Instructions d’installation et d’utilisation Série PC/LM AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou de choc électrique •Débrancher l’alimentation au niveau des disjoncteurs ou des sectionneurs avant de procéder à l’installation ou à l’entretien. •Il peut être nécessaire d’ouvrir plusieurs disjoncteurs ou sectionneurs pour mettre le matériel hors tension avant d’y travailler. • Utiliser du fil n° 22 à 12 AWG - Conducteurs en CUIVRE UNIQUEMENT. Classé 90 °C min. •L’installation et/ou le câblage doivent être conformes aux exigences du code de l’électricité en vigueur. •Pour les installations extérieures, utiliser des embouts de raccordement de conduit anti-intempéries ou pour zone humide conformes aux exigences d’UL514B (norme sur les raccords de conduit et les boîtiers de prises). •Le capteur photoélectrique doit être monté directement sur le boîtier par une méthode de raccordement par conduit standard. •Si le capteur photoélectrique doit être monté à distance, le câblage devra être tiré séparément du câblage de Classe 1. •Si le capteur photoélectrique est monté à distance et que son câblage est tiré avec du câblage de Classe 1, l’isolant du câblage doit résister à tension minimale du câblage de Classe 1. • GARDER LA PORTE FERMÉE EN PERMANENCE en-dehors des opérations d’entretien. Dimensions Dimensions AVIS • L ’application d’une tension incorrecte a pour effet d’annuler la garantie. Raccorder les fils conformément au schéma de câblage. DESCRIPTION Le système de commande d’éclairage LightMaster Série PC contrôle de façon indépendante un ou deux circuits en fonction de la quantité de lumière naturelle dans un endroit donné. Lorsque la lumière détectée passe en dessous d’un niveau d’éclairement fixé, le LightMaster ferme les circuits (marche). Lorsque la lumière naturelle passe au-dessus de ce niveau de consigne, le LightMaster ouvre les circuits (arrêt). Chaque circuit comporte un réglage de temporisation de 0 à 100 secondes pour éviter les commutations parasites provoquées par des phares de voiture, des éclairs et autres causes. Le LightMaster peut s’utiliser avec des détecteurs opaques de longue portée LS2 pour des emplois extérieurs du soir au matin typiques ou avec des détecteurs transparents LS1 pour les utilisation en lumière indirecte. MONTAGE DU MODULE LightMaster Le module LightMaster peut être monté de diverses façons. Veiller à suivre les instructions qui correspondant à la méthode de fixation qui convient pour l’installation considérée. • Montage en surface dans une armoire ou sur un panneau de commande avec rail DIN standard • Placer les deux guides du haut dépassant à l’arrière de l’appareil sur le rebord supérieur du rail DIN et les enclencher. • Montage en tant qu’appareil autonome • Monter le LightMaster dans un boîtier pour intérieur/extérieur de TYPE 3R. REMARQUE : Également proposé : Système Série LM2 avec boîtier de TYPE 3R inclus. MONTAGE DES DÉTECTEURS LightMaster : Suivre les instructions ci-dessous pour monter le détecteur LS1 ou LS2. •Si le détecteur est monté directement sur le boîtier du contrôleur, utiliser une méthode de raccordement par conduit standard. •Si le détecteur est monté à l’écart du contrôleur, soit tirer le câblage du détecteur séparément des câblage de Classe 1, soit utiliser des câbles pour capteur de classe suffisante pour la tension minimale du câblage de Classe 1 voisin. •Le détecteur d’intensité lumineuse peut être monté à l’intérieur et à l’extérieur. • Il doit être monté verticalement avec les fils vers le bas. •Le câblage ne doit pas avoir plus de 100 m (330 pi) de longueur et ne doit pas être tiré le long de conducteurs transportant du courant électrique. •Si le détecteur est utilisé pour détecter le lever/coucher du soleil, le placer avec la flèche pointée vers un mur. •Si le détecteur est utilisé pour commander l’éclairage intérieur, des auvents ou des stores, le placer avec la flèche pointée dans la direction opposée au bâtiment, vers la lumière du soleil. •Veiller à bien placer le détecteur de telle manière qu’il ne subisse pas l’influence d’éclairages indésirables, tels que des phares de voiture. DONNÉES TECHNIQUES : Tension d’entrée : 120 V c.a., 60 Hz Caractéristiques circuit résistif : 10 A, 120-277 V c.a. par circuit Caractéristiques ballast magnétique: 8 A,120-277 V c.a. Relais de sortie :Contacts unipolaires bidirectionnels (SPDT) isolés pour chaque circuit Consommation électrique : 2,5 VA Plage d’humidité : Module de commande0 à 95 % d’H.R. sans condensation Détecteur 0 à 100 % d’H.R. Poids : 241 g (8,5 oz) Montage : Surface et rail DIN (boîtiers de TYPE 3R proposés) Régl. sensibilité lumin. :0,2 à 50 FC avec détecteur LS-1 50 à 1000 FC avec détecteur LS-2 Temporisation avant commutation : Réglable de 0 à 100 secondes LISTE DE VÉRIFICATIONS DU CÂBLAGE •S’assurer que la commande dispose de son propre circuit indépendant d’alimentation électrique. •S’assurer que l’alimentation électrique de l’appareil n’est sur le même circuit que la charge. • Les CHARGES DE BALLAST doivent comporter un réseau RC et VARISTANCE entre leurs bornes d’alimentation pour réduire les pointes de tension. •Dans les régions où les éclairs sont fréquents, prévoir l’installation d’un limiteur de surtension. RÉGLAGE DU NIVEAU LUMINEUX et DE LA TEMPORISATION La quantité de lumière naturelle ambiante peut influer sur le fonctionnement du détecteur. Veiller à bien tenir compte de cette lumière lors de la configuration des paramètres du LightMaster. S’il s’agit d’un modèle à 2 canaux, veiller à bien régler les commandes des deux canaux comme il se doit. 1.Régler la ou les commandes de niveau lumineux sur la valeur souhaitée. Voir les différentes valeurs d’éclairement des commandes sur l’illustration ci-dessous. with LS1 with LS2 avec détecteur avec détecteur Sensor Sensor LS2 LS1 25 FC 465 FC 37 FC 12 FC CÂBLAGE Veiller à bien raccorder l’appareil sur la tension d’alimentation correcte. Terminal Connections Bornes de raccordement 3-4 et 6-7 ferment si le niveau lumineux passe en dessous de la consigne 3-4se and 6-7 closes on light level decreasing below setpoint CH 1 M ~ 0,2 FC 50 (50 FC) 4 5 6 7 8 9 10 11 50 (1000 FC) 75 SEC 0 { INPUT 3 FC 50 SEC CH 2 25 SEC 2 0,2 2.Régler la ou les commandes de temporisation sur la valeur souhaitée. Voir les différentes valeurs de temporisation des commandes sur l’illustration ci-dessous. La temporisation débute lorsque le voyant rouge change d’état (s’allume ou s’éteint). DÉTECTEUR 1 700 FC 235 FC SEC 100 INDICATION D’ÉTAT NO COM NF NO COM NF Fil volant requis entre 9 et 10 10 Jumper required between 9 and Un voyant rouge sur chaque circuit s’allume lorsque le niveau d’éclairement ambiant est inférieur à la valeur de consigne fixée. Suivre cette procédure pour effectuer le câblage du LightMaster. 1. Raccorder les fils d’alimentation aux bornes 1 et 2. 2.Raccorder le fil d’alimentation à la borne commune du commutateur. 3.Raccorder la borne du contact normalement ouvert (NO) du commutateur à la charge ou à la bobine de contacteur à commander. 4.Monter le détecteur sur une boîte de dérivation à moins de 100 m (330 po) de la commande. 5. Raccorder les fils du détecteur aux bornes 10 et 11. 6. Placer un fil volant entre les bornes 9 et 10. Câblage de plusieurs PC2 à un même détecteur Fil volant entre les bornes 9 et 10 sur le dernier appareil ou si un seul PC2 est installé 7.Remarque : Il est possible de raccorder jusqu’à 10 modules sur un même détecteur. Voyants indicateurs d’état pour les circuits 1 et 2 (CH1, CH2) GARANTIE LIMITÉE UN AN Si, dans la période de garantie spécifiée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. La présente garantie s’étend à l’acheteur final initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux DEL et aux piles; (f) à la finition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage. INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Pour recourir à la garantie, aller à : http://www.Intermatic.com ou composer le 815675-7000. INTERMATIC INCORPORATED Spring Grove, Illinois 60081-9698 U.S.A. IMPRIMÉ AU MEXIQUE www.intermatic.com 158--01626