Points saillants de la recherche

publicité
Appareils de surveillance au point de
service de l’anticoagulothérapie :
une meilleure solution de rechange ?
Po i n t s sa i l l a n t s d e l a r e c h e r c h e - f é v r i e r 2 0 0 7
Figurent ici les principales constatations d’un rapport
d’évaluation d’une technologie de la santé de l’ACMTS sur
l’efficacité et la rentabilité des appareils de surveillance
au point de service de l’anticoagulothérapie orale de
longue durée.
Reste à connaître l’efficacité de ces appareils de surveillance
au PS de l’anticoagulation. Sont-ils rentables pour le système
de santé? Y a-t-il des aspects, comme la commodité, qui
devraient être pris en considération?
L’anticoagulothérapie orale (ATO) est courante au Canada
dans la prévention des incidents thromboemboliques
chez les personnes à risque élevé de formation de caillots
sanguins.
• Les appareils de surveillance au PS peuvent améliorer
la santé :
La surveillance périodique des personnes soumises
à une ATO est essentielle pour vérifier le degré
d’anticoagulation. Quand le degré est trop élevé, il y a
risque de saignement; quand il est trop bas, il y a risque
de formation de caillots.
Jusqu’à maintenant, la surveillance a eu lieu en milieu
hospitalier ou aux consultations externes par une
épreuve de laboratoire. Le prélèvement sanguin est
analysé au laboratoire pour déterminer le rapport
international normalisé (RIN).
Principales Constatations
o
o
o
moins de décès;
moins d’incidents thromboemboliques;
meilleure maîtrise du RIN.
• Les appareils de surveillance au PS peuvent réduire
les coûts :
o
Ils sont rentables pour le système de santé quand ils sont utilisés en clinique.
• Des ressources supplémentaires seraient nécessaires
pour doter les programmes d’anticoagulation ou les
personnes aptes à l’autosurveillance d’appareils au PS.
Appareils au PS
La surveillance continue selon cette procédure n’est
pas chose aisée pour le patient, particulièrement s’il
réside dans une région rurale ou éloignée ou s’il désire
voyager pendant une longue période.
• Technologie portable au point de service.
Les appareils de surveillance au point de service (PS)
constituent une solution de rechange à la procédure
habituelle de surveillance de l’anticoagulothérapie.
Canadian
Agence canadienne
Agency for
Drugs
des médicaments
and Technologies
et des
technologies deinlaHealth
santé
F a c t
•
Détermination du RIN à partir d’une goutte de sang prélevée du doigt.
•
Les résultats sont connus à l’instant.
•
Les appareils disponibles au Canada sont ProTime® et CoaguChek®.
F i l e
600-865 Carling
avenue Avenue,
Carling, Ottawa ON K1S 5S8
Tel. (613)
Tél.
(613) 226-2553
226-2553Fax
Téléc.
(613)(613)
226-5392
226-5392
www.cadth.ca
www.acmts.ca
À l’intention des prestataires de soins
Comparaison entre l’épreuve de laboratoire et la surveillance
au point de service dans une perspective clinique
Prélèvement sanguine
Lieu
Fréquence du test (par an)
Délai d’exécution
Résultats
Résultats cliniques
comparativement aux
soins usuels
Soins usuels
(épreuve de laboratoire)
veinopuncture
Surveillance au point
de service
goutte de sang du doigt
hôpital ou consultations
externes
20
clinique, établissement de soins
ou la maison
23 (clinique)
52 (autosurveillance)
résultats connus immédiatement
délai entre le moment de
l’épreuve et la production
des résultats
RIN
s.o.
•
•
•
•
p
p
n
=
RIN
décès
incidents thromboemboliques
maîtrise du RIN
incidents hémorragiques
RIN = rapport international normalisé; s.o. = sans objet
Plus de possibilités avec l’appareil au PS
Surveillance de l’ATO par l’épreuve de laboratoire :
•
le patient se rend au service de laboratoire;
•
quand les résultats sont connus, ils sont transmis au médecin;
• le médecin prescrit alors les modifications nécessaires le cas échéant.
Surveillance de l’ATO à l’aide de l’appareil au PS :
•
Lieu : L’appareil peut être utilisé en clinique d’anticoagulation, en CHSLD, au cabinet du médecin ou à la maison du patient (autosurveillance).
• Autosurveillance : Après avoir lui-même effectué le test, le patient communique les résultats à son médecin; le médecin peut dès lors modifier la posologie le cas échéant.
Canadian
Agence canadienne
Agency for
Drugs
des médicaments
and Technologies
et des
technologies deinlaHealth
santé
F a c t
•
Autocontrôle : L’autocontrôle de l’ATO est possible dans certains cas, et le patient effectue le test et modifie lui-même la dose de l’anticoagulant.
Limites des appareils au PS
Les capacités suivantes sont essentielles à
l’autosurveillance:
• Acuité visuelle
• Dextérité
• Capacité cognitive.
Environ 25% des personnes soumises à une
ATO possèdent les capacités nécessaires à
l’autosurveillance.
Près de la moitié des personnes en autosurveillance de l’ATO nécessiteront l’aide
d’un dispensateur de soins.
L’éducation du patient, du soignant et du
prestataire de soins est primordiale.
F i l e
600-865 Carling
avenue Avenue,
Carling, Ottawa ON K1S 5S8
Tel. (613)
Tél.
(613) 226-2553
226-2553Fax
Téléc.
(613)(613)
226-5392
226-5392
www.cadth.ca
www.acmts.ca
• Des données probantes révèlent que les patients des cliniques d’anticoagulation préfèrent la surveillance à l’aide d’un appareil au PS aux soins usuels.
À l’intention des décideurs et des
administrateurs
• Les régimes d’assurance médicaments publics au Canada comptent près de 209 000 personnes soumises à une ATO de longue durée.
• Plus de 50 000 de ces personnes, soit environ 25 %, seraient aptes à l’autosurveillance à la maison à l’aide d’un appareil au PS.
•
• Les personnes qui ont opté pour l’autosurveillance et l’autocontrôle à l’aide d’un appareil au PS, et qui persévèrent, préfèrent cette modalité aux soins usuels.
• La mise en œuvre de la surveillance au PS en clinique nécessiterait des ressources supplémentaires, à savoir près de 84 000 $ pour couvrir les coûts d’acquisition et 8 millions de dollars par an pour les articles consommables.
L’emploi d’appareils au PS en milieux cliniques est rentable.
• L’autosurveillance n’est pas rentable du point de vue du système de santé public au Canada, mais elle l’est pour la société quand le temps et les déplacements du patient et du dispensateur de soins sont pris en compte.
• L’adoption de l’autosurveillance à l’aide d’un appareil au PS par les 50 000 personnes aptes à le faire nécessiterait une mise de fonds de 50 millions de dollars pour couvrir l’acquisition et 18 millions de dollars par an pour les articles consommables.
Comparaison entre l’épreuve de laboratoire et la surveillance
au point de service sous l’angle des coûts
Stratégie de
surveillance
Soins usuels
(épreuve de
laboratoire)
CoaguChek ®
en clinique
d’anticoagulation
Autosurveillance
par CoaguChek ®
ProTime ®
en clinique
d’anticoagulation
Coût annuel de la surveillance
par personne
Total
Système
Patients et
de santé dispensateurs
de soir
Comparaison avec les soins usuels
(coût de santé par QALY)
Prestataires
Prestataires Sociétale*
de soins
de soins
(y compris
(à l’exception
les CHSLD)
des CHSLD)
s.o.
s.o.
s.o.
322 $
686 $
1,008 $
361 $
862 $
1,223 $
rentable
rentable
10,808 $
807 $
274 $
1,081 $
72,955 $
57,595 $
rentable
392 $
862 $
1,254 $
2,437 $
rentable
15,966 $
*Comprend les coûts assumés par les patients et leurs dispensateurs de soins; s.o. = sans objet ; QALY = année de vie pondérée par la qualité
(une année de plus d’espérance de vie en santé).
Canadian
Agence canadienne
Agency for
Drugs
des médicaments
and Technologies
et des
technologies deinlaHealth
santé
F a c t
F i l e
600-865 Carling
avenue Avenue,
Carling, Ottawa ON K1S 5S8
Tel. (613)
Tél.
(613) 226-2553
226-2553Fax
Téléc.
(613)(613)
226-5392
226-5392
www.cadth.ca
www.acmts.ca
Le projet de recherche
Qu’est-ce qu’un incident
thromboembolique?
La thromboembolie résulte de la
formation d’un caillot dans un
vaisseau sanguin.
Un incident thromboembolique se
produit quand un caillot sanguin se
forme ou quand une complication
découle du caillot sanguin. Il peut s’agir
d’une embolie pulmonaire (caillot dans
les poumons), d’un accident vasculaire
cérébral (un caillot dans le cerveau),
d’une crise cardiaque (un caillot dans
le cœur) – comme d’un caillot dans les
jambes, aux reins ou dans l’appareil
gastrointestinal.
Glossaire
ATO – anticoagulothérapie orale.
ATO de longue durée – anticoagulothérapie orale de
plus de trois mois (souvent à vie).
PS – point de service (épreuve là où est le patient sans
qu’il n’ait à se rendre à un service de laboratoire).
QALY (année de vie pondérée par la qualité) – une
année de plus d’espérance de vie en santé.
RIN – rapport international normalisé, dont la valeur
indique l’intensité ou le degré d’anticoagulation.
Warfarine – le médicament le plus fréquemment prescrit
pour les besoins d’une ATO en Amérique du Nord.
Canadian
Agence canadienne
Agency for
Drugs
des médicaments
and Technologies
et des
technologies deinlaHealth
santé
F a c t
Les appareils de surveillance au PS de l’ATO ont fait leur
apparition dans les dix dernières années sans que l’on sache
encore précisément leur utilité. L’ACMTS a entrepris l’étude de
l’efficacité pratique et de la rentabilité des appareils au PS en
mai 2005 pour relerver les données probantes qui apportent
des réponses aux questions à leur sujet.
Le principal chercheur du projet est Allan Brown, B.Sc.,
MBA, MA, économiste de la santé pour le compte de
l’ACMTS. La direction clinique du rapport revient à Phil
Wells, médecin, FRCPC, professeur et chef, Division
d’hématologie, et directeur de la recherche clinique à
l’Hôpital d’Ottawa, titulaire d’une chaire de recherche
du Canada sur la maladie thromboembolique.
Le rapport technologique intégral de l’ACMTS, Efficacité
et rentabilité des appareils de surveillance au point de
service de l’anticoagulothérapie orale de longue durée,
ainsi que l’aperçu technologique et la présente synthèse
des faits saillants de la recherche sont accessibles au
www.acmts.ca.
À propos de l’ ACMTS
L’ Agence canadienne des médicaments et des
technologies de la santé (ACMTS) est un organisme
national qui a pour but de fournir aux décideurs
fédéraux, provinciaux et territoriaux en matière des
soins de santé des informations et des conseils crédibles
et impartiales, fondés sur des données probantes, sur
l’efficience et l’efficacité des médicaments et d’autres
technologies de la santé.
Vous voulez plus d’informations ?
[email protected]
Besoin d’une copie imprimée ?
[email protected]
F i l e
600-865 Carling
avenue Avenue,
Carling, Ottawa ON K1S 5S8
Tel. (613)
Tél.
(613) 226-2553
226-2553Fax
Téléc.
(613)(613)
226-5392
226-5392
www.cadth.ca
www.acmts.ca
Téléchargement