Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick

publicité
F
Mode d’emploi et liste des pièces détachées
Édition 07/03
Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick
PG 1-R4 Quick
25
Édition 07/03
26
PG 1-R4 Quick
Sommaire
1. Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1. Consignes de sécurité pour les opérations d’enduction par
pulvérisation de poudre électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3
Champ d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4
Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5
Fiche technique – pistolet pour robot PG 1-R4 Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Générateur de haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Circulation de la poudre et air de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Buse à jet plat avec électrode centrale ventilée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Préparation du démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7.1
Branchement du pistolet PG 1-R4 Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7.2
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Régulation de la sortie de la poudre et du nuage de poudre . . . . . . . . . . . .
8.2 Mise en service - Démarrage du revêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Rinçage des tuyaux à poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Programme d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9.1 Entretien quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9.2 Entretien hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
4
4
5
8
8
8
8
8
10 Nettoyage et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.1.1 Tous les jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.1.2 Toutes les semaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.3 Démontage du pistolet à poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.4 Remontage du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.5 Nettoyage des buses de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11 Guide de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17
17
18
20
21
PG 1-R4 Quick
23
Édition 07/03
12 Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1 Comment commander des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick - corps du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Câble du pistolet à poudre - complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition 07/03
24
PG 1-R4 Quick
1. Mode d’emploi
1.1.
Consignes de sécurité pour les opérations d’enduction par pulvérisation de
poudre électrostatique
1. Cette installation peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée
conformément aux normes ci-dessous :
EN 50.050 (ou VDE 0745, Section 100), EN 50 053, section 2 (ou VDE
0745, Section 102), et la notice technique, ZH 1/444 pour enduction
par poudre électrostatique.
2. Toutes les pièces ayant les propriétés des conducteurs électriques
situées dans un rayon de 5 m autour de la zone d’enduction et
surtout les pièces à traiter, doivent être correctement reliées à la
terre.
3. Dans la zone d’enduction, le sol doit être conducteur électrique. Le
béton normal est généralement conducteur.
4. Le personnel d’exploitation doit porter des chaussures conducteur
électrique (ex : semelles de cuir).
5. Le personnel d’exploitation doit tenir le pistolet à main nue. En cas
de port de gants, ceux-ci doivent être conducteur électrique.
6. Brancher les câbles de mise à la terre (jaune/ vert) fournis sur la
borne de mise à la terre sur le module de contrôle. Le câble de mise
à la terre doit avoir une bonne connexion métal/métal avec la cabine
de peinture, l’unité de recyclage et le système de convoyage des
pièces à traiter, surtout avec les suspensions des pièces à traiter.
7. Les câbles électriques et les tuyaux d’entrée de poudre reliés aux
pistolets doivent être disposés afin d’être protégés des possibilités
de dégâts mécaniques.
8. L’installation de pulvérisation de la poudre ne doit être mise sous
tension qu’après la mise en fonctionnement de la cabine. Si la
cabine s’arrête, l’installation de pulvérisation de la poudre doit
également se mettre hors tension.
9. Vérifier la mise à la terre de tous les éléments conducteurs électriques au moins une fois par semaine.
10. Lors du nettoyage du pistolet ou du changement de buses, le
module de contrôle doit être hors tension.
2.
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi contient toutes les informations importantes nécessaires pour le fonctionnement de votre pistolet à poudre. Il vous guidera en toute sécurité au cours des phases d’installation, vous apportera les informations nécessaires pour utiliser votre pistolet à poudre
avec divers accessoires et vous donnera des indications et des astuces
pour une utilisation optimale de votre nouveau pistolet à poudre. Vous
trouverez les informations concernant le fonctionnement des différents
éléments du système, commandes du pistolet à poudre, injecteurs
etc., dans leur documentation respective.
3
Champ d’application
PG 1-R4 Quick
Édition 07/03
Le pistolet pour robot PG 1-R4 Quick est conçu exclusivement pour
l’enduction électrostatique avec de la poudre organique. Toute autre
utilisation n’est pas conforme. Le fabricant n’est pas responsable des
dégâts résultant d’une telle utilisation, un tel risque est entièrement
supporté par l’utilisateur.
1
4
Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick
Le pistolet pour robot PG 1-R4 Quick avec générateur de haute tension
intégré convient particulièrement bien pour une application sur un robot
programmable (jusqu’à 7 axes) servant au revêtement de contours
complexes et d’objets difficiles d’accès.
Le pistolet est monté sur le devant d’un robot de revêtement à bras
creux : pour le montage du pistolet sur le robot, une pièce d’adaptateur
pour robot est utilisé, qui assure le positionnement précis du pistolet et
la prise du câble de pistolet et des tuyaux à l’aide d’une pointe. L’indexation et la mesure des brides peuvent être adaptées au robot.
Le pistolet a une très bonne pénétration ainsi qu’une très bonne efficacité de transfert Le pistolet peut être entièrement démonté ce qui le
rend facile à entretenir et à réparer.
Le pistolet PG 1-R4 Quick se distingue par un montage et un démontage rapides sur le robot. De cette manière, le temps nécessaire à
l’entretien ou au nettoyage est diminué.
5
4
3
2
1
6
7
8
9
11
16
12
15
Buse de pulvérisation
Chapeau
Canon
Cascade HT
Plaque d’obturation
Fenêtre pour diode
luminescente
7 Vis en matière plastique
Édition 07/03
1
2
3
4
5
6
8 Poignée
9 Bride
11 Connecteur de câble de pistolet
(baïonnette)
12 Câble de pistolet
15 Raccord de tuyau de poudre
16 Raccord d’air de nettoyage
Fig. 1
2
PG 1-R4 Quick
4.1
Contenu de la livraison
-
5
Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick complet
Buse à jet plat FSD 21 avec support d’électrode
Fixation de câble avec fermeture Velcro
Brosse de nettoyage du pistolet
Jeu de pièces
Fiche technique – pistolet pour robot PG 1-R4 Quick
10 V eff.
17000 Hz
98 kV
100 µA
affichage à diodes luminescentes
négative
EN 50050 et PTB No. d´ examen
Ex-91.C.9102.
PTB Date d´ examen 10/1991
FM Nr. J.I. OW 7 A 6.AE(7264).
Date d´ examen 10/1993
Édition 07/03
Tension d’entrée nominale :
Fréquence
Tension de sortie nominale :
Courant de sortie max. :
Affichage HT :
Polarité :
Homologation
PG 1-R4 Quick
3
6
Description des fonctions
6.1
Générateur de haute tension
L’unité de commande produit une basse tension à haute fréquence.
Celle-ci est appliquée à la cascade haute tension (4) du pistolet à travers
le câble (12) et le connecteur (11).
Cette basse tension dans une première phase est élevée (c) dans la
cascade (4). Dans la seconde phase, la haute tension primaire est
multipliée successivement par la cascade proprement dite (d), jusqu’à
l’obtention de la haute tension finale nécessaire.
La haute tension est alors appliquée à l’électrode (e) de l’embout de
pulvérisation (figs. 3).
Le réglage de la haute tension sur l’unité de commande modifie également l’intensité lumineuse de la diode luminescente (6). Celle-ci fournit
à l’opérateur la preuve de la présence de la haute tension et un moyen
de contrôle de son fonctionnement.
4
6
c
d
e
11
12
Fig. 2
6.2
Circulation de la poudre et air de rinçage
Édition 07/03
L’air de rinçage utilisé avec la buse de pulvérisation ventilée est raccordé à sa connexion à l’arrière de l’unité de contrôle (voir Mode d’Emploi du Contrôle pour pistolet à poudre OptiTronic).
Le fonctionnement des buses de pulvérisation est décrit dans le paragraphe correspondant (voir page 3).
4
PG 1-R4 Quick
6.3
Buse à jet plat avec électrode centrale ventilée
La buse à jet plat est utilisée pour pulvériser et charger la poudre.
La forme ovale du nuage de poudre lors de la pulvérisation est due à
l’ouverture en fente.
La poudre est chargée par une électrode centrale. La haute-tension
générée dans le pistolet par la cascade est amenée à l’électrode
centrale par la rondelle de contact noire du support de buse.
Haute-tension
e
Air de rinçage
Fig. 3
Afin d’éviter l’accumulation de poudre sur l’électrode, celle-ci est rincée
à l’air comprimé en cours de pulvérisation. De plus, l’air de rinçage est
introduit dans le support de l’électrode par le petit trou se trouvant dans
la rondelle de contact noire du support de buse.
Édition 07/03
La régulation de l’air de rinçage sur le poste de contrôle est expliquée
dans le “Mode d’emploi du module de contrôle”.
PG 1-R4 Quick
5
7
Préparation du démarrage
ATTENTION
7.1
Lors de l’utilisation du pistolet pour robot PG 1-R4 Quick, il faut
absolument respecter les normes de sécurité correspondantes et
les conseils de sécurité du fabricant du robot !
Branchement du pistolet PG 1-R4 Quick
1. Monter le pistolet sur la pièce d’adaptateur sur le bras du robot.
Veiller à ce que la pointe sur la pièce d’adaptateur se loge parfaitement dans la fente de la bride du pistolet.
2. Serrer les vis de fixation (Respecter également les consignes de
montage du fabricant du robot).
3. Insérer le câble du pistolet et le tuyau à poudre et à air de balayage dans le bras de manière à ce qu’ils ne puissent ni se
tordre ni ne se courber.
4. Brancher la fiche du pistolet sur le poste de contrôle (voir le
Mode d’emploi du poste de contrôle).
5. Connecter le tuyau d’air de rinçage du poste de contrôle sur le
pistolet.
6. Brancher le tuyau à poudre du pistolet à poudre sur l’injecteur.
Tuyau à poudre -->
Injecteur IG03-A
air de rinçage -->
contrôle pistolet OptiTronic
Édition 07/03
Câble du pistolet -->
contrôle pistolet OptiTronic
Fig. 4
6
PG 1-R4 Quick
7.2
Contrôle du fonctionnement
En cas de problème, voir le “Guide de résolution des problèmes ”,
page 15.
(Pour plus d’information, voir le mode d’emploi du poste de contrôle)
1. Mettre le poste de contrôle du pistolet sous tension
2. Régler de haute tension sur l’unité de commande
L’indicateur haute tension indique la tension. Il existe une haute
tension dans le pistolet pour robot PG 1-R4 Quick.
3. Augmenter progressivement la haute tension.
La valeur de l’haute tension doit monter lentement. Simultanément, le voyant à diode luminescente placé à l’arrière du pistolet
doit commencer à s’allumer.
4. La pression de l’air de transport, supplémentaire et de balayage
est réglée en fonction de chaque application par la commande
supérieure et est affichée sur les indicateurs respectifs.
7. Le courant de sortie nominal maximal peut être contrôlé sur la
commande du pistolet (respecter les instructions de fonctionnement de la commande du pistolet).
Édition 07/03
Si tous les tests ont été positifs, le pistolet est prêt pour l’application.
En cas de dysfonctionnement, la cause du problème peut être localisée
à l’aide du guide de résolution des problèmes.
PG 1-R4 Quick
7
8
Démarrage
8.1
Régulation de la sortie de la poudre et du nuage de poudre
La sortie de poudre dépend de la poudre et du volume d’air total. (pour
plus d’information, voir le mode d’emploi OptiTronic). Le volume d’air
total dépend de la longueur du tuyau à poudre, du nombre de coudes,
du diamètre du tuyau, de la pression de l’air de convoyage et de l’air
supplémentaire.
Le mode de fonctionnement de l’injecteur et l’effet de l’air supplémentaire sont décrits dans le mode d’emploi de l’injecteur utilisé.
1. Démarrer le poste de contrôle du pistolet à poudre
Le pistolet pulvérise la poudre
2. Comme la quantité de poudre pulvérisée est donnée par la
commande supérieure, les réglages de l’air de transport, supplémentaire et de balayage doivent donc aussi être effectués par
cette commande.
3. Régler la pression de l’air de balayage de manière à ce que la
forme désirée du nuage de poudre ne soit pas modifiée.
8.2
Mise en service - Démarrage du revêtement
ATTENTION
Assurez-vous que tous les éléments conducteurs électriques se
trouvant dans un rayon de 5 m autour de la cabine de peinture
sont reliés à la terre !
1. Mettre le poste de contrôle sous tension.
2. Régler la haute tension sur l’unité de commande.
Contrôler au moyen du voyant à diode luminescente (6) du
pistolet.
8.3
Arrêt
1. Mettre le poste de contrôle du pistolet à poudre hors tension
Les réglages haute tension, air de rinçage et sortie de poudre
restent en mémoire.
2. Pour les arrêts de travail comme la pause repas, la nuit etc., il
faut mettre la principale connexion air hors tension
8.4
Rinçage des tuyaux à poudre
Avant les arrêts prolongés, il faut nettoyer les tuyaux à poudre.
Procéder comme suit :
Édition 07/03
1. Retirer le tuyau à poudre de la connexion tuyau de l’injecteur (voir
le mode d’emploi de l’Injecteur utilisé)
2. Souffler dans le tuyau à poudre avec de l’air comprimé.
3. Rebrancher le tuyau à poudre sur la connexion tuyau de l’injecteur.
8
PG 1-R4 Quick
9
Programme d’entretien
Un entretien régulier et soigneux augmente la durée de vie du
pistolet et assure la qualité d’enduction pendant plus longtemps !
9.1
Entretien quotidien
1a Nettoyer le pistolet, voir ci-après.
9.2
Entretien hebdomadaire
1b Nettoyer le réservoir à poudre, l’injecteur et le pistolet à poudre.
Remplir le réservoir à poudre juste avant de recommencer le
travail
2b Vérifier les connexions de mise à la terre du poste de contrôle
avec la cabine de peinture, le dispositif de suspension des pièces
et la chaîne de convoyage.
10
Nettoyage et réparations
10.1 Nettoyage
Un nettoyage fréquent du pistolet à poudre permet de garantir la bonne
qualité du revêtement.
IMPORTANT
Avant de nettoyer le pistolet, mettre le poste de contrôle hors
tension et débrancher les prises du pistolet.
L’air comprimé utilisé pour le nettoyage ne doit contenir ni huile,
ni eau.
10.1.1 Tous les jours
1. Nettoyer le pistolet extérieurement à l’air comprimé, avec un
chiffon, etc.
10.1.2 Toutes les semaines
ATTENTION
PG 1-R4 Quick
Vérifier que le manchon fileté est toujours bien serré. Si la buse de
pulvérisation est mal ajustée, la haute tension du pistolet peut
enflammer la buse de pulvérisation, ce qui endommagera nécessairement le pistolet à poudre.
9
Édition 07/03
2. Retirer le tuyau à poudre de la connexion.
3. Retirer la buse de pulvérisation du pistolet et nettoyer.
4. Souffler de l’air comprimé à travers le pistolet à partir du raccord
dans le sens d’écoulement.
5. Nettoyer le tube du pistolet avec la brosse à pistolet fournie.
6. Souffler à nouveau dans le pistolet avec de l’air comprimé.
7. Remonter le pistolet et effectuer les branchements.
8. Souffler le tuyau de poudre et nettoyer.
10.2 Démonter le pistolet du bras du robot
1.
Inbus 4 mm
NW 8/9
Inbus 1,5 mm
NW 20/22
2.
3.
4.
5.
1
Édition 07/03
2
Fig. 5
10
PG 1-R4 Quick
10.2 Démonter le pistolet du bras du robot (cont.)
6.
7.
2
1
3
8.
9.
Édition 07/03
10.
Fig. 6
PG 1-R4 Quick
11
10.3 Démontage du pistolet à poudre
IMPORTANT
Le pistolet ne doit être démonté que si une panne ou la présence
d’impuretés rendent cette opération nécessaire. Il ne doit pas être
démonté plus que nécessaire pour atteindre la pièce désirée.
Mettre le poste de contrôle hors tension et débrancher la fiche du
pistolet avant de nettoyer le pistolet.
Ne jamais tenter de démonter la cascade, car elle a été assemblée
selon un procédé spécial. En cas de défectuosité, renvoyer le
manche complet (3) à un centre de service agréé ITW Gema.
2
7
5
3
20
1
21
8.1
8
19
Édition 07/03
28
Fig. 7
12
PG 1-R4 Quick
10.3 Démontage du pistolet (cont.)
1. Démonter le pistolet du bras du robot (voir ci-dessus)
2. Retirer l’embout de pulvérisation.
3. Desserrer la vis en matière plastique (7) et retirer la plaque de
raccordement (5)
4. Retirer la poignée (8) avec la bride (9) et le tube de poudre (19)
hors de la poignée (3).
5. Contrôler le joint torique (21) et le changer en cas de dommages.
6. Retirer le tube de poudre (19) hors de la poignée (8)
10.4 Remontage du pistolet
– Remonter le pistolet en procédant dans l’ordre inverse du démontage décrit ci-dessus.
– Procéder à ce travail avec délicatesse.
– Si le connecteur du câble de pistolet ne peut pas être engagé ni
tourné aisément et sans forcer, le pistolet doit être redémonté et
réassemblé.
– S’assurer que la connexion du tuyau à poudre est poussé jusqu’à
la butée.
Le remontage terminé, vérifier les points suivants:
Édition 07/03
– Le connecteur du câble de pistolet doit se trouver en position
correcte - la vis de fixation doit pouvoir être vissée en totalité.
– Les joints ne doivent présenter aucun jeu.
PG 1-R4 Quick
13
10.5 Nettoyage des buses de pulvérisation
ATTENTION
Manipuler avec précaution l’électrode de la buse lors du nettoyage
ou de l’entretien – Risque de blessures !
Ne jamais plier l’électrode ou tirer dessus !
Tous les jours ou après chaque changement d’équipe:
– Souffler sur l’extérieur des buses de pulvérisation avec de l’air
comprimé.
Il est également possible d’utiliser des solvants ou autre liquide
pour nettoyer les buses de pulvérisation.
Toujours nettoyer avec un chiffon imbibé de solvant, ne jamais
immerger les pièces dans du solvant !
NOTICE
– Vérifier le portage des buses de pulvérisation
Vérifier que le manchon fileté est toujours bien serré. Si la buse de
pulvérisation est mal ajustée, la haute tension du pistolet peut
enflammer la buse de pulvérisation, ce qui endommagera nécessairement le pistolet à poudre.
Toutes les semaines:
– Retirer la buse de pulvérisation et nettoyer l’intérieur avec de l’air
comprimé.
Si un dépôt s’est formé, le retirer.
Tous les mois:
Édition 07/03
– Rechercher les signes d’abrasion sur la buse de pulvérisation
Changer la buse à jet plat si :
– le jet n’a plus une forme ovale régulière.
– il y a de profonds sillons dans la fente de la buse ou même quand
l’épaisseur des parois n’est plus visible.
14
PG 1-R4 Quick
11
Guide de résolution des problèmes
(Les numéros en caractères gras se réfèrent à la figure 7)
Panne
Cause probable
Mesure à prendre
L’indicateur de haute tension
n’affiche aucune valeur bien
que le module de commande soit sous tension
Dans le pistolet:
- Câble du pistolet défectueux.
Remplacer ou envoyer en
réparation les pièces défectueuses.
- Cascade haute tension
défectueuse.
Envoyer le canon ou le
pistolet en réparation.
De l’air sort du corps du
pistolet pendant le recouvrement.
- Joint torique (21) défectueux ou absent
Le remplacer ou en placer un.
Le pistolet ne pulvérise pas
de poudre, bien que le
module de commande est
sous tension.
- Injecteur, buse de l’injecteur, tuyau de poudre ou
pistolet bouché.
Nettoyer les pièces bouchées.
- Douille de l’injecteur bouchée.
La remplacer, voir également
«Instructions d’utilisation
Injecteur».
Le pistolet diffuse de la
poudre, la diode luminescente à l’arrière de la cascade ne s’allume pas, la
poudre n’adhère pas à la
pièce à traiter.
La remplacer.
- Electrovalve défectueuse.
Le remplacer.
- Carte électronique défectueuse.
L’envoyer pour une éventuelle réparation.
- Haute tension trop faible.
Augmenter sur le module de
commande la haute tension.
- Fiche, raccordement du
câble, ou câble du pistolet
défectueux.
Remplacer ou envoyer en
réparation les pièces défectueuses.
- Cascade haute tension
défectueuse.
Envoyer le canon ou le
pistolet en réparation.
- Carte électronique défectueuse.
L’envoyer pour une éventuelle réparation.
- Mise à la terre des pièces à
traiter incorrecte.
Contrôler la mise à la terre
Édition 07/03
Le pistolet diffuse de la
poudre, la haute tension est
correcte mais la poudre
n’ad-hère pas à la pièce à
traiter.
Pas d’air d’alimentation:
- Détendeur défectueux.
PG 1-R4 Quick
15
Édition 07/03
Notizen:
16
PG 1-R4 Quick
12
Liste des pièces détachées
12.1 Comment commander des pièces détachées
Lorsque vous commandez des pièces détachées pour une installation
de revêtement par pulvérisation, merci de donner les précisions suivantes :
1. Type et numéro de série de votre installation
2. Numéro de référence, quantité et description de chaque pièce
détachée
Exemple:
1. Type PG 1-R4 Quick, N° de série : xxxx.xxxx
2. N° de référence : 232 670 , 2 pièces, joint torique ø 13.1 x 1.6
Lorsque vous commandez du câble et du tuyau, précisez la longueur
désirée.
Les numéros des pièces détachées vendues au mètre commencent
toujours par 1.. ... et sont toujours indiqués par un astérisque (*) dans la
liste des pièces détachées.
Les pièces d’usure sont toujours suivies d’un dièse (#).
Toutes les dimensions des tuyaux à poudre en plastique sont données
comme suit : diamètre extérieur (d/e) et diamètre intérieur (d/i) :
ex : ø 8/6 mm, diamètre extérieur de 8 mm / diamètre intérieur de
6 mm (d/i).
Dans le but d’assurer une qualité optimale de revêtement, pour la
sécurité nécessaire du fonctionnement, la protection contre les
incendies et les explosions ainsi que pour le respect des conditions requises par la garantie, seules les pièces originales de ITWGema doit être utilisées.
Édition 07/03
NOTICE
PG 1-R4 Quick
17
12.2 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick
Remarques:
1. Seules les pièces que l’utilisateur peut remplacer seul sans
difficultés sont inclues dans la liste des pièces détachées.
2. Si une partie du pistolet est cassée ou la cascade haute tension
défectueuse, alors l’ensemble doit être expédié à un centre
agrée ITW Gema pour révision ou réparation. La cascade haute
tension est montée suivant une procédure spéciale et en aucun
cas démontée par l’utilisateur.
3. Si le câble du pistolet à poudre (7) est défectueux, il faut le
renvoyer en totalité pour réparation.
1
21
20
34
33
31
32
15
10
3
8
30
16
5
7
4
Édition 07/03
6.1
6
Fig. 8
18
PG 1-R4 Quick
12.2 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick
Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick (sans n°. 20, 21)
1
3
4
5
6
6.1
7
8
10
15
16
20
21
30
31
32
33
34
653349
Corps du pistolet complet (voir page suivante)
653357
Prise du support de tuyau
653292
Support de tuyau
653306#
Pièce de serrage PG1-R4 Quick
653535
Raccord de tuyau D9,5 complet (incl. n° 6.1)
653527#
Joint torique D13.10X1.60
600326#
Câble du pistolet 20 m - complet
651400
Manchon d’air de balayage
653284
Raccord vissé M5a-D06
602337
Joint torique D13.10x1.60
600326
Joint torique D12,00x1,50
602345
Tuyère d’échappement plate FSD 21 (voir page suivante) 652679#
Ecrou à chapeau (voir page 21)
328 774
Adaptateur pour robot Dürr TK ø 80 mm
653276
Vis à tête cylindrique i-6kt M05x020
222950
Bride 53250
Ecrou M124x2
653268
Vis sans tête M04x016
600342
Édition 07/03
# Pièces d‘usure
* Indiqué la longueur
PG 1-R4 Quick
19
12.3 Pistolet pour robot PG 1-R4 Quick - corps du pistolet
Corps du pistolet complet (sans n° 1, 2, 28)
1
2
3
5
7
8
8.1
19
20
21
28
653357
Tuyère d’échappement plate FSD 21
652679#
Ecrou à chapeau
328 774
Manche complet, incl.: cascade, joints toriques n° 20 / 21
Polarité – (négative)
338249
Couvercle
650080
Vis en plastique - M 8x35 mm
328847
Support
650064
Tuyau d’air
650072
Tuyau à poudre
653101#
Joint torique - ø 13.1x1.6 mm
600326#
Joint torique - ø 6.1x1.6 mm
600334#
Poussoir d’éjection (n° 19)
340839
Brosse pour tuyau à poudre (n° 19)
333514
2
7
5
3
20
1
21
8.1
8
19
28
Édition 07/03
# Pièces d‘usure
* Indiqué la longueur
Fig. 9
20
PG 1-R4 Quick
12.4 Câble du pistolet à poudre - complet
8
9
17
18
19
21
22
Câble du pistolet à poudre – complet -20 m
651400
Vis M02x004
Joint torique d10.82x1.78
Joint torique d07.65x1.78
Couvercle
Vis M03x003
Boulon de presse-garniture
– PG 07 avec protection anti courbure
Câble 04x0.50mm2 gainé
257958
232556#
232564#
332925
230430
22
21
8
19
9
208426
102911
18
17
17
Édition 07/03
# Pièces d‘usure
* Indiqué la longueur
Fig. 10
PG 1-R4 Quick
21
© Copyright 2000 ITW Gema AG, CH -9015 St.Gall
Tous droits réservés.
Cette publication est protégée par copyright. Toute copie non autorisée
est interdite par la loi. Cette publication ne peut être ni reproduite, ni
photocopiée, ni traduite, ni enregistrée sur un système de recherche
automatique, ni transmise, même partiellement, sous quelque forme
que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, sans le consentement
explicite écrit de la société ITW Gema AG.
OptiTronic, OptiGun, EasyTronic, EasySelect, EasyFlow et SuperCorona
sont des marques déposées de ITW Gema AG.
OptiMatic, OptiMove, OptiMaster, OptiPlus, OptiMulti et Gematic sont
des marques commerciales de ITW Gema AG.
Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Différentes marques commerciales ou marques déposées sont citées
dans ce manuel. Cela ne signifie pas que les fabricants concernés ont
approuvé ou sont liés de quelque façon à ce manuel.
Nous avons, dans la mesure du possible conservé l’orthographe des
marques commerciales et des marques déposées choisi par le propriétaire des droits de copyright.
A notre connaissance et en toute bonne foi, les informations contenues
dans cette publication étaient correctes et valides à la date de publication.
ITW Gema AG ne garantit nullement le contenu ou l’utilisation de cette
publication, la société se réserve le droit de réviser cette publication et
de faire toute modification de son contenu sans préavis.
IMPRIME EN SUISSE
ITW Gema AG
Mövenstrasse 17
9015 St. Gallen
Suisse
Téléphone : +41-71-313 83 00
Fax : +41-71-313 83 83
Édition 07/03
Courriel : [email protected]
Site Internet : www.itwgema.ch
22
PG 1-R4 Quick
Téléchargement