parler
插嘴 chāzuǐ: couper la parole à, intervenir, placer son mot
沉默寡言 chénmò guǎyán: avare de paroles, taciturne
chū ěr fǎn ěr: revenir sur sa parole
: parole, phrase, poésie, mot
动词 dàidòngcí: verbe pronominal
代言人 dàiyánrén: porte-parole
dāo / tāo: (bavarder, tourner) / (merci)
动词 dòngcí: verbe
duì niú tán qín: jouer du luth devant un bœuf, parler à un mur
fā=yán: prendre la parole
言人 fāyánrén: porte-parole
寒暄 hánxuān: parler de la pluie et du beau temps, échanger des politesses
huà: parole, langage
话头 huàtóu: fil du discours
jiǎng: parler, dire, conter, expliquer, discuter
讲话 jiǎnghuà: parler, parole, discours
: phrase, [phrase, parole]
齿 kǒuchǐ: prononciation, articulation, don de la parole
赖帐 làizhàng: refuser d'honorer une dette, manquer à sa parole
láo: (bavarder)
liáo: bavarder, converser
聊天 liáo=tiān: bavarder
luōsuo: verbeux, bavard, loquace
念叨 niàndao: parler souvent de
起来 qǐlai: se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition]
倾诉 qīngsù: parler sans retenue, s'épancher
实话 shíhuà: vérité, parole sincère
食言 shíyán: manquer de parole
shuō: parler
说话 shuō=huà: parler, bavarder
谈论 tánlùn: parler de, discuter
说爱 tánqíng-shuō'ài: parler d'amour
提起 tíqǐ: parler de, évoquer
甜言蜜 tiányán-mìyǔ: paroles mielleuses
电话 tōng diànhuà: se parler au téléphone
瞎扯 xiāchē: parler à tort et à travers
闲话 xiánhuà: digression, bavardage
xiánlián: causer, parler de choses et d'autres
: parler, causer, évaluer
yán: parole, parler, (clé 149)
yánlùn: propos, opinion, parole
言行 yánxíng: actes et paroles
yányu: parler, dire, répondre
yǎnshuō: prononcer un discours
妖言 yāoyán: paroles fallacieuse, démagogie
直言 zhíyán: parler sans détour
动词 zhùdòngcí: verbe auxiliaire
自言自 zì yán zì : se parler à soi-même
© Ramou.net
1 / 2 100%