Cours de latin 2 LI À la découverte de l`histoire romaine… - Latin-net

publicité
Athénée Maurice Destenay
Année scolaire 2015-2016
Cours de latin 2 LI
À la découverte de l’histoire romaine…
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Introduction – Bon voyage !
Nous sommes en 755 avant notre ère. À environ 1500 kilomètres de chez nous, l’un des plus
grands empires de l’histoire est sur le point de voir le jour…
Ensemble, envolons-nous en pensée jusqu’au centre de l’Italie, parcourons les témoignages
laissés par les auteurs anciens et partons découvrir les débuts de cette ville que nous
connaissons aujourd’hui sous le nom de Rome.
© A. Lavigne
1
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Étape 1 – Rome, une ville aux débuts légendaires

Le jugement de Pâris
Selon la légende, l’histoire de Rome débute en Asie-Mineure, bien des années avant sa
fondation… Tout commence sur le mont Olympe (une montagne de Grèce), le royaume
traditionnel des dieux :
Iouis cum Thetis Peleo nuberet, ad epulum On dit que Jupiter, lors du mariage de Thétis
dicitur omnis deos conuocasse excepta et Pélée, convoqua au repas tous les dieux,
Eride, id est Discordia, quae cum postea excepté Eris, c’est-à-dire la Discorde. Arrivée
superuenisset nec admitteretur ad epulum, après et n’étant pas admise au repas, celle-ci
ab ianua misit in medium malum, dicit, quae envoya depuis la porte d’entrée une pomme
esset formosissima, attolleret.
au centre et dit que celle qui était la plus
belle la ramasse.
Iuno Venus Minerua formam sibi uindicare Junon, Vénus et Minerve commencèrent à
coeperunt, inter quas magna discordia orta, revendiquer chacune pour elle-même la
Iouis imperat Mercurio, ut deducat eas in beauté et entre elles naquit une grande
Ida monte ad Alexandrum Paridem eumque discorde. Jupiter ordonne à Mercure de les
iubeat iudicare.
emmener
sur
le
mont
Ida
auprès
d’Alexandre-Pâris et de lui ordonner de
rendre un jugement.
Cui Iuno, si secundum se iudicasset, pollicita À celui-ci, Junon promit, s’il rendait un
est in omnibus terris eum regnaturum, jugement en sa faveur, qu’il régnerait sur
diuitem
Minerua,
praeter
si
ceteros
inde
praestaturum ; toutes les terres et qu’il se distinguerait plus
uictrix
discederet, que tous les autres par la richesse ; Minerve,
fortissimum inter mortales futurum et omni si elle se retirait victorieuse de là, qu’il serait
artificio scium ; Venus autem Helenam le plus courageux d’entre les mortels et
Tyndarei filiam formosissimam omnium savant en tout art ; quant à Vénus, elle lui
mulierum se in coniugium dare promisit.
promit de lui donner en mariage Hélène, la
fille de Tyndare, la plus belle de toutes les
femmes.
© A. Lavigne
2
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Paris donum posterius prioribus anteposuit Pâris
préféra
le
dernier
présent
aux
Veneremque pulcherrimam esse iudicauit ; premiers, et il indiqua que Vénus était la
ob id Iuno et Minerua Troianis fuerunt plus belle ; c’est pour cela que Junon et
infestae.
Minerve furent hostile aux Troyens.
Alexander Veneris impulsu Helenam a Alexandre, à l’instigation de Vénus, enleva
Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam Hélène à Lacédémone, à son hôte Ménélas,
abduxit eamque in coniugio habuit cum et l’emmena à Troie puis la prit en mariage.
ancillis duabus Aethra et Thisadie, quas Avec elle, il emporta deux servantes, Aéthra
Castor et Pollux captiuas ei assignarant, et Thisadiès, autrefois reines, que Castor et
aliquando reginas.
Pollux avaient attribuées à Ménélas comme
captives.
HYGIN, Fables, XCII (« Paridis Iudicium »).
Trouve dans les deux derniers paragraphes de ce texte, en français et en latin :







3 verbes,
3 sujets,
2 compléments directs du verbe,
2 compléments indirects du verbe,
2 compléments circonstanciels,
1 attribut du sujet,
et 1 complément du nom.
© A. Lavigne
3
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Analyse à présent le contenu de ce texte :
1. Qui sont les principaux protagonistes de l’histoire ? Identifie ceux que tu connais déjà
puis réalise chez toi une recherche personnelle sur ceux que tu ne connais pas.
PROTAGONISTES
QUI SONT-ILS ?
Jupiter
…………………………………………………………………………………
Junon
…………………………………………………………………………………
Vénus
…………………………………………………………………………………
Minerve
…………………………………………………………………………………
Mercure
…………………………………………………………………………………
Alexandre-Pâris
…………………………………………………………………………………
Hélène
…………………………………………………………………………………
Ménélas
…………………………………………………………………………………
Castor & Pollux
…………………………………………………………………………………
2. Dans quels pays actuels se situent les lieux de l’histoire ? Et quels noms portent-ils
aujourd’hui ? Réalise chez toi une recherche personnelle si tu ne le sais pas.
LIEUX
PAYS ACTUEL
NOM ACTUEL
mont Ida
……………………………………
……………………………………
Lacédémone
……………………………………
……………………………………
Troie
……………………………………
……………………………………
© A. Lavigne
4
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Observe cette toile représentant l’histoire que tu viens de lire et identifie les six personnages
qui y sont figurés, ainsi que les attributs conventionnels qui permettent de les reconnaître :
Pierre Paul RUBENS, Le jugement de Pâris,
probablement 1632-1635, National Gallery, Londres.
PERSONNAGES
ATTRIBUTS CONVENTIONNELS
……………………………………………………………………………
…………………………
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
…………………………
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
…………………………
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
…………………………
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
…………………………
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
…………………………
© A. Lavigne
……………………………………………………………………………
5
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

La guerre de Troie
Suite à l’enlèvement d’Hélène par Pâris, son époux Ménélas lève avec son frère Agamemnon
une expédition contre Troie.
Pour découvrir l’histoire de la guerre de Troie, lis le dossier documentaire qui t’est fourni et
réponds aux questions suivantes :
1. Qui sont les principaux protagonistes de l’histoire ?
PROTAGONISTES
QUI SONT-ILS ?
Achille
…………………………………………………………………………………
Agamemnon
…………………………………………………………………………………
Briséis
…………………………………………………………………………………
Hector
…………………………………………………………………………………
Ménélas
…………………………………………………………………………………
Pâris
…………………………………………………………………………………
Patrocle
…………………………………………………………………………………
Priam
…………………………………………………………………………………
Thétis
…………………………………………………………………………………
Ulysse
…………………………………………………………………………………
2. Quel dilemme poussa Achille à participer à la guerre de Troie ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
© A. Lavigne
6
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
3. Quel événement provoqua la colère d’Achille à l’encontre d’Agamemnon ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
4. Comment Pâris propose-t-il de jouer le destin d’Hélène ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
5. Qu’est-ce qui provoqua la mort de Patrocle ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
6. Quels événements funestes suivirent la mort de Patrocle ?
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
Achille traînant le corps d’Hector,
Amphore attique à figures noires,
520-510 ACN, Museum of Fine Arts, Boston.
……………………………………………………
© A. Lavigne
7
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
7. Quel subterfuge les Grecs utilisent-ils finalement pour battre les Troyens ? Qui en a
l’idée ?
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
Reconstitution du cheval de Troie,
Hissarlik, Turquie.
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
……………………………………………………
La guerre de Troie a été mise en scène dans un film américain connu, intitulé Troie :
Wolfgang PETERSEN, Troie, 2004 (± 156 min).
© A. Lavigne
8
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Situons-nous dans l’espace !
Carte de la Grèce antique

L’héritage d’Énée
Le troyen Énée, fils du mortel Anchise et de la déesse Aphrodite et époux de Créuse,
princesse de Troie, fuit la ville en flammes avec son père, son fils Ascagne, aussi appelé Iule,
et plusieurs autres compagnons.
LE BERNIN, Énée, Anchise, Ascagne,
1618-1619, Villa Borghese, Rome.
Après un long voyage, Énée arrive en Italie, où Latinus, roi des Latins, lui donne sa fille
Lavinia en mariage. Il fonde la ville de Lavinium, en l’honneur de son épouse.
© A. Lavigne
9
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
À sa mort, son fils Ascagne lui succède sur le trône de Lavinium. La ville étant surpeuplée, il
part fonder une autre ville, Albe-la-Longue. À la mort d’Ascagne, c’est son demi-frère
Silvius, que Lavinia a eu d’Énée après sa mort, qui lui succède sur le trône d’Albe.
Leurs descendants règnent sur Albe pendant 300 ans... L’un d’eux, Proca, a deux fils :
Numitor et Amulius. Il lègue son trône à l’ainé, Numitor. Mais Amulius détrône son frère et
fait de sa nièce Rhéa Silvia (ou Ilia) une Vestale, la condamnant à une éternelle virginité afin
d’empêcher qu’elle puisse avoir des enfants susceptibles d’exiger le pouvoir.

La légende de Romulus et Rémus
Pourtant, Rhéa Silvia, enceinte de Mars, met au monde des jumeaux : Romulus et Rémus. Le
roi la fait jeter en prison et ordonne de faire noyer les enfants dans le Tibre. Mais le fleuve
était alors en crue et il se répandait sur les rives en étangs peu profonds. Les serviteurs du
roi, jugeant les eaux assez profondes, abandonnent la corbeille contant les enfants à l’endroit
où s’élève un figuier sauvage, le figuier Ruminal. Une louve, descendue des montagnes pour
boire dans le fleuve, accourt à leurs cris et les allaite.
12e-13e
Louve capitoline,
s. PCN, Musée du Capitole, Rome.
Le berger Faustulus emporte finalement les enfants chez lui et les confie à sa femme Larentia.
Devenus adolescents, les deux frères soulèvent un complot contre le roi Amulius et
remettent leur grand-père Numitor sur le trône. Ils décident alors de fonder une nouvelle
ville à l’endroit où ils ont grandi, nourrissant l’espoir qu’elle serait plus grande qu’Albe et
Lavinium.
Mais un problème se pose : tous deux veulent régner sur la nouvelle ville. Ils conviennent
alors de se remettre à la décision des dieux en prenant les augures, c’est-à-dire en observant
les oiseaux après avoir choisi chacun un emplacement. Romulus se place sur le mont Palatin
et Rémus sur l’Aventin. Rémus voit d’abord six vautours. Puis, Romulus en voit le double.
Les partisans de Rémus considèrent qu’il est le roi car il a vu les oiseaux en premier, tandis
que ceux de Romulus ne sont pas d’accord car lui en a vu le double. Une dispute éclate.
Romulus commence à élever les remparts de sa ville et Rémus les franchit d’un saut pour le
défier. Romulus, fou de rage, le tue.
© A. Lavigne
10
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

La fondation de Rome
Désormais seul maître, il fonde donc sa nouvelle ville...
Romanum imperium a Romulo exordium habet, qui Reae Siluiae, Vestalis uirginis, et
Martis filius est. Is urbem exiguam in Palatino monte constituit, XI Kal. Maias,
Olympiadis sextae anno tertio, post Troiae excidium, anno trecentesimo nonagesimo
quarto. Ex nomine suo Romam uocauit.
EUTROPE, I, 1 & 2 (partim).
En groupe-classe, faisons l’analyse grammaticale de ce texte en appliquant la méthode que
nous avons apprise puis traduisons-le.
TRADUCTION
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
© A. Lavigne
11
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VOCABULAIRE
VB
LATIN
TRADUCTION

a(b) + ablatif
(loin) de

annus, anni
l’année
constituere, constituo, constitui, constitutum
fonder

esse, sum, fui, -
être

et
et

ex + ablatif
à partir de
excidium, excidii
la destruction
exiguus, exigua, exiguum
petit, peu étendu
exordium, exordii
le commencement, l’origine

filius, filii
le fils

habere, habeo, habui, habitum
avoir

imperium, imperii
l’empire

in + ablatif / accusatif
sur

is, ea, id (déterminant-pronom démonstratif)
ce, cet, cette; celui-ci, celle-ci, ceci
Kalendae, Kalendarum
les calendes (1er jour du mois)
Maius, Maia, Maium
de mai
Mars, Martis
Mars

mons, montis
le mont, la montagne

nomen, nominis
le nom
nonagesimus, nonagesima, nonagesimum
nonantième
olympias, olympiadis
l’olympiade (espace de 4 ans)
Palatinus, Palatina, Palatinum
Palatin
post + accusatif
après
quartus, quarta, quartum
quatrième
qui, quae, quod (pronom relatif)
qui, que, dont...
Rea(, Reae) Siluia(, Siluiae)
Rea Silvia

Roma, Romae
Rome

Romanus, Romana, Romanum
romain
Romulus, Romuli
Romulus
sextus, a, um
sixième
suus, sua, suum
son, sa, leur
tertius, tertia, tertium
troisième



© A. Lavigne
12
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VB
LATIN
TRADUCTION
trecentesimus, a, um
trois-centième
Troia, Troiae
Troie
Vestalis, Vestalis, Vestale
Vestale [prêtresse de Vesta]
uirgo, uirginis
la vierge

uocare, uoco, uocaui, uocatum
appeler

urbs, urbis
la ville
Analysons à présent le contenu du texte :
1. Qu’est-ce qu’une vierge Vestale ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
2. Où Rome a-t-elle été fondée ?
……………………………………………………………………………………………………………
3. Quand Rome a-t-elle été fondée ?
……………………………………………………………………………………………………………
4. Explique la dernière phrase, « Ex nomine suo Romam uocauit. » :
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
5. Si on considère les deux premiers mots de ce texte (« Romanum imperium »), à quelle
époque a-t-il été écrit ?
……………………………………………………………………………………………………………
6. Quelles sont les nouveautés grammaticales rencontrées dans ce texte ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
© A. Lavigne
13
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Enrichissons nos connaissances !
À travers ce texte, nous avons découvert de nouvelles matières :
 Le genre des noms de la 3e déclinaison (FG no 4)
 L’indicatif parfait actif des conjugaisons régulières et de esse (FG no 17)
 Le pronom relatif (FG no 10) et la P2 relative (FG no 23)
 Le déterminant-pronom is, ea, id (FG no 12)
 Les compléments de temps (FG no 20)
Pour en savoir plus sur…
Le calendrier romain
Notre calendrier est fondé sur le système solaire ; c’est le calendrier grégorien, une réforme du
calendrier romain opérée par le pape Grégoire XIII.
Le calendrier romain était à l’origine fondé sur le système lunaire. L’année comporta d’abord 10 mois
(304 jours), puis 12 (355 jours), avec un mois intercalaire tous les 2 ans. L’année commençait le 15
mars. En 46 ACN, Jules César réforma l’ancien calendrier : l’année débuta alors le 1er janvier et
compta 365 jours, avec un jour intercalaire tous les 4 ans. Ce système est appelé calendrier julien.
Les mois du calendrier romain portaient des noms inspirés des dieux ou simplement de leur place
dans l’année : Mars, mois de Mars, Aprilis, mois d’Aphrodite, Maius, mois de Maïa, Iunius, mois de
Junon, Quintilis, 5e mois, Sextilis, 6e mois, September, 7e mois, October, 8e mois, November, 9e mois,
December, 10e mois, Ianuarius, mois de Janus et Februarius, mois de Februa. Plus tard, Quintilis
devint Iulius, en l’honneur de Jules César et Sextilis devint Augustus en l’honneur de l’empereur
Auguste.
Trois jours de chaque mois portaient un nom particulier : Kalendae, les calendes, 1er jour du mois,
Nonae, les nones, 5e jour du mois, 7e jour de mars, mai, juillet et octobre et Idus, les ides, 13e jour du
mois, 15e jour de mars, mai, juillet et octobre. Les autres jours étaient désignés en comptant à
rebours depuis celui de ces trois repères qui suivait (exemple : « la veille des nones de janvier » pour
le 4 janvier).
Plus tard, les mois furent divisés en semaine de 7 jours, portant chacun le nom d’une planète ou d’un
astre : lundi, jour de la Lune, mardi, jour de Mars, mercredi, jour de Mercure, jeudi, jour de Jupiter,
vendredi, jour de Vénus, samedi, jour de Saturne (en anglais, Saturday) et dimanche, jour du Soleil
(en anglais, Sunday).
© A. Lavigne
14
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Exerçons-nous !
1. Pour chacun des noms suivants, surligne (ou souligne) en orange l’élément qui
permet de trouver sa déclinaison et en vert celui qui indique son genre, puis
détermine sa déclinaison et son genre :
DÉCLINAISON
GENRE
officium, officii : le devoir
…………………………
…………………………
numerus, numeri : le nombre
…………………………
…………………………
amor, amoris : l’amour
…………………………
…………………………
uox, uocis : la voix
…………………………
…………………………
copia, copiae : l’abondance
…………………………
…………………………
flumen, fluminis : le fleuve
…………………………
…………………………
gens, gentis : la famille
…………………………
…………………………
uia, uiae : le chemin
…………………………
…………………………
liberi, liberorum : les enfants
…………………………
…………………………
pectus, pectoris : la poitrine
…………………………
…………………………
eques, equitis : le cavalier
…………………………
…………………………
ars, artis : l’art
…………………………
…………………………
2. Pour chacun des verbes suivants, surligne (ou souligne) en jaune l’élément qui
permet de trouver son temps et en bleu celui qui indique sa personne, détermine son
temps et sa personne puis traduis-le :

fuimus
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

narrabat
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

coegisti
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………
© A. Lavigne
15
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

erant
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

acceperunt
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

parauisti
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

respondetis
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

sciebant
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

audiuit
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

spectas
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

misimus
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

es
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

timui
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

ueniebatis
Temps : ………………………………………… Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………
© A. Lavigne
16
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
3. Dans les phrases suivantes, entoure le pronom relatif, souligne son antécédent,
détermine sa fonction et trouve le cas qu’il aurait en latin :

L’homme à qui je parle est très sympathique.
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

L’homme que je connais est très sympathique.
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

L’homme qui parle est très sympathique.
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

L’homme grâce à qui j’ai trouvé un emploi est très sympathique.
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

L’homme dont je parle est très sympathique.
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

Je lis ce roman que Clémentine m’a prêté.
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

C’est elle qui a mangé mon dix-heure !
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

Le garçon à qui tu as dit bonjour tout à l’heure, c’est ton meilleur ami ?
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

Il veut bien lui prêter le stylo avec lequel il écrit en classe.
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

Le tennisman dont tu es fan, c’est Raphaël Nadal ?
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………
© A. Lavigne
17
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
4. Dans les phrases suivantes, entoure le pronom relatif, souligne son antécédent,
analyse-le (en cas, genre et nombre), identifie sa fonction puis traduis toute la phrase :

Troiani equum ligneum quem Graeci aedificauerunt intra muros trahunt.
Analyse (cas, genre, nombre) : ……………………………………………………………………
Fonction : …………………………………………………………………………………………
Traduction de la phrase :
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………

Romulus includit latrones qui regem obtruncauerunt.
Analyse (cas, genre, nombre) : ……………………………………………………………………
Fonction : …………………………………………………………………………………………
Traduction de la phrase :
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………

Romulus Remusque eligunt locos in quibus urbem condere cupiunt.
Analyse (cas, genre, nombre) : ……………………………………………………………………
Fonction : …………………………………………………………………………………………
Traduction de la phrase :
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
VOCABULAIRE SUPPLÉMENTAIRE
LATIN
TRADUCTION
aedificare, aedifico, aedificaui, aedificatum
construire, édifier
eligere, eligo, elegi, electum
choisir
includere, includo, inclusi, inclusum
enfermer
intra + accusatif
en dedans de, dans l’intérieur de
latro, latronis
le brigand
ligneus, lignea, ligneum
de bois
locus, loci
le lieu, l’endroit
obtruncare, obtrunco, obtruncaui, obtruncatum
massacrer, tuer
Troiani, Troianorum
les Troyens
© A. Lavigne
18
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
5. Dans les phrases suivantes, entoure le déterminant ou le pronom démonstratif,
souligne le mot qu’il détermine s’il s’agit d’un déterminant ou son antécédent s’il
s’agit d’un pronom, indique s’il s’agit d’un déterminant ou d’un pronom, détermine
sa fonction et trouve le cas qu’il aurait en latin :

Le frère de cet homme est très sympathique.
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

J’aimais bien la robe que tu portais hier ; celle-ci m’irait bien.
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

Que penses-tu faire après ça ?
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

Cette dame est plutôt gentille, habituellement.
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

Tu le trouves beau, ce garçon ?
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

Celui-ci, ma sœur me l’a prêté.
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………

C’est très aimable à toi !
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Fonction : ………………………………………………………
Cas : ………………………………………………………
© A. Lavigne
19
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
6. Dans les phrases suivantes, entoure le déterminant-pronom is, ea, id, souligne le mot
qu’il détermine s’il s’agit d’un déterminant ou son antécédent s’il s’agit d’un pronom,
indique s’il s’agit d’un déterminant ou d’un pronom, analyse-le (en cas, genre et
nombre), identifie sa fonction puis traduis toute la phrase :

Romulus Remusque in iis locis urbem condere cupiunt.
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Analyse (cas, genre, nombre) : ……………………………………………………………………
Fonction : …………………………………………………………………………………………
Traduction de la phrase :
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………

Romulus ei nouae urbi nomen suum dedit.
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Analyse (cas, genre, nombre) : ……………………………………………………………………
Fonction : …………………………………………………………………………………………
Traduction de la phrase :
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………

Multitudo Romanorum superabat eas Albanorum Latinorumque.
Déterminant ou pronom ? ………………………………………………………
Analyse (cas, genre, nombre) : ……………………………………………………………………
Fonction : …………………………………………………………………………………………
Traduction de la phrase :
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
VOCABULAIRE SUPPLÉMENTAIRE
LATIN
TRADUCTION
dare, do, dedi, datum
donner
nouus, noua, nouum
nouveau
multitudo, multitudinis
la foule
superare, supero, superaui, superatum
dépasser
Albani, Albanorum
les Albains
Latini, Latinorum
les Latins
© A. Lavigne
20
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
7. Détermine le cas des compléments de temps suivants puis traduis-les :

ante meridiem (A.M.)
Cas : ………………………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

post meridiem (P.M.)
Cas : ………………………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

decimo die
Cas : ………………………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

per decem dies
Cas : ………………………………………………………
Traduction : ………………………………………………………
VOCABULAIRE SUPPLÉMENTAIRE
LATIN
TRADUCTION
decem
dix
decimus, decima, decimum
dixième
meridies, meridiei
midi

Situons-nous dans l’espace !
© A. Lavigne
21
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

La création du sénat et l’enlèvement des Sabines
Une fois sa ville fondée, Romulus doit la peupler. Il ouvre un droit d’asile pour les hommes
et offre à certains des responsabilités.
Mais un problème se pose : il manque des femmes ! Or, sans femme, pas de descendants et
aucun avenir pour Rome ! Romulus élabore donc une ruse pour trouver des femmes…
Multitudinem finitimorum in ciuitatem recepit, centum ex senioribus legit, quos
senatores nominauit propter senectutem. Tum, inuitauit ad spectaculum ludorum
uicinas urbi Romae nationes atque earum uirgines rapuit.
EUTROPE, I, 2 (partim).
En sous-groupes, faites l’analyse grammaticale de ce texte et essayez une traduction. La
correction sera effectuée en groupe-classe.
TRADUCTION
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
© A. Lavigne
22
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VOCABULAIRE
VB
LATIN
TRADUCTION

ad + accusatif
vers, chez, près de ; (ici) à

atque
et
centum
cent
ciuitas, ciuitatis
la cité
ex + ablatif
de, parmi
finitimi, orum
les peuples voisins
in + ablatif / accusatif
dans
inuitare, inuito, inuitaui, inuitatum
inviter

is, ea, id (déterminant-pronom démonstratif)
ce, cet, cette; celui-ci, celle-ci, ceci

legere, lego, legi, lectum
choisir ; lire

ludus, ludi
le jeu
multitudo, multitudinis
la multitude, le grand nombre
natio, nationis
la nation
nominare, nomino, nominaui, nominatum
appeler
propter + accusatif
à cause de

qui, quae, quod (pronom relatif)
qui, que, dont...

rapere, rapio, rapui, raptum
enlever

recipere, recipio, recepi, receptum
recevoir

Roma, Romae
Rome
senator, senatoris
le sénateur
senectus, senectutis
la vieillesse
senior, senioris
l’ancien
spectaculum, spectaculi
le spectacle
tum
alors
uicinus, a, um + datif
voisin de
uirgo, uirginis
la jeune fille, la vierge
urbs, urbis
la ville




© A. Lavigne
23
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Compare ces deux œuvres à la légende que tu viens de lire. Que peux-tu en dire ?
1. Nicolas POUSSIN, L’enlèvement des Sabines,
vers 1637-1638, Louvre, Paris.
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
2. GIAMBOLOGNA, L’enlèvement des Sabines,
vers 1582-1583, Piazza della Signoria, Florence.
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
© A. Lavigne
24
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

La trahison de Tarpéia
L’enlèvement des Sabines suscite de nombreuses guerres. Lors de celle contre les Sabins,
survient un épisode légendaire digne d’être connu. Découvrons-le !
La dernière guerre fut celle des Sabins ; ce fut aussi la plus sérieuse : car ce peuple agit sans
précipitation ni colère ; ses menaces ne précédèrent point l'agression ; mais sa prudence ne
rejeta point les conseils de la ruse. Spurius Tarpéius commandait dans la citadelle de Rome.
Sa fille, gagnée par l'or de Tatius, promet de livrer la citadelle aux Sabins. Elle en était sortie
par hasard, allant puiser de l'eau pour les sacrifices. À peine introduits, les Sabins l'écrasent
sous leurs armes, et la tuent, soit pour faire croire que la force seule les avait rendus maîtres
de ce poste, soit pour prouver que nul n'est tenu à la fidélité envers un traître. On ajoute que
les Sabins, qui portaient au bras gauche des bracelets d'or d'un poids considérable et des
anneaux enrichis de pierres précieuses, étaient convenus de donner, pour prix de la trahison,
les objets qu'ils avaient à la main gauche. De là, ces boucliers qui, au lieu d'anneaux d'or,
payèrent la jeune fille, et qui l'ensevelirent sous leur masse. Selon d'autres, en demandant
aux Sabins les ornements de leurs mains gauches, Tarpéia entendait effectivement parler de
leurs armes ; mais les Sabins, soupçonnant un piège, l'écrasèrent sous le prix même de sa
trahison.
TITE-LIVE, I, 11, 5-9.
Tarpéia a donné son nom à une roche de Rome, dite « roche tarpéienne », d’où l’on
précipitait les traîtres.
Roche tarpéienne
© A. Lavigne
25
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Amusons-nous !
Trouve dans cette grille de mots-mêlés 14 noms propres de personnages ou de lieux dont il a
été question dans cette étape :
S
N
I
T
A
L
A
P
S
I
U
I
L
E
M
A
R
S
E
L
A
T
E
M
R
E
M
U
S
I
S
N
I
B
A
S
R
I
S
A
E
E
S
R
O
M
U
L
U
S
B
V
A
C
O
R
P
U
N
I
L
A
V
I
N
I
U
M
E
P
A
T
A
R
P
E
I
A
V
R
………………………………… ………………………………… …………………………………
………………………………… ………………………………… …………………………………
………………………………… ………………………………… …………………………………
………………………………… ………………………………… …………………………………
………………………………… …………………………………
© A. Lavigne
26
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Étape 2 – Rome sous les rois

Les 7 rois et les 7 collines de Rome
Après Romulus se succèdent 6 autres rois : Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus
Marcius, Tarquin l’Ancien, Servius Tullius et Tarquin le Superbe. Ceux-ci continuent l’œuvre
de Romulus : ils établissent des lois et des coutumes pour le peuple romain, soumettent des
peuples voisins, agrandissent la ville et construisent des monuments.
D’abord limitée au mont Palatin, la ville s’étend
peu à peu à 6 autres collines situées sur la rive
gauche du Tibre : le mont Célius, l’Aventin, le
Capitole, puis le Quirinal, le Viminal et
l’Esquilin. Sur la rive droite du Tibre, s’élevait
également le Janicule, colline reliée à la ville par
un pont.

Le combat des Horaces et des Curiaces
Sous le règne de Tullus Hostilius, troisième roi de Rome, éclate un conflit qui oppose les
Romains aux Albains. Afin d’éviter les lourdes conséquences d’une guerre, les deux camps
conviennent d’un arrangement...
Les chefs Hostilius et Suffétius décidèrent
de confier le destin des deux peuples aux
bras de quelques champions. Il y avait,
chez les Romains, trois frères jumeaux, les
Horaces, et trois triplés aussi chez les
Albains, les Curiaces. Les rois conviennent
avec eux qu’ils combattent épée en mains
chacun pour leur patrie. Un traité fut
conclu
stipulant
que
la
suprématie
reviendrait au camp qui aurait eu la
victoire.
Jacques-Louis DAVID, Le Serment des Horaces,
1784, Louvre, Paris.
LHOMMOND, IV, 1 (partim).
© A. Lavigne
27
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Itaque trigemini arma capiunt et in medium inter duas acies procedunt.
Vt primo concursu increpuerunt arma, horror ingens spectatores perstrinxit. Deinde duo
Romani ceciderunt, tres Albani uulnerati. Ad casum Romanorum conclamauit gaudio
exercitus Albanus. Romanos iam spes tota deserebat.
D’après LHOMMOND, IV, 1-2 (partim).
En sous-groupes, faites l’analyse grammaticale de ce texte et essayez une traduction.
Surlignez ensuite en orange dans le vocabulaire les mots qui semblent suivre une autre
déclinaison que celles que vous connaissez. La correction sera effectuée en groupe-classe.
TRADUCTION
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
VOCABULAIRE
VB

LATIN
TRADUCTION
acies, aciei
la ligne de bataille
ad + accusatif
par suite de
Albanus, Albana, Albanum
albain
Albanus, Albani
l’Albain
© A. Lavigne
28
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VB
LATIN
TRADUCTION
arma, armorum
les armes
cadere, cado, cecidi, casum
tomber, succomber, mourir
capere, capio, cepi, captum
prendre
casus, casus
la chute ; l’accident
conclamare, -clamo, -clamaui, -clamatum
crier ensemble
concursus, concursus
la rencontre, le choc des troupes
dans la bataille
deinde
ensuite
deserere, desero, deserui, desertum
abandonner, délaisser
duo, duae, duo
deux
et
et
exercitus, exercitus
l’armée, le corps de troupe
gaudium, gaudii
la joie, le plaisir
horror, horroris
le frisson d’effroi
iam
à l’instant, dès maintenant ; déjà
in + accusatif / ablatif
dans, en, sur
increpare, increpo, increpui, increpitum
faire du bruit, faire un cliquetis

ingens, ingens, ingens
immense

inter + accusatif
entre, parmi
itaque
donc, aussi, par conséquent, c’est
pourquoi
medium, medii
le milieu, le centre
perstringere, -stringo, -strinxi, -strictum
crisper
primus, prima, primum
le premier
procedere, procedo, processi, processum
s’avancer
Romanus, Romani
le Romain
spectator, spectatoris
le spectateur, le témoin
spes, spei
l’espoir
totus, tota, totum
tout, entier
tres, tres, tria
trois
trigemini, trigeminorum
les triplés
ut + indicatif
lorsque







uulnerati = uulnerati sunt (3e personne du = furent blessés
pluriel de l’indicatif parfait passif)
© A. Lavigne
29
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Analysons à présent le contenu du texte :
1. Comment pourrait-on schématiser cette bataille ?
2. Quelles nouveautés grammaticales avons-nous rencontrées ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
Les trois Curiaces encerclaient le seul Horace : celui-ci, indemne, mais inférieur à trois
adversaires, feignit de fuir, pour attaquer un à un, séparément, ses adversaires qui le
poursuivaient à intervalles. Déjà, il s’était enfui à quelque distance de l’endroit du combat,
lorsqu’en regardant derrière lui il voit qu’un des Curiaces n’était pas loin de lui. Il se
retourne contre lui d’un vif élan, et, tandis que l’armée albaine crie aux Curiaces d’aller aider
leur frère, déjà Horace l’avait occis. Il tua ensuite le second, avant que le troisième pût le
rejoindre.
Désormais ne survivait qu’un combattant dans chaque camp, mais ils n’étaient égaux ni en
espoir ni en forces. L’un était physiquement indemne de tout coup de glaive, et, moralement,
sa double victoire attisait sa hargne. L’autre s’efforçait de traîner son corps fatigué par sa
blessure, fatigué par la course. Ce ne fût même pas un combat. Le Romain, bondissant, met à
mort son adversaire qui brandissait mollement ses armes, et dépouille son cadavre gisant.
Les Romains, avec une ovation et des félicitations, reçoivent en leurs rangs Horace et le
reconduisent chez lui. En tête marchait Horace, exhibant les dépouilles des trois frères. Sa
sœur vint à sa rencontre, qui s’était fiancée à l’un des Curiaces, et, voyant sur les épaules de
son frère le manteau de guerre de son fiancé, qu’elle avait cousu elle-même, éclata en pleurs
et se mit à dénouer ses cheveux. Le chagrin de sa sœur, au milieu d’une si grande joie
publique, révolta le farouche jeune homme : aussi tira-t-il son glaive et il en transperça la
jeune fille, tout en l’accablant de ces mots : « Va-t’en retrouver ton fiancé avec ton amour
inopportun ! Tu as oublié tes frères, tu as oublié ta patrie ! Qu’ainsi périsse toute femme
romaine qui pleurera un ennemi ! »
LHOMMOND, IV, 2-3 (partim).
© A. Lavigne
30
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Enrichissons nos connaissances !
À travers ce texte, nous avons découvert des nouvelles matières :
 Les 4e et 5e déclinaisons des noms [déclinaisons (FG no 3), genre (FG no 4) et tableaux
(FG no 7)]
 Les P2 circonstancielles à l’indicatif (FG no 22)

Exerçons-nous !
Analyse les noms déclinés suivants : identifie leur déclinaison et leur genre puis coche toutes
leurs analyses possibles (cas et nombre) :
nom.
sg.
manus
matres
spes
fatum
diebus
metu
populo
rei
pl.
voc.
sg.
acc.
pl.
sg.
gén.
pl.
sg.
dat.
pl.
sg.
abl.
pl.
sg.
pl.
Déclinaison : ………………………………… Genre : …………………………………
Déclinaison : ………………………………… Genre : …………………………………
Déclinaison : ………………………………… Genre : …………………………………
Déclinaison : ………………………………… Genre : …………………………………
Déclinaison : ………………………………… Genre : …………………………………
Déclinaison : ………………………………… Genre : …………………………………
Déclinaison : ………………………………… Genre : …………………………………
Déclinaison : …………………………………
© A. Lavigne
Genre : …………………………………
31
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Amusons-nous !
Aide ce touriste égaré à retrouver le chemin du Capitole !
© A. Lavigne
32
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Étape 3 – Hannibal, ennemi de Rome

Les fondements de la République romaine
À la fin de la Royauté, la République romaine voit le jour. Le pouvoir est désormais détenu
par deux citoyens appelés consuls et élus par le peuple pour un an. Les magistratures
républicaines sont nées, même si elles évolueront au cours de l’histoire.
ROYAUTÉ
753
RÉPUBLIQUE
509
Pour en savoir plus sur…
La carrière des honneurs à Rome
Pour parvenir à la charge suprême, un magistrat de la République doit parcourir le cursus honorum :
Deux grandes classes de citoyens se développent : les patriciens, qui appartiennent à
l’aristocratie par la naissance et occupent les magistratures républicaines, et les plébéiens, qui
se définissent par opposition aux patriciens.

La conquête de l’Italie
Les Romains continuent à mener la guerre contre leurs voisins immédiats puis, aux IVe et IIIe
siècles, ils se lancent à la conquête du sud de l’Italie, occupé par des peuples italiques et des
colonies grecques.
© A. Lavigne
33
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
À partir de la carte et des quelques repères historiques complémentaires qui te sont donnés,
complète la ligne du temps des grands moments de la conquête de l’Italie.
390 : invasions gauloises  défaite des Romains à
l’Allia (fleuve au nord de Rome) et prise de Rome
343-290 : 3 guerres samnites
282-272 : guerre contre Tarente, aidée par Pyrrhus,
roi d’Épire (une région de Grèce)
509 Naissance de
la République

264 Début des
guerres puniques
Les guerres puniques
Restent alors deux grandes puissances dans le bassin méditerranéen occidental : Rome et
Carthage (au nord-est de l’actuelle Tunis), qui entrent rapidement en conflit au cours de trois
guerres que l’on nomme guerres « puniques », du nom phénicien des Carthaginois, Poeni.
© A. Lavigne
34
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

La 1e guerre punique : Rome contre la Sicile (264 - 241 ACN)
Tout commence en Sicile, dont les côtes sont dominées par Carthage : en 264 ACN, Rome
s’allie aux Mamertins, des mercenaires de Messine, contre les Carthaginois.
De 264 à 241 ACN, Romains et Carthaginois s’affrontent au cours de plusieurs batailles sur
terre et sur mer, en Sicile et en Afrique. Les Romains remportent finalement la victoire aux
îles Égates en 241 et un traité est conclu avec le chef carthaginois Hamilcar : Carthage doit
céder les îles Lipari et la Sicile à Rome.

L’entre deux guerres (241 - 218 ACN)
Durant les années qui suivent cet accord, les Carthaginois sont victimes de conflits internes.
Syracuse et Rome décident alors de ravitailler Carthage mais, en rémunération de son
soutien, Rome augmente considérablement la contribution de Carthage et se fait céder la
Sardaigne, s’attirant la haine des Carthaginois.
Un parti nationaliste naît autour de la famille d’Hamilcar Barca, les Barcides. À partir de 237
ACN, ceux-ci constituent un empire ibéro-punique en Espagne, qu’ils dotent d’une
« capitale » sur le modèle de Carthage, Carthago Nova ou Carthagène.

La 2e guerre punique : Hannibal contre Rome (218 – 201 ACN)
À la mort d’Hamilcar Barca, c’est son fils, Hannibal qui arrive au pouvoir. On raconte
qu’enfant, Hannibal a juré à son père qu’aussi longtemps qu’il vivrait, il ne serait jamais un
ami de Rome. C’est lui qui est à l’origine de la 2e guerre punique.
© A. Lavigne
35
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Tout commence lorsqu’Hannibal assiège et prend la ville espagnole de Sagonte, protégée par
Rome. En 218, il marche sur l’Italie en passant par les montagnes, avec une grande armée de
guerriers et d’éléphants.
Pièce de deux shekels en argent,
Vers 230 ACN, British Museum, Londres.
Il remporte plusieurs batailles, sur le Tessin et à la Trébie en 218, au lac Trasimène en 217
puis à Cannes (sud de l’Italie) en 216. Pour reconstituer ses troupes décimées par la traversée
et par les batailles, il rallie d’autres peuples à sa cause.
Mais il n’assiège pas Rome, qui va profiter de cette situation pour reconstituer ses troupes.
De son côté, Hannibal demande des renforts à Carthage, mais ceux-ci n’arriveront pas.
L’armée de son frère Hasdrubal est anéantie par les Romains avant d’avoir pu le rejoindre.
En 202, c’est à Zama, au sud de Carthage, que le général romain Scipion livre bataille contre
Hannibal, rappelé d’Italie. Scipion l’emporte mais Hannibal réussit à s’enfuir.
Scipion, buste en bronze,
Musée archéologique de Naples.
© A. Lavigne
IIe
Hannibal, buste en marbre,
s. ACN, Musée national de Naples.
36
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
La Bataille de Zama, Tenture,
XVIIe s., Musée du Louvre, Paris.
19 ans plus tard, en 183, Hannibal, cerné par les Romains en Bithynie (nord de la Turquie),
décide finalement de se suicider.
© A. Lavigne
37
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Hannibal contre Scipion : la bataille de Zama
Découvrons la bataille de Zama en latin !
Interea
proelium
ab
utroque
duce Pendant ce temps, le combat fut disposé
instructum est. Scipio uictor recedit *paene
par chacun des deux chefs. Scipion se
retira vainqueur, alors qu’Hannibal avait
ipso Hannibale capto, qui primum cum
presqu’été pris, lui qui s’échappa tout
multis equitibus, deinde cum uiginti,
d’abord avec de nombreux cavaliers, puis
postremo cum quattuor euasit. Post id
avec vingt, enfin avec quatre. Après cette
certamen pax cum Carthaginiensibus facta bataille,
est. Scipio Romam rediit, ingenti gloria
la
paix
fut
faite
avec
les
Carthaginois. Scipion revint à Rome, il
triompha avec une immense gloire et fut
triumphauit
atque
Africanus
ex
eo
appelé « l’Africain » à la suite de cela.
appellatus est.
EUTROPE, III, 23 (partim).
Dans ce texte bilingue :
- les verbes ont été soulignés ;
- les verbes conjugués à de nouveaux temps ou modes ont été mis en gras ;
- un nouveau type de complément a été encadré.
En sous-groupes et en utilisant vos fiches de grammaire, analysez-les.
Soulignez ensuite tous les sujets et analysez-les.
Un de ces sujets n’est pas décliné au nominatif : lequel ? ……………………………………
En utilisant vos fiches de grammaire, pouvez-vous expliquer pourquoi ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
© A. Lavigne
38
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VOCABULAIRE
VB
LATIN
TRADUCTION
ab + ablatif
par (complément d’agent animé)
Africanus, Africani
l’Africain
appellare, appello, appellaui, appellatum
appeler

atque
et

capere, capio, cepi, captum
prendre
Carthaginienses, Carthaginiensium
les Carthaginois
certamen, certaminis
le combat, la bataille

cum + ablatif
avec

deinde
ensuite

dux, ducis
le guide, le chef ; le général

eques, equitis
le cavalier ; le chevalier
euadere, euado, euasi, euasum
s’échapper, se sauver

ex + ablatif
à la suite de

facere, facio, feci, factum
faire
gloria, gloriae
la gloire
Hannibal, Hannibalis
Hannibal
ingens, ingens, ingens
immense, énorme
instruere, instruo, instruxi, instructum
disposer ; équiper
interea
pendant ce temps
ipse, ipsa, ipsum
même, en personne

is, ea, id (déterminant-pronom démonstratif)
ce, cet, cette; celui-ci, celle-ci, ceci

multus, multa, multum
beaucoup de
paene
presque

pax, pacis
la paix

post + accusatif
après
postremo
enfin
primum
d’abord
proelium, proelii
le combat
quattuor
quatre
qui, quae, quod
qui, que, dont...
recedere, recedo, recessi, recessum
se retirer
redire, redeo, redii, reditum
revenir




© A. Lavigne
39
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VB


LATIN
TRADUCTION
Roma, Romae
Rome
Scipio, Scipionis
Scipion
triumphare, -o, -aui, -atum
obtenir les honneurs du triomphe,
triompher
uictor, uictoris
le vainqueur
uiginti
vingt
uterque, utraque, utrumque
chacun des deux, l’un et l’autre
Analysons à présent le contenu du texte :
1. Explique la fin, « ingenti gloria triumphauit atque Africanus ex eo appellatus est » :
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
2. Quelles nouveautés grammaticales avons-nous rencontrées ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………

Enrichissons nos connaissances !
À travers ce texte, nous avons découvert des nouvelles matières :
 Le participe parfait passif (FG no 18)
 L’indicatif parfait passif (FG no 18)
 Le complément d’agent (FG no 20)

Exerçons-nous !
1. Dégage le TH1 (thème du présent), le TH2 (thème du parfait) et le TH3 (thème du
supin) des verbes suivants :
TH1
TH2
TH3
errare, erro, erraui, erratum
manere, maneo, mansi, mansum
scribere, scribo, scripsi, scriptum
uenire, uenio, ueni, uentum
© A. Lavigne
40
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
TH1
TH2
TH3
facere, facio, feci, factum
dare, do, dedi, datum
ponere, pono, posui, positum
capere, capio, cepi, captum
uidere, uideo, uidi, uisum
2. Détermine le temps, la voix et la personne de chacun de ces verbes puis traduis-le :

habuit
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

uisus sum
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

scripta est
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

uocabatis
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

fugis
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

auditi estis
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………
© A. Lavigne
41
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

fuerunt
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

acceptae sumus
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

uicit
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

legebant
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………
3. Dans les phrases suivantes (de EUTROPE, III, 9, 10 & 13), souligne les compléments
d’agent, analyse-les et précise s’il s’agit d’un complément animé ou inanimé.

Missus [est] aduersus Hannibalem postea a Romanis Q. Fabius Maximus.
Analyse : ………………………………………………………
Type de complément d’agent : ……………………………

Ambo consules ab Hannibale uincuntur.
Analyse : ………………………………………………………
Type de complément d’agent : ……………………………

Nullo tamen proelio Punico bello Romani grauius accepti sunt.
Analyse : ………………………………………………………
Type de complément d’agent : ……………………………

Interea etiam Philippus a Laeuino in Macedonia uincitur.
Analyse : ………………………………………………………
Type de complément d’agent : ……………………………

Hasdrubal et Mago, tertius frater Hannibalis, in Hispania ab Scipionibus uincuntur.
Analyse : ………………………………………………………
Type de complément d’agent : ……………………………
© A. Lavigne
42
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Hannibal Barca dans le monde moderne
Le personnage d’Hannibal a peu inspiré le monde moderne : on le retrouve dans quelques
films, téléfilms et œuvres littéraires.
Quoi, vous auriez pu croire
Que j’eusse pris si peu l’intérêt de ma gloire,
Qu’aux mains de mes Tyrans m’étant vu sans secours,
Je leur eusse laissé quelque droit sur mes jours ?
Cet anneau m’a fourni de quoi ne pas les craindre,
Je meurs empoisonné.
Thomas CORNEILLE, La mort d’Annibal, 1669, vers 1905 (partim)-1910.
En Tunisie, on trouve quelques traces de ce héros africain dans la vie quotidienne : il est
représenté sur les billets de 5 dinars tunisiens et a donné son nom à la chaîne de télévision
Hannibal TV.

La 3e guerre punique : « Delenda Carthago ! » (149 – 146 ACN)
Malgré le traité conclu à la fin de la 2e guerre punique, Rome craint toujours Carthage. Elle la
surveille par l’intermédiaire du roi des Numides Masinissa. Selon l’historien Florus, le
magistrat Caton l’Ancien terminait tous ses discours par la phrase « Il faut détruire
Carthage ! » (« Delenda Carthago ! »).
En 150, Carthage se soulève contre Masinissa et Rome saisit l’occasion pour déclencher la 3e
guerre punique. Après avoir essuyé de nombreux échecs, les Romains élisent consul pour
l’année 147 le petit-fils adoptif de Scipion dit l’Africain, nommé Scipion Émilien, le Second
Africain. Celui-ci prend Carthage qui devient la province d’Afrique.
© A. Lavigne
43
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

L’expansion romaine dans le monde méditerranéen au IIe siècle
Jusqu’en 130 ACN environ, la République romaine va encore étendre ses conquêtes. En
Occident, Rome reconquiert la Gaule Cisalpine. En Espagne, les Romains divisent les
territoires récemment acquis en deux provinces et élargissent encore leurs possessions. En
Orient, Rome s’empare de la Macédoine, d’une partie de la Grèce (l’Achaïe) et du royaume
de Pergame, créant de nouvelles provinces romaines.
À ce moment de son histoire, Rome est devenue maîtresse d’un vaste territoire.
© A. Lavigne
44
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Amusons-nous !
Trouve les 7 différences entre ces deux dessins !
© A. Lavigne
45
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Étape 4 – César et la guerre des Gaules

Les conséquences des conquêtes romaines à la fin du IIe siècle
La considérable extension du territoire romain entraînée par les conquêtes du début du siècle
va rapidement être la source d’un problème agraire. En effet, les nouvelles terres conquises,
au lieu d’être divisées et distribuées au peuple pour les cultiver, sont rapidement acquises
par la noblesse romaine qui y crée de vastes propriétés, les latifundia, dont une bonne partie
n’est pas exploitée. De nombreux paysans, ruinés par la guerre, sont sans emploi.
C’est dans ces circonstances que Tiberius et Caius
Gracchus, appelés les frères Gracques, vont
proposer des lois dans le but de défendre les
intérêts du peuple. Ils sont assassinés l’un après
l’autre par des sénateurs.
Eugène GUILLAUME, Les Gracques, double buste en bronze,
1853, Musée d’Orsay, Paris.
Cette crise entraîne de nombreux conflits sociaux et politiques qui vont déchirer la
République pendant un siècle. Dans ces conflits, s’opposent trois grands groupes de
citoyens : le parti populaire, défendant le petit peuple de Rome, l’ordre sénatorial, c’est-àdire les sénateurs, et l’ordre équestre, c’est-à-dire les chevaliers romains.

La guerre sociale
Les alliés italiens de Rome, lassés de voir leurs droits bafoués par le Sénat de Rome et de
supporter de lourds devoirs militaires, demandent le droit de cité, c’est-à-dire le droit d’être
des citoyens romains. Comme celui-ci ne leur est pas accordé, ils se soulèvent contre Rome
dans une guerre qui durera de 91 à 88 ACN. Cet affrontement prend une ampleur
considérable : les Italiens s’organisent en une confédération qui possède des organes
dirigeants et d’excellentes armées. Finalement, Rome l’emporte de justesse mais reconnait les
Italiques comme citoyens romains.

La 1e guerre civile : Marius contre Sylla
Deux hommes s’illustrent à Rome :
- Marius, appuyé par le parti populaire et l’ordre équestre, triomphe du roi de Numidie
Jugurtha en 105 puis réalise d’autres conquêtes.
© A. Lavigne
46
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
- Sylla, soutenu par la noblesse, se distingue lors de la guerre sociale, de la guerre de
Numidie menée aux côtés de Marius et de celle contre Mithridate, roi du Pont.
Marius, buste de marbre,
Glyptothèque, Munich.
Sylla, buste de marbre,
Glyptothèque, Munich.
Les deux hommes se disputent le commandement de la guerre contre Mithridate. Marius
meurt en 86 et c’est son lieutenant, Lucius Cornelius Cinna, qui est fait chef du parti
populaire. En 83-82 a lieu la première guerre civile romaine que Sylla et ses alliés remportent.
En 82, Sylla est élu dictateur par le peuple et dresse des listes de proscriptions,
condamnations arbitraires annoncées par des affiches et qui autorisaient à tuer les opposants
et à confisquer leurs biens. Il abdique en 79 et meurt l’année suivante, de mort naturelle.

Rome face aux esclaves
De 73 à 71, Rome doit faire face à une situation difficile et inattendue : l’esclave thrace
Spartacus se révolte avec 60 000 autres esclaves. Le Sénat confie à Crassus un pouvoir
extraordinaire et celui-ci finit par l’emporter. 6000 esclaves sont crucifiés.
La mort de Spartacus, 1882 (image du domaine public).
© A. Lavigne
47
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Pompée à la rescousse
En Orient, Rome est également confrontée à un double danger : la guerre éclate à nouveau
dans le Pont en 74 et des pirates centrés sur la Crète et les côtes méridionales de l’Asie
Mineure compromettent le commerce maritime.
En 67, suite aux échecs du Sénat, Rome se trouve en pleine crise financière causée par les
pirates qui bloquent le trafic maritime. Les chevaliers et le parti populaire font alors appel à
Pompée, un homme politique qui avait déjà apporté son aide dans les affaires de Rome à
plusieurs reprises.
Pompée vainc les pirates, reçoit un pouvoir supplémentaire sur toute l’Asie, ainsi que le
droit de conclure des traités au nom du Peuple romain. Suite à ses victoires sur Mithridate et
la Syrie, il organise deux nouvelles provinces romaines : celles de Pont-Bithynie et de Syrie. Il
assiège et prend Jérusalem.
En 61, il célèbre un triomphe « sur l’ensemble du monde » (orbi uniuerso). Mais sa grande
popularité lui vaut rapidement l’hostilité du Sénat et le peuple se laisse à présent séduire par
César. Pompée n’a plus le choix : il doit provisoirement partager le pouvoir avec César.
Pompée le Grand, buste de marbre,
vers 50 ACN, Ny Carlsberg Glyptotek,
Copenhagen.

Jules César, buste de marbre
Musée archéologique, Naples.
César, un personnage médiatisé
Nous connaissons Jules César à travers les multiples images que nous offrent les médias.
Ainsi, César est cet homme élancé, fier et sérieux qui combat le fameux petit village d’Astérix
dans les bandes dessinées de René Goscinny et Albert Uderzo, il est Gottfried John (1999),
Alain Chabat (2002), Alain Delon (2008) ou encore Fabrice Lucchini (2012) dans les films tirés
de ces mêmes bandes dessinées, mais aussi l’américain Jeremy Sisto dans le péplum Jules
César (2002) ou l’irlandais Ciarán Hinds dans la série télévisée Rome (2005-2007). César a
aussi inspiré le monde du théâtre, de l’opéra et de la littérature.
© A. Lavigne
48
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Mais Jules César est bien plus qu’un personnage de fiction : il a été un des plus grands
personnages de l’histoire de Rome, à la fois général, homme politique et écrivain romain.

L’ascension politique de César
Caius Iulius Caesar naît à Rome, en juillet 101 ou 100 ACN, dans une famille noble.
Pour en savoir plus sur…
Le nom romain
Un citoyen romain porte traditionnellement trois noms (tria nomina) : un prénom (praenomen), un
nom (nomen) et un surnom (cognomen).
Très tôt, César se lance dans une carrière politique au sein du parti populaire. Il parcourt la
carrière des honneurs traditionnelle (le cursus honorum).
En 60, César s’allie à Crassus et Pompée, deux hommes politiques importants, pour former
ce qu’on appelle le premier triumvirat (gouvernement à trois hommes). L’année suivante, il
est nommé consul. En 58, il reçoit le gouvernement de la Gaule cisalpine, de l’Illyrie et de la
Gaule narbonnaise.

La guerre des Gaules
De 58 à 51 ACN, César mène ladite « guerre des Gaules », au cours de laquelle il annexe à
l’Empire romain un large territoire comprenant la France et la Belgique actuelles. On connaît
la guerre des Gaules à travers le récit qu’en livre César lui-même, le Bellum Gallicum ou les
Commentarii de Bello Gallico.
© A. Lavigne
49
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Vercingétorix et la révolte gauloise
En 52 ACN, César doit faire face à une révolte quasi générale des nations gauloises, menée
par Vercingétorix. Mais qui était ce Gaulois qui fit vaciller sa campagne ? Le général romain
nous raconte les débuts difficiles de ce jeune homme qui deviendra un héros légendaire.
Vercingétorix, statue en tôles de cuivre battues,
Aimé MILLET, 1865, Alise-Sainte-Reine.
Vercingetorix, Celtilli filius, Aruernus, summae potentiae adulescens, clientes facile
incendit. Prohibetur ab Gobannitione, patruo suo, reliquisque principibus ; expellitur ex
oppido Gergouia. Rex ab suis appellatur. Omnium consensu ad Vercingetorigem
defertur imperium. Omnibus ciuitatibus obsides imperat. Summae diligentiae summam
seueritatem addit.
CÉSAR, VII, 4, 1-9 (partim).
En groupe-classe, faisons l’analyse grammaticale de ce texte en appliquant la méthode que
nous avons apprise puis traduisons-le.
© A. Lavigne
50
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
TRADUCTION
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
VOCABULAIRE
VB
LATIN
TRADUCTION

a(b) + ablatif
par (complément d’agent animé)

ad + accusatif
vers, chez, près de

addere, addo, addidi, additum
ajouter

adulescens, adulescentis
le jeune homme
appellare, appello, appellaui, appellatum
appeler
Aruernus, Aruerna, Aruernum
arverne
Celtillus, Celtilli
Celtillus (chef arverne)
ciuitas, ciuitatis
la cité
cliens, clientis
le client (protégé d’un patronus)
consensus, consensus
l’accord
deferre, defero, detuli, delatum
déférer, accorder
diligentia, diligentiae
le soin scrupuleux
expellere, expello, expuli, expulsum
chasse, bannir
facile
facilement
filius, filii
le fils
Gergouia, Gergouiae
Gergovie (capitale des Arvernes)

© A. Lavigne
51
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VB
LATIN
TRADUCTION
Gorbannitio, Gobannitionis
Gorbannition

imperare, impero, imperaui, imperatum
commander, ordonner

imperium, imperii
le pouvoir, le commandement
incendere, incendo, incendi, incensum
enflammer
obses, obsidis
l’otage
omnis, omnis, omne
tout
oppidum, oppidi
la ville fortifiée, la place forte
patruus, patrui
l’oncle
potentia, potentiae
la puissance
princeps, principis
le chef

prohibere, prohibeo, prohibui, prohibitum
écarter, empêcher

-que
et
reliqui, reliquae, reliqua
les autres
rex, regis
le roi
seueritas, seueritatis
la sévérité
summus, summa, summum
le plus haut, le plus élevé
suus, sua, suum
son, sa, leur ; le sien, la sienne, le
leur, la leur
Vercingetorix, Vercingetorigis
Vercingétorix



Analysons à présent le contenu du texte :
1. Quelle est l’origine géographique de Vercingétorix ?
……………………………………………………………………………………………………………
2. Comment César présente-t-il son ennemi ? Quelles qualités lui attribue-t-il ?
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
3. Quelles sont les nouveautés grammaticales rencontrées dans ce texte ?
……………………………………………………………………………………………………………
© A. Lavigne
52
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Face à cette révolte gauloise, le conflit est inévitable pour les Romains. Ils s’emparent alors
d’Avaricum (l’actuelle Bourges), avant de subir une lourde défaite à Gergovie (52 ACN),
capitale des Arvernes. César écrase ensuite la cavalerie gauloise dans la plaine de la Saône et
Vercingétorix se retire dans la place forte d’Alésia (52 ACN). Après un long siège, les
Gaulois, réduits à la famine, sont contraints à se rendre. César raconte que Vercingétorix est
alors amené devant lui et jette ses armes à ses pieds en signe de soumission.

Situons-nous dans l’espace !
© A. Lavigne
53
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
© A. Lavigne
54
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Enrichissons nos connaissances !
À travers ces textes, nous avons découvert des nouvelles matières :
 Le pronom personnel (FG no 11)
 L’indicatif présent et l’indicatif imparfait passifs (FG no 16)

Exerçons-nous !
1. Classe les formes verbales suivantes dans l’un des deux ensembles :
timet – timebamus – timebatur – timeo – timeris – timebam – timemur – timent – timentur –
timebamini – timebas – timebatis – timeor
VOIX ACTIVE
VOIX PASSIVE
2. Décompose correctement les formes verbales suivantes : thème – voyelle thématique
– suffixe (= marque temporelle) – désinence
THÈME
VOYELLE
SUFFIXE
THÉMATIQUE
DÉSINENCE
narrabat
uideor
legisti
uenimus
capiebantur
uicti sunt
3. Détermine le temps, la voix et la personne de chacun de ces verbes puis traduis-le :

ducebatur
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………
© A. Lavigne
55
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

legimus
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

nesciebat
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

moneor
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

uocamini
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

docebas
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

scribuntur
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

rapimur
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………

audiebaris
Temps :
…………………………………………
Voix :
…………………………………………
Personne : …………………………………………
Traduction : ………………………………………………………
© A. Lavigne
56
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

La guerre civile contre Pompée
À Rome, la popularité de César s’est ternie durant son absence. En 49, il brigue le consulat
pour l’année suivante en étant absent de Rome. Le Sénat, en accord avec Pompée, exige alors
que César licencie son armée et quitte sa province pour se présenter personnellement à Rome
en simple citoyen. Refusant d’obéir, César franchit le Rubicon (fleuve séparant l’Italie de la
Gaule) avec ses troupes et envahit l’Italie en se dirigeant vers Rome, provoquant le début de
la guerre civile. C’est lors de cet événement qu’il aurait prononcé les fameuses paroles :
Alea jacta est !
Le sort en est jeté !
Pompée fuit en Orient et César devient rapidement maître de toute l’Italie. Pompée tente
néanmoins de soulever une armée en Espagne mais César triomphe de son ennemi et
s’empare également de Marseille. En 48, il écrase définitivement les troupes pompéiennes
lors de la bataille de Pharsale, en Thessalie. Pompée s’enfuit en Égypte, où il est assassiné sur
l’ordre du pharaon Ptolémée XIV.

La domination du monde
À la suite de la mort de Pompée, César se rend en Égypte, où il s’allie à Cléopâtre VII contre
son frère et époux Ptolémée. Il soumet ensuite le royaume du Pont lors d’une campagne
éclair contre Pharnace, le fils de Mithridate. C’est pour décrire la rapidité de cette victoire au
Sénat qu’il déclare les célèbres :
Veni, vidi, vici !
Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu !
© A. Lavigne
57
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Enfin, il écrase les dernières résistances pompéiennes en Afrique, à Thapsus (46 ACN), puis
en Espagne, à Munda (45 ACN). Devenu le seul maître de l’Empire, il cumule tous les
pouvoirs.

La mort de César
Mais cette situation ne plaît pas à ses ennemis qui subsistent à Rome. Une conspiration de
sénateurs voit le jour et César est finalement assassiné en pleine séance du Sénat, aux Ides de
mars (15 mars) 44 ACN, transpercé de 23 coups de poignard. Lorsqu’il s’aperçoit que Brutus,
son fils adoptif, figure au nombre de ses assassins, César prononce cette célèbre exclamation :
Tu quoque, fili mi !
Toi aussi, mon fils !
Selon la tradition, ces mots sont les derniers que prononça le dictateur.

César en résumé
César en dates
- 101 ou 100 : naissance
- 60 : premier triumvirat (César – Crassus – Pompée)
- 59 : consulat
- 58 : proconsul de la Gaule cisalpine, de l’Illyrie et de la Gaule narbonnaise
- 58-51 : guerre des Gaules
- 52 : batailles de Gergovie et Alésia
- 48 : bataille de Pharsale
- 48-44 : dictature
- 15 mars 44 : mort
César en citations
- Veni, vidi, vici ! Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu !
- Alea jacta est ! Le sort en est jeté !
- Tu quoque, fili mi ! Toi aussi, mon fils !
© A. Lavigne
58
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Amusons-nous !
Retrouve Astérix dans cette illustration !
© A. Lavigne
59
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
Étape 5 – Octave contre Marc Antoine

La République aux lendemains de la mort de César
Après la mort de César vont se succéder une série d’événements qui conduiront
progressivement à la fin de la République romaine et à la naissance de l’Empire.

Le second triumvirat
À la mort de César, c’est le général Marc Antoine (en latin Marcus Antonius), qui prend le
pouvoir. Lors des funérailles du dictateur, il rend public son testament, qui fait de son neveu
Octave (Caius Octavius) son héritier et fils adoptif. De retour à Rome, ce dernier, soutenu par
les sénateurs, entre alors en rivalité avec Antoine pour le pouvoir.
En 43, Antoine, Octave et Lépide s’associent pour créer le second triumvirat. Les trois
hommes se partagent les provinces occidentales : Antoine dirige la Gaule proprement dite et
la Cisalpine, Octave la Sicile, la Sardaigne et l’Afrique et Lépide la Narbonnaise et l’Espagne.
Les triumvirs Marc Antoine, Octave et Lépide,
monnaie d’Épire.
En 42, Antoine et Octave se rendent en Macédoine où les assassins de César et leurs partisans
se sont réfugiés. Ils écrasent les républicains lors de la bataille de Philippes ; Brutus et
Cassius se suicident. Les triumvirs procèdent alors à un nouveau partage du monde romain :
la Narbonnaise est cédée à Antoine, l’Espagne à Octave et l’Afrique à Lépide.
Marc Antoine part pour l’Orient, laissant à son frère le gouvernement de la Narbonnaise.
Celui-ci s’oppose à Octave, qui distribue les terres aux vétérans aux dépens des paysans, lors
de la guerre de Pérouse (de 41 à 40). Pour la troisième fois, le monde romain est partagé entre
les triumvirs lors de la paix de Brindes : Octave dirige l’Occident, Antoine l’Orient et Lépide
l’Afrique. Pour sceller cette nouvelle alliance, Antoine épouse la sœur d’Octave, Octavie.
Octave entre en guerre contre Sextus Pompée en Sicile. Lépide, qui a pris le parti de Sextus
Pompée, est démis de ses fonctions de triumvir et est exilé. Marc Antoine, de son côté,
© A. Lavigne
60
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
s’associe à la reine d’Égypte Cléopâtre VII et mène une expédition contre les Parthes, qui se
termine par un échec.

Octave contre Marc Antoine et Cléopâtre : la bataille d’Actium
En 32, Antoine répudie Octavie, restée en Italie. Octave chasse les consuls de Rome, partisans
d’Antoine, et déclare officiellement la guerre à la reine d’Égypte. En septembre 31, les forces
en présence s’affrontent lors de la bataille navale d’Actium. L’historien Eutrope nous raconte
qui marquera la fin de la République romaine.
M. Antonius, qui Asiam et Orientem tenebat, Cleopatram, reginam Aegypti, duxit
uxorem. Hic quoque ingens bellum ciuile commouit… Augustus nauali pugna clara et
illustri apud Actium, qui locus in Epiro est, eum uicit. Fugit in Aegyptum et ipse se
interemit ; Cleopatra sibi aspidem admisit et uenenum eam exstinxit.
EUTROPE, VII, 4 (partim).
Fais l’analyse grammaticale de ce texte puis traduis-le. La correction se fera en groupe-classe.
TRADUCTION
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
© A. Lavigne
61
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VOCABULAIRE
VB



LATIN
TRADUCTION
Actium, Actii
Actium
admittere, admitto, admisi, admissum
faire aller vers, laisser aller vers
Aegyptus, Aegypti
l’Égypte
Antonius, Antonii
Antoine
apud + accusatif
chez, près de
Asia, Asiae
l’Asie
aspis, aspidis
l’aspic
Augustus, Augusti
Auguste
bellum, belli
la guerre
ciuilis, ciuilis, ciuile
civil
clarus, clara, clarum
célèbre, illustre
Cleopatra, Cleopatrae
Cleopâtre
commouere, -moueo, -moui, -motum
susciter
ducere, duco, duxi, ductum
conduire
 uxorem ducere
 épouser (= « conduire comme
femme »)
Epirus, Epiri
l’Épire (région de Grèce)

esse, sum, fui, -
être

et
et
exstinguere, exstinguo, exstinxi, exstinctum
ôter la vie, faire mourir

fugere, fugio, fugi, -
fuir

hic, haec, hoc (déterminant-pronom démo.)
celui-ci, celle-ci, ceci
illustris, illustris, illustre
illustre

in + accusatif / ablatif
dans, en, sur

ingens, ingens, ingens
grand
interimere, interimo, interemi, interemptum
tuer
ipse, ipsa, ipsum
lui-même, elle-même
is, ea, id (pronom personnel)
il, elle ; le, la, lui
locus, loci
le lieu, l’endroit
M. = Marcus, Marci
Marc(us)
naualis, naualis, nauale
naval
Oriens, Orientis
l’Orient

© A. Lavigne
62
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
VB
LATIN
TRADUCTION

pugna, pugnae
le combat

qui, quae, quod (pronom relatif)
qui, que, dont...

quoque
aussi
regina, reginae
la reine

-, se, sui, sibi, se
se

tenere, teneo, tenui, tentum
tenir, occuper
uenenum, ueneni
le poison

uincere, uinco, uici, uictum
vaincre

uxor, uxoris
la femme
Comparons ces deux œuvres à l’histoire que nous venons de lire :
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
1. Lorenzo CASTRO, La bataille d’Actium,
1672, National Maritime Museum, Londres.
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
……………………………………………
2. Reginald ARTHUR, La mort de Cléopâtre,
1892, Roy Miles Gallery, Londres.
© A. Lavigne
……………………………………………
……………………………………………
63
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Situons-nous dans l’espace !
© A. Lavigne
64
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine

Marc Antoine et Cléopâtre : un couple légendaire
La rencontre de Marc Antoine et Cléopâtre nous est racontée par l’historien grec Plutarque :
en 41 ACN, Antoine convoque la reine d’Égypte à Tarse, en Cilicie, pour que celle-ci lui
rende des comptes au sujet de son comportement lors de la guerre contre les républicains
Brutus et Cassius, qu’elle aurait aidés. Cléopâtre prépare ce voyage avec beaucoup de soin
afin d’apparaître dans toute sa splendeur.
Claude LORRAIN, Le débarquement de Cléopâtre à Tarse,
1642, Musée du Louvre, Paris.
Antoine, séduit, abandonne sa deuxième femme, Fulvie, ainsi que les affaires d’état et se
laisse entraîner par Cléopâtre à Alexandrie, où il profite d’une vie de loisirs et de luxe.
Commence alors une liaison qui durera presque dix ans et qui est sans doute l’une des plus
célèbres de l’histoire, même si entretemps, Antoine aura une troisième femme légitime,
Octavie. Cléopâtre aura trois enfants de Marc Antoine.
L’histoire des amants a inspiré le monde des arts en général : nous devons notamment à
William Shakespeare la tragédie intitulée Antoine et Cléopâtre, à Johann Adolph Hasse l’opéra
Marc Antoine et Cléopâtre, à Colleen Mc Cullough la série Antoine et Cléopâtre en deux tomes
ou encore à Kamel Ouali la comédie musicale Cléopâtre, dernière reine d’Égypte.
© A. Lavigne
65
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
 Une découverte archéologique intéressante
Découvrons cet article de presse publié le 30 avril 2009 par Jérôme Béglé dans « Le Figaro
Magazine »* :
A-t-on découvert la tombe de Cléopâtre ?
Il y a quelques jours, des archéologues ont exhumé des reliques qui pourraient les conduire vers
le trésor tant espéré.
Une équipe dirigée par Zahi Hawass, le patron des antiquités égyptiennes, et Kathleen Martinez, une
égyptologue de République dominicaine, a localisé à une cinquantaine de kilomètres à l'ouest
d'Alexandrie trois tombes qui pourraient abriter les restes de Cléopâtre et de Marc-Antoine. Une tête
en albâtre et 22 pièces à l'effigie de la souveraine, 27 tombes et 10 momies de nobles ont déjà été
exhumées du site de Taposiris Magna. Ce temple construit pendant la période gréco-égyptienne en
l'honneur de la déesse Isis a été sondé par un radar ultramoderne. Celui-ci a permis de repérer des
nouvelles chambres funéraires qui seront fouillées avant l'été. Leur profondeur exceptionnelle (21
mètres !) laisse penser que ces tombes sont restées inviolées et leur contenu intact. Selon Kathleen
Martinez, la dépouille de Cléopâtre serait momifiée tandis que celle de son amant – qui n'était ni roi ni
égyptien – aurait été laissée telle quelle. Apprenant le suicide du général romain, après qu'Octave son
adversaire eut pris la ville d'Alexandrie, la souveraine l'a suivi dans la mort en 30 avant Jésus-Christ.
Non sans avoir minutieusement orchestré leur enterrement. Selon Plutarque, ces amants terribles
auraient été ensevelis ensemble. Si les archéologues mettent au jour leurs sépultures, ce serait « la
découverte la plus importante du XXIe siècle », ose Zahi Hawass. Une découverte plus importante
encore que celle de Toutankhamon par Howard Carter en 1922...
À ce jour, les fouilles sont toujours en cours...
http://www.lefigaro.fr/lefigaromagazine/2009/04/30/01006-20090430ARTWWW00492-a-t-ondecouvert-la-tombe-de-cleopatre-.php
*
© A. Lavigne
66
Cours de latin 2 LI – À la découverte de l’histoire romaine
À suivre... l’Empire romain (27 – 476 PCN)
1)





Julio-Claudiens
Auguste (27 ACN-14 PCN)
Tibère (14-37)
Caligula (37-41)
Claude (41-54)
Néron (54-68)
Auguste (Paris, Louvre)
Néron (collection particulière)
Hadrien
(Naples, Musée archéologique)
Marc Aurèle
(Rome, Musées capitolins)
2) Galba, Othon, Vitellius (68-69)
3)



Flaviens
Vespasien (69-79)
Titus (79-81)
Domitien (81-96)
4)






Antonins
Nerva (96-98)
Trajan (98-117)
Hadrien (117-138)
Antonin le Pieux (138-161)
Marc Aurèle (161-180)
Commode (180-192)
5)





Sévères
Septime Sévère (193-211)
Caracalla (211-217)
Macrin (217-218)
Élagabal (218-222)
Sévère Alexandre (222-235)
 Dioclétien (284-305), Constantin (306-337), Julien (361-363)
 476 : fin de l’Empire Romain d’Occident
 1453 : fin de l’Empire Romain d’Orient
© A. Lavigne
67
Notre voyage dans le temps…
7 rois de Rome
754-509
Pompée &
César
78-48
Enlèvement des Sabines
Trahison de Tarpéia
Combat des Horaces & des Curiaces
Les Gracques,
Marius & Sylla
133-79
Guerre des Gaules
58-51
Octave &
Antoine
44-30
Guerres puniques
264-241, 218-201 & 149-146
ROYAUTÉ
Fondation
de Rome
754
Guerre
de Troie
RÉPUBLIQUE
Bataille
de Zama
Batailles
de Gergovie
& d’Alésia
><
><
Bataille
d’Actium
Téléchargement