PC-LM SER-Instructions-FR

publicité
Instructions d’installation et d’utilisation
Série PC/LM
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou de choc électrique
•Débrancher l’alimentation au niveau des disjoncteurs ou des sectionneurs avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
•Il peut être nécessaire d’ouvrir plusieurs disjoncteurs ou sectionneurs pour mettre le matériel hors
tension avant d’y travailler.
• Utiliser du fil n° 22 à 12 AWG - Conducteurs en CUIVRE UNIQUEMENT. Classé 90 °C min.
•L’installation et/ou le câblage doivent être conformes aux exigences du code de l’électricité
en vigueur.
•Pour les installations extérieures, utiliser des embouts de raccordement de conduit anti-intempéries
ou pour zone humide conformes aux exigences d’UL514B (norme sur les raccords de conduit et les
boîtiers de prises).
•Le capteur photoélectrique doit être monté directement sur le boîtier par une méthode de
raccordement par conduit standard.
•Si le capteur photoélectrique doit être monté à distance, le câblage devra être tiré séparément du
câblage de Classe 1.
•Si le capteur photoélectrique est monté à distance et que son câblage est tiré avec du câblage de
Classe 1, l’isolant du câblage doit résister à tension minimale du câblage de Classe 1.
• GARDER LA PORTE FERMÉE EN PERMANENCE en-dehors des opérations d’entretien.
Dimensions
Dimensions
AVIS
• L ’application d’une tension incorrecte a pour effet d’annuler la garantie. Raccorder les fils conformément
au schéma de câblage.
DESCRIPTION
Le système de commande d’éclairage LightMaster Série PC
contrôle de façon indépendante un ou deux circuits en fonction de
la quantité de lumière naturelle dans un endroit donné. Lorsque la
lumière détectée passe en dessous d’un niveau d’éclairement fixé, le
LightMaster ferme les circuits (marche). Lorsque la lumière naturelle
passe au-dessus de ce niveau de consigne, le LightMaster ouvre les
circuits (arrêt). Chaque circuit comporte un réglage de temporisation
de 0 à 100 secondes pour éviter les commutations parasites
provoquées par des phares de voiture, des éclairs et autres causes.
Le LightMaster peut s’utiliser avec des détecteurs opaques de
longue portée LS2 pour des emplois extérieurs du soir au matin
typiques ou avec des détecteurs transparents LS1 pour les
utilisation en lumière indirecte.
MONTAGE DU MODULE LightMaster
Le module LightMaster peut être monté de diverses façons. Veiller à
suivre les instructions qui correspondant à la méthode de fixation qui
convient pour l’installation considérée.
•
Montage en surface dans une armoire ou sur un
panneau de commande avec rail DIN standard
• Placer
les deux guides du haut dépassant à l’arrière de
l’appareil sur le rebord supérieur du rail DIN et les enclencher.
•
Montage en tant qu’appareil autonome
•
Monter le LightMaster dans un boîtier pour intérieur/extérieur
de TYPE 3R.
REMARQUE : Également proposé : Système Série LM2 avec boîtier de
TYPE 3R inclus.
MONTAGE DES DÉTECTEURS LightMaster :
Suivre les instructions ci-dessous pour monter le détecteur
LS1 ou LS2.
•Si le détecteur est monté directement sur le boîtier du
contrôleur, utiliser une méthode de raccordement par
conduit standard.
•Si le détecteur est monté à l’écart du contrôleur, soit
tirer le câblage du détecteur séparément des câblage de
Classe 1, soit utiliser des câbles pour capteur de classe
suffisante pour la tension minimale du câblage de Classe
1 voisin.
•Le détecteur d’intensité lumineuse peut être monté à
l’intérieur et à l’extérieur.
• Il doit être monté verticalement avec les fils vers le bas.
•Le câblage ne doit pas avoir plus de 100 m (330 pi) de
longueur et ne doit pas être tiré le long de conducteurs
transportant du courant électrique.
•Si le détecteur est utilisé pour détecter le lever/coucher
du soleil, le placer avec la flèche pointée vers un mur.
•Si le détecteur est utilisé pour commander l’éclairage
intérieur, des auvents ou des stores, le placer avec la
flèche pointée dans la direction opposée au bâtiment,
vers la lumière du soleil.
•Veiller à bien placer le détecteur de telle manière qu’il ne
subisse pas l’influence d’éclairages indésirables, tels que
des phares de voiture.
DONNÉES TECHNIQUES :
Tension d’entrée :
120 V c.a., 60 Hz
Caractéristiques circuit
résistif :
10 A, 120-277 V c.a. par circuit
Caractéristiques
ballast magnétique:
8 A,120-277 V c.a.
Relais de sortie :Contacts unipolaires bidirectionnels
(SPDT) isolés pour chaque circuit
Consommation
électrique :
2,5 VA
Plage d’humidité :
Module de commande0 à 95 % d’H.R. sans condensation
Détecteur
0 à 100 % d’H.R.
Poids :
241 g (8,5 oz)
Montage :
Surface et rail DIN
(boîtiers de TYPE 3R proposés)
Régl. sensibilité lumin. :0,2 à 50 FC avec détecteur LS-1
50 à 1000 FC avec détecteur LS-2
Temporisation avant
commutation :
Réglable de 0 à 100 secondes
LISTE DE VÉRIFICATIONS DU CÂBLAGE
•S’assurer que la commande dispose de son propre circuit
indépendant d’alimentation électrique.
•S’assurer que l’alimentation électrique de l’appareil n’est sur le
même circuit que la charge.
•
Les CHARGES DE BALLAST doivent comporter un réseau RC
et VARISTANCE entre leurs bornes d’alimentation pour réduire
les pointes de tension.
•Dans les régions où les éclairs sont fréquents, prévoir
l’installation d’un limiteur de surtension.
RÉGLAGE DU NIVEAU LUMINEUX et DE LA
TEMPORISATION
La quantité de lumière naturelle ambiante peut influer sur le
fonctionnement du détecteur. Veiller à bien tenir compte de cette
lumière lors de la configuration des paramètres du LightMaster. S’il
s’agit d’un modèle à 2 canaux, veiller à bien régler les commandes
des deux canaux comme il se doit.
1.Régler la ou les commandes de niveau lumineux sur la valeur
souhaitée. Voir les différentes valeurs d’éclairement des
commandes sur l’illustration ci-dessous.
with LS1
with LS2
avec détecteur
avec détecteur
Sensor
Sensor
LS2
LS1
25 FC
465 FC
37 FC
12 FC
CÂBLAGE
Veiller à bien raccorder l’appareil sur la tension d’alimentation
correcte.
Terminal
Connections
Bornes
de raccordement
3-4 et 6-7
ferment
si le niveau
lumineux
passe en dessous
de la consigne
3-4se
and
6-7 closes
on light
level decreasing
below setpoint
CH 1
M
~
0,2
FC
50
(50 FC)
4
5
6
7
8
9
10
11
50 (1000 FC)
75 SEC
0
{
INPUT
3
FC
50 SEC
CH 2
25 SEC
2
0,2
2.Régler la ou les commandes de temporisation sur la valeur
souhaitée. Voir les différentes valeurs de temporisation des
commandes sur l’illustration ci-dessous. La temporisation débute
lorsque le voyant rouge change d’état (s’allume ou s’éteint).
DÉTECTEUR
1
700 FC
235 FC
SEC
100
INDICATION D’ÉTAT
NO COM NF NO COM NF
Fil volant
requis
entre 9 et
10 10
Jumper
required
between
9 and
Un voyant rouge sur chaque circuit s’allume lorsque le niveau
d’éclairement ambiant est inférieur à la valeur de consigne fixée.
Suivre cette procédure pour effectuer le câblage du LightMaster.
1. Raccorder les fils d’alimentation aux bornes 1 et 2.
2.Raccorder le fil d’alimentation à la borne commune du
commutateur.
3.Raccorder la borne du contact normalement ouvert (NO)
du commutateur à la charge ou à la bobine de contacteur à
commander.
4.Monter le détecteur sur une boîte de dérivation à moins de 100 m
(330 po) de la commande.
5. Raccorder les fils du détecteur aux bornes 10 et 11.
6. Placer un fil volant entre les bornes 9 et 10.
Câblage de plusieurs PC2 à un même détecteur
Fil volant entre
les bornes 9
et 10 sur le
dernier
appareil
ou si un seul
PC2 est
installé
7.Remarque : Il est possible de raccorder jusqu’à 10 modules sur
un même détecteur.
Voyants indicateurs d’état pour
les circuits 1 et 2 (CH1, CH2)
GARANTIE LIMITÉE UN AN
Si, dans la période de garantie spécifiée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de
fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement.
La présente garantie s’étend à l’acheteur final initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie
ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une mauvaise
manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des
réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de quelconque manière; (c) aux
dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût
du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux DEL et aux piles; (f) à la finition de l’une des
parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est
considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation
initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT
PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE
D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER
UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE
QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT
PAS LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur auprès duquel il a été
acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La
présente garantie est offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove,
Illinois 60081-9698. Pour recourir à la garantie, aller à : http://www.Intermatic.com ou composer le 815675-7000.
INTERMATIC INCORPORATED
Spring Grove, Illinois 60081-9698 U.S.A.
IMPRIMÉ AU MEXIQUE
www.intermatic.com
158--01626
Téléchargement