F Mode d’emploi et liste des pièces détachées Édition 07/03 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick PG 1-R4 Quick 25 Édition 07/03 26 PG 1-R4 Quick Sommaire 1. Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1. Consignes de sécurité pour les opérations d’enduction par pulvérisation de poudre électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 Champ d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 Fiche technique – pistolet pour robot PG 1-R4 Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Générateur de haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Circulation de la poudre et air de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Buse à jet plat avec électrode centrale ventilée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparation du démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.1 Branchement du pistolet PG 1-R4 Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.2 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Régulation de la sortie de la poudre et du nuage de poudre . . . . . . . . . . . . 8.2 Mise en service - Démarrage du revêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4 Rinçage des tuyaux à poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Programme d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9.1 Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9.2 Entretien hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 4 4 5 8 8 8 8 8 10 Nettoyage et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10.1.1 Tous les jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10.1.2 Toutes les semaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10.3 Démontage du pistolet à poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10.4 Remontage du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10.5 Nettoyage des buses de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11 Guide de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 17 17 18 20 21 PG 1-R4 Quick 23 Édition 07/03 12 Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Comment commander des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick - corps du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Câble du pistolet à poudre - complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Édition 07/03 24 PG 1-R4 Quick 1. Mode d’emploi 1.1. Consignes de sécurité pour les opérations d’enduction par pulvérisation de poudre électrostatique 1. Cette installation peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée conformément aux normes ci-dessous : EN 50.050 (ou VDE 0745, Section 100), EN 50 053, section 2 (ou VDE 0745, Section 102), et la notice technique, ZH 1/444 pour enduction par poudre électrostatique. 2. Toutes les pièces ayant les propriétés des conducteurs électriques situées dans un rayon de 5 m autour de la zone d’enduction et surtout les pièces à traiter, doivent être correctement reliées à la terre. 3. Dans la zone d’enduction, le sol doit être conducteur électrique. Le béton normal est généralement conducteur. 4. Le personnel d’exploitation doit porter des chaussures conducteur électrique (ex : semelles de cuir). 5. Le personnel d’exploitation doit tenir le pistolet à main nue. En cas de port de gants, ceux-ci doivent être conducteur électrique. 6. Brancher les câbles de mise à la terre (jaune/ vert) fournis sur la borne de mise à la terre sur le module de contrôle. Le câble de mise à la terre doit avoir une bonne connexion métal/métal avec la cabine de peinture, l’unité de recyclage et le système de convoyage des pièces à traiter, surtout avec les suspensions des pièces à traiter. 7. Les câbles électriques et les tuyaux d’entrée de poudre reliés aux pistolets doivent être disposés afin d’être protégés des possibilités de dégâts mécaniques. 8. L’installation de pulvérisation de la poudre ne doit être mise sous tension qu’après la mise en fonctionnement de la cabine. Si la cabine s’arrête, l’installation de pulvérisation de la poudre doit également se mettre hors tension. 9. Vérifier la mise à la terre de tous les éléments conducteurs électriques au moins une fois par semaine. 10. Lors du nettoyage du pistolet ou du changement de buses, le module de contrôle doit être hors tension. 2. A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi contient toutes les informations importantes nécessaires pour le fonctionnement de votre pistolet à poudre. Il vous guidera en toute sécurité au cours des phases d’installation, vous apportera les informations nécessaires pour utiliser votre pistolet à poudre avec divers accessoires et vous donnera des indications et des astuces pour une utilisation optimale de votre nouveau pistolet à poudre. Vous trouverez les informations concernant le fonctionnement des différents éléments du système, commandes du pistolet à poudre, injecteurs etc., dans leur documentation respective. 3 Champ d’application PG 1-R4 Quick Édition 07/03 Le pistolet pour robot PG 1-R4 Quick est conçu exclusivement pour l’enduction électrostatique avec de la poudre organique. Toute autre utilisation n’est pas conforme. Le fabricant n’est pas responsable des dégâts résultant d’une telle utilisation, un tel risque est entièrement supporté par l’utilisateur. 1 4 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick Le pistolet pour robot PG 1-R4 Quick avec générateur de haute tension intégré convient particulièrement bien pour une application sur un robot programmable (jusqu’à 7 axes) servant au revêtement de contours complexes et d’objets difficiles d’accès. Le pistolet est monté sur le devant d’un robot de revêtement à bras creux : pour le montage du pistolet sur le robot, une pièce d’adaptateur pour robot est utilisé, qui assure le positionnement précis du pistolet et la prise du câble de pistolet et des tuyaux à l’aide d’une pointe. L’indexation et la mesure des brides peuvent être adaptées au robot. Le pistolet a une très bonne pénétration ainsi qu’une très bonne efficacité de transfert Le pistolet peut être entièrement démonté ce qui le rend facile à entretenir et à réparer. Le pistolet PG 1-R4 Quick se distingue par un montage et un démontage rapides sur le robot. De cette manière, le temps nécessaire à l’entretien ou au nettoyage est diminué. 5 4 3 2 1 6 7 8 9 11 16 12 15 Buse de pulvérisation Chapeau Canon Cascade HT Plaque d’obturation Fenêtre pour diode luminescente 7 Vis en matière plastique Édition 07/03 1 2 3 4 5 6 8 Poignée 9 Bride 11 Connecteur de câble de pistolet (baïonnette) 12 Câble de pistolet 15 Raccord de tuyau de poudre 16 Raccord d’air de nettoyage Fig. 1 2 PG 1-R4 Quick 4.1 Contenu de la livraison - 5 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick complet Buse à jet plat FSD 21 avec support d’électrode Fixation de câble avec fermeture Velcro Brosse de nettoyage du pistolet Jeu de pièces Fiche technique – pistolet pour robot PG 1-R4 Quick 10 V eff. 17000 Hz 98 kV 100 µA affichage à diodes luminescentes négative EN 50050 et PTB No. d´ examen Ex-91.C.9102. PTB Date d´ examen 10/1991 FM Nr. J.I. OW 7 A 6.AE(7264). Date d´ examen 10/1993 Édition 07/03 Tension d’entrée nominale : Fréquence Tension de sortie nominale : Courant de sortie max. : Affichage HT : Polarité : Homologation PG 1-R4 Quick 3 6 Description des fonctions 6.1 Générateur de haute tension L’unité de commande produit une basse tension à haute fréquence. Celle-ci est appliquée à la cascade haute tension (4) du pistolet à travers le câble (12) et le connecteur (11). Cette basse tension dans une première phase est élevée (c) dans la cascade (4). Dans la seconde phase, la haute tension primaire est multipliée successivement par la cascade proprement dite (d), jusqu’à l’obtention de la haute tension finale nécessaire. La haute tension est alors appliquée à l’électrode (e) de l’embout de pulvérisation (figs. 3). Le réglage de la haute tension sur l’unité de commande modifie également l’intensité lumineuse de la diode luminescente (6). Celle-ci fournit à l’opérateur la preuve de la présence de la haute tension et un moyen de contrôle de son fonctionnement. 4 6 c d e 11 12 Fig. 2 6.2 Circulation de la poudre et air de rinçage Édition 07/03 L’air de rinçage utilisé avec la buse de pulvérisation ventilée est raccordé à sa connexion à l’arrière de l’unité de contrôle (voir Mode d’Emploi du Contrôle pour pistolet à poudre OptiTronic). Le fonctionnement des buses de pulvérisation est décrit dans le paragraphe correspondant (voir page 3). 4 PG 1-R4 Quick 6.3 Buse à jet plat avec électrode centrale ventilée La buse à jet plat est utilisée pour pulvériser et charger la poudre. La forme ovale du nuage de poudre lors de la pulvérisation est due à l’ouverture en fente. La poudre est chargée par une électrode centrale. La haute-tension générée dans le pistolet par la cascade est amenée à l’électrode centrale par la rondelle de contact noire du support de buse. Haute-tension e Air de rinçage Fig. 3 Afin d’éviter l’accumulation de poudre sur l’électrode, celle-ci est rincée à l’air comprimé en cours de pulvérisation. De plus, l’air de rinçage est introduit dans le support de l’électrode par le petit trou se trouvant dans la rondelle de contact noire du support de buse. Édition 07/03 La régulation de l’air de rinçage sur le poste de contrôle est expliquée dans le “Mode d’emploi du module de contrôle”. PG 1-R4 Quick 5 7 Préparation du démarrage ATTENTION 7.1 Lors de l’utilisation du pistolet pour robot PG 1-R4 Quick, il faut absolument respecter les normes de sécurité correspondantes et les conseils de sécurité du fabricant du robot ! Branchement du pistolet PG 1-R4 Quick 1. Monter le pistolet sur la pièce d’adaptateur sur le bras du robot. Veiller à ce que la pointe sur la pièce d’adaptateur se loge parfaitement dans la fente de la bride du pistolet. 2. Serrer les vis de fixation (Respecter également les consignes de montage du fabricant du robot). 3. Insérer le câble du pistolet et le tuyau à poudre et à air de balayage dans le bras de manière à ce qu’ils ne puissent ni se tordre ni ne se courber. 4. Brancher la fiche du pistolet sur le poste de contrôle (voir le Mode d’emploi du poste de contrôle). 5. Connecter le tuyau d’air de rinçage du poste de contrôle sur le pistolet. 6. Brancher le tuyau à poudre du pistolet à poudre sur l’injecteur. Tuyau à poudre --> Injecteur IG03-A air de rinçage --> contrôle pistolet OptiTronic Édition 07/03 Câble du pistolet --> contrôle pistolet OptiTronic Fig. 4 6 PG 1-R4 Quick 7.2 Contrôle du fonctionnement En cas de problème, voir le “Guide de résolution des problèmes ”, page 15. (Pour plus d’information, voir le mode d’emploi du poste de contrôle) 1. Mettre le poste de contrôle du pistolet sous tension 2. Régler de haute tension sur l’unité de commande L’indicateur haute tension indique la tension. Il existe une haute tension dans le pistolet pour robot PG 1-R4 Quick. 3. Augmenter progressivement la haute tension. La valeur de l’haute tension doit monter lentement. Simultanément, le voyant à diode luminescente placé à l’arrière du pistolet doit commencer à s’allumer. 4. La pression de l’air de transport, supplémentaire et de balayage est réglée en fonction de chaque application par la commande supérieure et est affichée sur les indicateurs respectifs. 7. Le courant de sortie nominal maximal peut être contrôlé sur la commande du pistolet (respecter les instructions de fonctionnement de la commande du pistolet). Édition 07/03 Si tous les tests ont été positifs, le pistolet est prêt pour l’application. En cas de dysfonctionnement, la cause du problème peut être localisée à l’aide du guide de résolution des problèmes. PG 1-R4 Quick 7 8 Démarrage 8.1 Régulation de la sortie de la poudre et du nuage de poudre La sortie de poudre dépend de la poudre et du volume d’air total. (pour plus d’information, voir le mode d’emploi OptiTronic). Le volume d’air total dépend de la longueur du tuyau à poudre, du nombre de coudes, du diamètre du tuyau, de la pression de l’air de convoyage et de l’air supplémentaire. Le mode de fonctionnement de l’injecteur et l’effet de l’air supplémentaire sont décrits dans le mode d’emploi de l’injecteur utilisé. 1. Démarrer le poste de contrôle du pistolet à poudre Le pistolet pulvérise la poudre 2. Comme la quantité de poudre pulvérisée est donnée par la commande supérieure, les réglages de l’air de transport, supplémentaire et de balayage doivent donc aussi être effectués par cette commande. 3. Régler la pression de l’air de balayage de manière à ce que la forme désirée du nuage de poudre ne soit pas modifiée. 8.2 Mise en service - Démarrage du revêtement ATTENTION Assurez-vous que tous les éléments conducteurs électriques se trouvant dans un rayon de 5 m autour de la cabine de peinture sont reliés à la terre ! 1. Mettre le poste de contrôle sous tension. 2. Régler la haute tension sur l’unité de commande. Contrôler au moyen du voyant à diode luminescente (6) du pistolet. 8.3 Arrêt 1. Mettre le poste de contrôle du pistolet à poudre hors tension Les réglages haute tension, air de rinçage et sortie de poudre restent en mémoire. 2. Pour les arrêts de travail comme la pause repas, la nuit etc., il faut mettre la principale connexion air hors tension 8.4 Rinçage des tuyaux à poudre Avant les arrêts prolongés, il faut nettoyer les tuyaux à poudre. Procéder comme suit : Édition 07/03 1. Retirer le tuyau à poudre de la connexion tuyau de l’injecteur (voir le mode d’emploi de l’Injecteur utilisé) 2. Souffler dans le tuyau à poudre avec de l’air comprimé. 3. Rebrancher le tuyau à poudre sur la connexion tuyau de l’injecteur. 8 PG 1-R4 Quick 9 Programme d’entretien Un entretien régulier et soigneux augmente la durée de vie du pistolet et assure la qualité d’enduction pendant plus longtemps ! 9.1 Entretien quotidien 1a Nettoyer le pistolet, voir ci-après. 9.2 Entretien hebdomadaire 1b Nettoyer le réservoir à poudre, l’injecteur et le pistolet à poudre. Remplir le réservoir à poudre juste avant de recommencer le travail 2b Vérifier les connexions de mise à la terre du poste de contrôle avec la cabine de peinture, le dispositif de suspension des pièces et la chaîne de convoyage. 10 Nettoyage et réparations 10.1 Nettoyage Un nettoyage fréquent du pistolet à poudre permet de garantir la bonne qualité du revêtement. IMPORTANT Avant de nettoyer le pistolet, mettre le poste de contrôle hors tension et débrancher les prises du pistolet. L’air comprimé utilisé pour le nettoyage ne doit contenir ni huile, ni eau. 10.1.1 Tous les jours 1. Nettoyer le pistolet extérieurement à l’air comprimé, avec un chiffon, etc. 10.1.2 Toutes les semaines ATTENTION PG 1-R4 Quick Vérifier que le manchon fileté est toujours bien serré. Si la buse de pulvérisation est mal ajustée, la haute tension du pistolet peut enflammer la buse de pulvérisation, ce qui endommagera nécessairement le pistolet à poudre. 9 Édition 07/03 2. Retirer le tuyau à poudre de la connexion. 3. Retirer la buse de pulvérisation du pistolet et nettoyer. 4. Souffler de l’air comprimé à travers le pistolet à partir du raccord dans le sens d’écoulement. 5. Nettoyer le tube du pistolet avec la brosse à pistolet fournie. 6. Souffler à nouveau dans le pistolet avec de l’air comprimé. 7. Remonter le pistolet et effectuer les branchements. 8. Souffler le tuyau de poudre et nettoyer. 10.2 Démonter le pistolet du bras du robot 1. Inbus 4 mm NW 8/9 Inbus 1,5 mm NW 20/22 2. 3. 4. 5. 1 Édition 07/03 2 Fig. 5 10 PG 1-R4 Quick 10.2 Démonter le pistolet du bras du robot (cont.) 6. 7. 2 1 3 8. 9. Édition 07/03 10. Fig. 6 PG 1-R4 Quick 11 10.3 Démontage du pistolet à poudre IMPORTANT Le pistolet ne doit être démonté que si une panne ou la présence d’impuretés rendent cette opération nécessaire. Il ne doit pas être démonté plus que nécessaire pour atteindre la pièce désirée. Mettre le poste de contrôle hors tension et débrancher la fiche du pistolet avant de nettoyer le pistolet. Ne jamais tenter de démonter la cascade, car elle a été assemblée selon un procédé spécial. En cas de défectuosité, renvoyer le manche complet (3) à un centre de service agréé ITW Gema. 2 7 5 3 20 1 21 8.1 8 19 Édition 07/03 28 Fig. 7 12 PG 1-R4 Quick 10.3 Démontage du pistolet (cont.) 1. Démonter le pistolet du bras du robot (voir ci-dessus) 2. Retirer l’embout de pulvérisation. 3. Desserrer la vis en matière plastique (7) et retirer la plaque de raccordement (5) 4. Retirer la poignée (8) avec la bride (9) et le tube de poudre (19) hors de la poignée (3). 5. Contrôler le joint torique (21) et le changer en cas de dommages. 6. Retirer le tube de poudre (19) hors de la poignée (8) 10.4 Remontage du pistolet – Remonter le pistolet en procédant dans l’ordre inverse du démontage décrit ci-dessus. – Procéder à ce travail avec délicatesse. – Si le connecteur du câble de pistolet ne peut pas être engagé ni tourné aisément et sans forcer, le pistolet doit être redémonté et réassemblé. – S’assurer que la connexion du tuyau à poudre est poussé jusqu’à la butée. Le remontage terminé, vérifier les points suivants: Édition 07/03 – Le connecteur du câble de pistolet doit se trouver en position correcte - la vis de fixation doit pouvoir être vissée en totalité. – Les joints ne doivent présenter aucun jeu. PG 1-R4 Quick 13 10.5 Nettoyage des buses de pulvérisation ATTENTION Manipuler avec précaution l’électrode de la buse lors du nettoyage ou de l’entretien – Risque de blessures ! Ne jamais plier l’électrode ou tirer dessus ! Tous les jours ou après chaque changement d’équipe: – Souffler sur l’extérieur des buses de pulvérisation avec de l’air comprimé. Il est également possible d’utiliser des solvants ou autre liquide pour nettoyer les buses de pulvérisation. Toujours nettoyer avec un chiffon imbibé de solvant, ne jamais immerger les pièces dans du solvant ! NOTICE – Vérifier le portage des buses de pulvérisation Vérifier que le manchon fileté est toujours bien serré. Si la buse de pulvérisation est mal ajustée, la haute tension du pistolet peut enflammer la buse de pulvérisation, ce qui endommagera nécessairement le pistolet à poudre. Toutes les semaines: – Retirer la buse de pulvérisation et nettoyer l’intérieur avec de l’air comprimé. Si un dépôt s’est formé, le retirer. Tous les mois: Édition 07/03 – Rechercher les signes d’abrasion sur la buse de pulvérisation Changer la buse à jet plat si : – le jet n’a plus une forme ovale régulière. – il y a de profonds sillons dans la fente de la buse ou même quand l’épaisseur des parois n’est plus visible. 14 PG 1-R4 Quick 11 Guide de résolution des problèmes (Les numéros en caractères gras se réfèrent à la figure 7) Panne Cause probable Mesure à prendre L’indicateur de haute tension n’affiche aucune valeur bien que le module de commande soit sous tension Dans le pistolet: - Câble du pistolet défectueux. Remplacer ou envoyer en réparation les pièces défectueuses. - Cascade haute tension défectueuse. Envoyer le canon ou le pistolet en réparation. De l’air sort du corps du pistolet pendant le recouvrement. - Joint torique (21) défectueux ou absent Le remplacer ou en placer un. Le pistolet ne pulvérise pas de poudre, bien que le module de commande est sous tension. - Injecteur, buse de l’injecteur, tuyau de poudre ou pistolet bouché. Nettoyer les pièces bouchées. - Douille de l’injecteur bouchée. La remplacer, voir également «Instructions d’utilisation Injecteur». Le pistolet diffuse de la poudre, la diode luminescente à l’arrière de la cascade ne s’allume pas, la poudre n’adhère pas à la pièce à traiter. La remplacer. - Electrovalve défectueuse. Le remplacer. - Carte électronique défectueuse. L’envoyer pour une éventuelle réparation. - Haute tension trop faible. Augmenter sur le module de commande la haute tension. - Fiche, raccordement du câble, ou câble du pistolet défectueux. Remplacer ou envoyer en réparation les pièces défectueuses. - Cascade haute tension défectueuse. Envoyer le canon ou le pistolet en réparation. - Carte électronique défectueuse. L’envoyer pour une éventuelle réparation. - Mise à la terre des pièces à traiter incorrecte. Contrôler la mise à la terre Édition 07/03 Le pistolet diffuse de la poudre, la haute tension est correcte mais la poudre n’ad-hère pas à la pièce à traiter. Pas d’air d’alimentation: - Détendeur défectueux. PG 1-R4 Quick 15 Édition 07/03 Notizen: 16 PG 1-R4 Quick 12 Liste des pièces détachées 12.1 Comment commander des pièces détachées Lorsque vous commandez des pièces détachées pour une installation de revêtement par pulvérisation, merci de donner les précisions suivantes : 1. Type et numéro de série de votre installation 2. Numéro de référence, quantité et description de chaque pièce détachée Exemple: 1. Type PG 1-R4 Quick, N° de série : xxxx.xxxx 2. N° de référence : 232 670 , 2 pièces, joint torique ø 13.1 x 1.6 Lorsque vous commandez du câble et du tuyau, précisez la longueur désirée. Les numéros des pièces détachées vendues au mètre commencent toujours par 1.. ... et sont toujours indiqués par un astérisque (*) dans la liste des pièces détachées. Les pièces d’usure sont toujours suivies d’un dièse (#). Toutes les dimensions des tuyaux à poudre en plastique sont données comme suit : diamètre extérieur (d/e) et diamètre intérieur (d/i) : ex : ø 8/6 mm, diamètre extérieur de 8 mm / diamètre intérieur de 6 mm (d/i). Dans le but d’assurer une qualité optimale de revêtement, pour la sécurité nécessaire du fonctionnement, la protection contre les incendies et les explosions ainsi que pour le respect des conditions requises par la garantie, seules les pièces originales de ITWGema doit être utilisées. Édition 07/03 NOTICE PG 1-R4 Quick 17 12.2 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick Remarques: 1. Seules les pièces que l’utilisateur peut remplacer seul sans difficultés sont inclues dans la liste des pièces détachées. 2. Si une partie du pistolet est cassée ou la cascade haute tension défectueuse, alors l’ensemble doit être expédié à un centre agrée ITW Gema pour révision ou réparation. La cascade haute tension est montée suivant une procédure spéciale et en aucun cas démontée par l’utilisateur. 3. Si le câble du pistolet à poudre (7) est défectueux, il faut le renvoyer en totalité pour réparation. 1 21 20 34 33 31 32 15 10 3 8 30 16 5 7 4 Édition 07/03 6.1 6 Fig. 8 18 PG 1-R4 Quick 12.2 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick (sans n°. 20, 21) 1 3 4 5 6 6.1 7 8 10 15 16 20 21 30 31 32 33 34 653349 Corps du pistolet complet (voir page suivante) 653357 Prise du support de tuyau 653292 Support de tuyau 653306# Pièce de serrage PG1-R4 Quick 653535 Raccord de tuyau D9,5 complet (incl. n° 6.1) 653527# Joint torique D13.10X1.60 600326# Câble du pistolet 20 m - complet 651400 Manchon d’air de balayage 653284 Raccord vissé M5a-D06 602337 Joint torique D13.10x1.60 600326 Joint torique D12,00x1,50 602345 Tuyère d’échappement plate FSD 21 (voir page suivante) 652679# Ecrou à chapeau (voir page 21) 328 774 Adaptateur pour robot Dürr TK ø 80 mm 653276 Vis à tête cylindrique i-6kt M05x020 222950 Bride 53250 Ecrou M124x2 653268 Vis sans tête M04x016 600342 Édition 07/03 # Pièces d‘usure * Indiqué la longueur PG 1-R4 Quick 19 12.3 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick - corps du pistolet Corps du pistolet complet (sans n° 1, 2, 28) 1 2 3 5 7 8 8.1 19 20 21 28 653357 Tuyère d’échappement plate FSD 21 652679# Ecrou à chapeau 328 774 Manche complet, incl.: cascade, joints toriques n° 20 / 21 Polarité – (négative) 338249 Couvercle 650080 Vis en plastique - M 8x35 mm 328847 Support 650064 Tuyau d’air 650072 Tuyau à poudre 653101# Joint torique - ø 13.1x1.6 mm 600326# Joint torique - ø 6.1x1.6 mm 600334# Poussoir d’éjection (n° 19) 340839 Brosse pour tuyau à poudre (n° 19) 333514 2 7 5 3 20 1 21 8.1 8 19 28 Édition 07/03 # Pièces d‘usure * Indiqué la longueur Fig. 9 20 PG 1-R4 Quick 12.4 Câble du pistolet à poudre - complet 8 9 17 18 19 21 22 Câble du pistolet à poudre – complet -20 m 651400 Vis M02x004 Joint torique d10.82x1.78 Joint torique d07.65x1.78 Couvercle Vis M03x003 Boulon de presse-garniture – PG 07 avec protection anti courbure Câble 04x0.50mm2 gainé 257958 232556# 232564# 332925 230430 22 21 8 19 9 208426 102911 18 17 17 Édition 07/03 # Pièces d‘usure * Indiqué la longueur Fig. 10 PG 1-R4 Quick 21 © Copyright 2000 ITW Gema AG, CH -9015 St.Gall Tous droits réservés. Cette publication est protégée par copyright. Toute copie non autorisée est interdite par la loi. Cette publication ne peut être ni reproduite, ni photocopiée, ni traduite, ni enregistrée sur un système de recherche automatique, ni transmise, même partiellement, sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, sans le consentement explicite écrit de la société ITW Gema AG. OptiTronic, OptiGun, EasyTronic, EasySelect, EasyFlow et SuperCorona sont des marques déposées de ITW Gema AG. OptiMatic, OptiMove, OptiMaster, OptiPlus, OptiMulti et Gematic sont des marques commerciales de ITW Gema AG. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Différentes marques commerciales ou marques déposées sont citées dans ce manuel. Cela ne signifie pas que les fabricants concernés ont approuvé ou sont liés de quelque façon à ce manuel. Nous avons, dans la mesure du possible conservé l’orthographe des marques commerciales et des marques déposées choisi par le propriétaire des droits de copyright. A notre connaissance et en toute bonne foi, les informations contenues dans cette publication étaient correctes et valides à la date de publication. ITW Gema AG ne garantit nullement le contenu ou l’utilisation de cette publication, la société se réserve le droit de réviser cette publication et de faire toute modification de son contenu sans préavis. IMPRIME EN SUISSE ITW Gema AG Mövenstrasse 17 9015 St. Gallen Suisse Téléphone : +41-71-313 83 00 Fax : +41-71-313 83 83 Édition 07/03 Courriel : [email protected] Site Internet : www.itwgema.ch 22 PG 1-R4 Quick