après M. Grévisse, Le Bon Usage] Accord du participe passé des verbes pronominaux Deux jeunes gens, qui, après s’être parlé... : verbe pronominal à sens réciproque, l'accord se fait comme avec l'auxiliaire avoir ; sens : l'un avait parlé à l'autre ; le pronom s' est C.O.I. ; l'accord ne se fait pas. et concertés... : ici, c'est aussi un verbe pronominal à sens réciproque, mais le pronom s' est C.O.D. ; l'accord se fait. Des automobilistes qui se seraient aventurés : verbe pronominal à sens réfléchi, l'accord se fait comme avec l'auxiliaire avoir ; sens : ils avaient aventuré eux-même ; le pronom s' est C.O.D. ; l'accord se fait. Elle s’était faite belle : verbe pronominal à sens réfléchi, l'accord se fait comme avec l'auxiliaire avoir ; sens : elle avait fait elle-même belle ; le pronom s' est C.O.D. ; l'accord se fait. Elle s'était fait acheter par son mari une fourrure : ici, le pronom s' est C.O.I. ; l'accord ne se fait pas. D'ailleurs, d'après le sens, on verra que le participe passé fait suivi d'un infinitif ne s'accorde jamais. Cahoteux, euse ; de cahoter : qui fait éprouver des cahots. Chemin cahoteux. A distinguer de... Chaotique ; de chaos : qui a l'aspect d'un chaos. Un amas chaotique de rochers. Avant qu’elle n’eût pu... Avant que est toujours suivi du subjonctif : Avant qu'il vienne... Avant que l'on ait pris une décision... Il arrivera avant que ne surgisse la nuit. Le subjonctif marque l'attente, le souhait, la crainte, l'éventualité. Phrase mnémonique : Ce n'est pas subjectif : après avant que, il est impératif de mettre le subjonctif ! N. B. : L'emploi de ne est facultatif après avant que (« Ils arrivent avant que la nuit [ne] soit tombée »). Après que l’on eut réparé... Après après que, le verbe doit se mettre à l'indicatif, et non au subjonctif : Après qu'il furent partis, elle se mit au travail (ou après qu'ils sont partis... elle se met..., ou bien après qu'ils seront partis... elle se mettra...). Vous sortirez après que vous aurez terminé la vaisselle ! L’action exprimée est réalisée, et c’est alors l’indicatif, mode du réel et de l’objectivité, qui convient. Phrase mnémonique : C'est à titre indicatif que la météo a annoncé qu'il ferait beau après que la matinée aura été pluvieuse. Sexpartite, adjectif ARCHITECTURE Se dit d'une voûte gothique à six voûtains, reposant sur quatre piles maîtresses entre lesquelles s'élèvent deux piles intermédiaires. Ici, c'est la voûte qui est sexpartite et non les ogives ; il faut donc le singulier. Voûtain, nom masculin ARCHITECTURE Quartier ou portion de voûte que délimitent des arêtes ou des nervures occupant la place d'arêtes. Épaufrées : ce mot viendrait du verbe de l'ancien français espautrer, "briser". Un seul p. Des pierres épaufrées sont des pierres éraflées, dont les arêtes sont écrasées à la suite d'un coup, d'une entaille accidentels. Krak, nom masculin, de l'arabe karak Château fort établi au XIIe s. par les croisés, en Syrie. Le krak des Chevaliers. A ne pas confondre avec... Krach, nom masculin, de l'allemand Krach « craquement » Effondrement des cours de la Bourse. Banqueroute, crise, débâcle (financière). Le krach de Wall Street en 1929. Intervention des banques centrales lors du krach de 1987. On peut dire aussi crash. Crash, nom masculin, mot anglais « accident; faillite », de to crash « s'écraser » Anglic. 1 Écrasement au sol (d'un avion). Des crashs ou des crashes. 2 (influence de krach, de même origine) Chute brutale et soudaine (de valeurs). Un crash du dollar. Crash boursier. 3 Inform. Détérioration du disque dur entraînant la perte des données enregistrées. Plantage et crash. Vocabulaire des fortifications Bretèche : Logette rectangulaire en saillie sur une façade, faite pour en renforcer la défense. Mâchicoulis : Galerie en encorbellement au sommet d'une muraille ou d'une tour, comportant des ouvertures permettant de défendre l'accès de celle-ci au moyen de projectiles divers ; chacune de ces ouvertures. Échauguette : Guérite de guet placée en surplomb sur une muraille fortifiée, une tour, etc. Barbacane : Ouvrage fortifié généralement circulaire couvrant une porte de place. Balade, balader, baladin, ballade : encore une anomalie de la langue française ; tous ces mots sont de la même famille, venant du provençal ballada, de ballare "danser". Mais ils ont perdu un l, sauf le dernier. Cela dit, il faut garder cette différence pour distinguer ces deux mots... Balade : Fam. Promenade. Ballade : Chanson à danser, poème ou petit morceau de musique. Vocabulaire de la peinture Pinacothèque : Galerie de tableaux, galerie de peinture. Litho, pour lithographie : Reproduction par impression d'un dessin, d'un texte écrit ou tracé sur une pierre calcaire de grain très fin. Eau-forte : Estampe obtenue au moyen d'une planche mordue avec de l'acide nitrique. Aquatinte : Gravure à l'eau-forte imitant le lavis (= Procédé qui tient du dessin et de la peinture, consistant dans l'emploi de l'encre de Chine ou d'une couleur quelconque unique, étendue d'eau et passée au pinceau). Aquafortiste : Graveur à l'eau-forte. Triptyque : Œuvre peinte ou sculptée en trois panneaux, dont les deux extérieurs (volets) peuvent se refermer sur celui du milieu.