Appareils de surveillance au point de service de l’anticoagulothérapie : une meilleure solution de rechange ? Po i n t s sa i l l a n t s d e l a r e c h e r c h e - f é v r i e r 2 0 0 7 Figurent ici les principales constatations d’un rapport d’évaluation d’une technologie de la santé de l’ACMTS sur l’efficacité et la rentabilité des appareils de surveillance au point de service de l’anticoagulothérapie orale de longue durée. Reste à connaître l’efficacité de ces appareils de surveillance au PS de l’anticoagulation. Sont-ils rentables pour le système de santé? Y a-t-il des aspects, comme la commodité, qui devraient être pris en considération? L’anticoagulothérapie orale (ATO) est courante au Canada dans la prévention des incidents thromboemboliques chez les personnes à risque élevé de formation de caillots sanguins. • Les appareils de surveillance au PS peuvent améliorer la santé : La surveillance périodique des personnes soumises à une ATO est essentielle pour vérifier le degré d’anticoagulation. Quand le degré est trop élevé, il y a risque de saignement; quand il est trop bas, il y a risque de formation de caillots. Jusqu’à maintenant, la surveillance a eu lieu en milieu hospitalier ou aux consultations externes par une épreuve de laboratoire. Le prélèvement sanguin est analysé au laboratoire pour déterminer le rapport international normalisé (RIN). Principales Constatations o o o moins de décès; moins d’incidents thromboemboliques; meilleure maîtrise du RIN. • Les appareils de surveillance au PS peuvent réduire les coûts : o Ils sont rentables pour le système de santé quand ils sont utilisés en clinique. • Des ressources supplémentaires seraient nécessaires pour doter les programmes d’anticoagulation ou les personnes aptes à l’autosurveillance d’appareils au PS. Appareils au PS La surveillance continue selon cette procédure n’est pas chose aisée pour le patient, particulièrement s’il réside dans une région rurale ou éloignée ou s’il désire voyager pendant une longue période. • Technologie portable au point de service. Les appareils de surveillance au point de service (PS) constituent une solution de rechange à la procédure habituelle de surveillance de l’anticoagulothérapie. Canadian Agence canadienne Agency for Drugs des médicaments and Technologies et des technologies deinlaHealth santé F a c t • Détermination du RIN à partir d’une goutte de sang prélevée du doigt. • Les résultats sont connus à l’instant. • Les appareils disponibles au Canada sont ProTime® et CoaguChek®. F i l e 600-865 Carling avenue Avenue, Carling, Ottawa ON K1S 5S8 Tel. (613) Tél. (613) 226-2553 226-2553Fax Téléc. (613)(613) 226-5392 226-5392 www.cadth.ca www.acmts.ca À l’intention des prestataires de soins Comparaison entre l’épreuve de laboratoire et la surveillance au point de service dans une perspective clinique Prélèvement sanguine Lieu Fréquence du test (par an) Délai d’exécution Résultats Résultats cliniques comparativement aux soins usuels Soins usuels (épreuve de laboratoire) veinopuncture Surveillance au point de service goutte de sang du doigt hôpital ou consultations externes 20 clinique, établissement de soins ou la maison 23 (clinique) 52 (autosurveillance) résultats connus immédiatement délai entre le moment de l’épreuve et la production des résultats RIN s.o. • • • • p p n = RIN décès incidents thromboemboliques maîtrise du RIN incidents hémorragiques RIN = rapport international normalisé; s.o. = sans objet Plus de possibilités avec l’appareil au PS Surveillance de l’ATO par l’épreuve de laboratoire : • le patient se rend au service de laboratoire; • quand les résultats sont connus, ils sont transmis au médecin; • le médecin prescrit alors les modifications nécessaires le cas échéant. Surveillance de l’ATO à l’aide de l’appareil au PS : • Lieu : L’appareil peut être utilisé en clinique d’anticoagulation, en CHSLD, au cabinet du médecin ou à la maison du patient (autosurveillance). • Autosurveillance : Après avoir lui-même effectué le test, le patient communique les résultats à son médecin; le médecin peut dès lors modifier la posologie le cas échéant. Canadian Agence canadienne Agency for Drugs des médicaments and Technologies et des technologies deinlaHealth santé F a c t • Autocontrôle : L’autocontrôle de l’ATO est possible dans certains cas, et le patient effectue le test et modifie lui-même la dose de l’anticoagulant. Limites des appareils au PS Les capacités suivantes sont essentielles à l’autosurveillance: • Acuité visuelle • Dextérité • Capacité cognitive. Environ 25% des personnes soumises à une ATO possèdent les capacités nécessaires à l’autosurveillance. Près de la moitié des personnes en autosurveillance de l’ATO nécessiteront l’aide d’un dispensateur de soins. L’éducation du patient, du soignant et du prestataire de soins est primordiale. F i l e 600-865 Carling avenue Avenue, Carling, Ottawa ON K1S 5S8 Tel. (613) Tél. (613) 226-2553 226-2553Fax Téléc. (613)(613) 226-5392 226-5392 www.cadth.ca www.acmts.ca • Des données probantes révèlent que les patients des cliniques d’anticoagulation préfèrent la surveillance à l’aide d’un appareil au PS aux soins usuels. À l’intention des décideurs et des administrateurs • Les régimes d’assurance médicaments publics au Canada comptent près de 209 000 personnes soumises à une ATO de longue durée. • Plus de 50 000 de ces personnes, soit environ 25 %, seraient aptes à l’autosurveillance à la maison à l’aide d’un appareil au PS. • • Les personnes qui ont opté pour l’autosurveillance et l’autocontrôle à l’aide d’un appareil au PS, et qui persévèrent, préfèrent cette modalité aux soins usuels. • La mise en œuvre de la surveillance au PS en clinique nécessiterait des ressources supplémentaires, à savoir près de 84 000 $ pour couvrir les coûts d’acquisition et 8 millions de dollars par an pour les articles consommables. L’emploi d’appareils au PS en milieux cliniques est rentable. • L’autosurveillance n’est pas rentable du point de vue du système de santé public au Canada, mais elle l’est pour la société quand le temps et les déplacements du patient et du dispensateur de soins sont pris en compte. • L’adoption de l’autosurveillance à l’aide d’un appareil au PS par les 50 000 personnes aptes à le faire nécessiterait une mise de fonds de 50 millions de dollars pour couvrir l’acquisition et 18 millions de dollars par an pour les articles consommables. Comparaison entre l’épreuve de laboratoire et la surveillance au point de service sous l’angle des coûts Stratégie de surveillance Soins usuels (épreuve de laboratoire) CoaguChek ® en clinique d’anticoagulation Autosurveillance par CoaguChek ® ProTime ® en clinique d’anticoagulation Coût annuel de la surveillance par personne Total Système Patients et de santé dispensateurs de soir Comparaison avec les soins usuels (coût de santé par QALY) Prestataires Prestataires Sociétale* de soins de soins (y compris (à l’exception les CHSLD) des CHSLD) s.o. s.o. s.o. 322 $ 686 $ 1,008 $ 361 $ 862 $ 1,223 $ rentable rentable 10,808 $ 807 $ 274 $ 1,081 $ 72,955 $ 57,595 $ rentable 392 $ 862 $ 1,254 $ 2,437 $ rentable 15,966 $ *Comprend les coûts assumés par les patients et leurs dispensateurs de soins; s.o. = sans objet ; QALY = année de vie pondérée par la qualité (une année de plus d’espérance de vie en santé). Canadian Agence canadienne Agency for Drugs des médicaments and Technologies et des technologies deinlaHealth santé F a c t F i l e 600-865 Carling avenue Avenue, Carling, Ottawa ON K1S 5S8 Tel. (613) Tél. (613) 226-2553 226-2553Fax Téléc. (613)(613) 226-5392 226-5392 www.cadth.ca www.acmts.ca Le projet de recherche Qu’est-ce qu’un incident thromboembolique? La thromboembolie résulte de la formation d’un caillot dans un vaisseau sanguin. Un incident thromboembolique se produit quand un caillot sanguin se forme ou quand une complication découle du caillot sanguin. Il peut s’agir d’une embolie pulmonaire (caillot dans les poumons), d’un accident vasculaire cérébral (un caillot dans le cerveau), d’une crise cardiaque (un caillot dans le cœur) – comme d’un caillot dans les jambes, aux reins ou dans l’appareil gastrointestinal. Glossaire ATO – anticoagulothérapie orale. ATO de longue durée – anticoagulothérapie orale de plus de trois mois (souvent à vie). PS – point de service (épreuve là où est le patient sans qu’il n’ait à se rendre à un service de laboratoire). QALY (année de vie pondérée par la qualité) – une année de plus d’espérance de vie en santé. RIN – rapport international normalisé, dont la valeur indique l’intensité ou le degré d’anticoagulation. Warfarine – le médicament le plus fréquemment prescrit pour les besoins d’une ATO en Amérique du Nord. Canadian Agence canadienne Agency for Drugs des médicaments and Technologies et des technologies deinlaHealth santé F a c t Les appareils de surveillance au PS de l’ATO ont fait leur apparition dans les dix dernières années sans que l’on sache encore précisément leur utilité. L’ACMTS a entrepris l’étude de l’efficacité pratique et de la rentabilité des appareils au PS en mai 2005 pour relerver les données probantes qui apportent des réponses aux questions à leur sujet. Le principal chercheur du projet est Allan Brown, B.Sc., MBA, MA, économiste de la santé pour le compte de l’ACMTS. La direction clinique du rapport revient à Phil Wells, médecin, FRCPC, professeur et chef, Division d’hématologie, et directeur de la recherche clinique à l’Hôpital d’Ottawa, titulaire d’une chaire de recherche du Canada sur la maladie thromboembolique. Le rapport technologique intégral de l’ACMTS, Efficacité et rentabilité des appareils de surveillance au point de service de l’anticoagulothérapie orale de longue durée, ainsi que l’aperçu technologique et la présente synthèse des faits saillants de la recherche sont accessibles au www.acmts.ca. À propos de l’ ACMTS L’ Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé (ACMTS) est un organisme national qui a pour but de fournir aux décideurs fédéraux, provinciaux et territoriaux en matière des soins de santé des informations et des conseils crédibles et impartiales, fondés sur des données probantes, sur l’efficience et l’efficacité des médicaments et d’autres technologies de la santé. Vous voulez plus d’informations ? [email protected] Besoin d’une copie imprimée ? [email protected] F i l e 600-865 Carling avenue Avenue, Carling, Ottawa ON K1S 5S8 Tel. (613) Tél. (613) 226-2553 226-2553Fax Téléc. (613)(613) 226-5392 226-5392 www.cadth.ca www.acmts.ca