USERS MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING
BETRIEBSANLEITUNG / MANUEL UTILISATEUR
MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L’USO
Solar ChargeMaster
SCM-N 20/ SCM-N 40
CONTRÔLEUR DE CHARGE INTELLIGENT
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93,
1105 AN Amsterdam
PAYS-BAS
Tél : +31-20-3422100
Fax : +31-20-6971006
www.Mastervolt.com
ENGLISH: PAGE 1
NEDERLANDS: PAGINA 17
DEUTSCH: SEITE 33
FRANÇAIS: PAGINA 49
CASTELLANO: PÁGINA 65
ITALIANO: PÁGINA 81
v 1.2 novembre 07
TABLE DES MATIERES
50 Novembre 07 / Solar ChargeMaster 20, 40 / FR
TABLE DES MATIERES v 1.2 novembre 07
1 INFORMATIONS GENERALES 50
2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE 51
3 AVANT TOUTE UTILISATION 52
4 INSTALLATION 54
5 FONCTIONNEMENT 56
6 CONFIGURATION 58
7 DEPISTAGE DES PANNES 62
8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 63
9 DECLARATION DE CONFORMITE CE 64
1 INFORMATIONS GENERALES
1.1 Utilisation de ce manuel
Ce manuel contient des directives de sécurité et
techniques importantes concernant l’utilisation
sécurisée, le bon fonctionnement, l’entretien, et la
correction éventuelle de dysfonctionnements
mineurs du Solar ChargeMaster.
Il est donc impératif que toute personne intervenant
sur ou travaillant avec le Solar ChargeMaster ait une
connaissance approfondie du contenu de ce
manuel, et qu’elle suive attentivement les directives
de sécurité et techniques importantes qu’il contient.
L’installation du Solar ChargeMaster, ainsi que toute
intervention sur l’appareil, ne doivent être effectuées
que par du personnel qualifié, en accord avec les
normes locales en vigueur et en tenant compte des
directives du Chapitre 2 de ce manuel.
Conserver ce manuel en lieu sûr !
La version française de ce manuel comprend 16 pages.
1.2 Spécifications de garantie
Mastervolt garantit que cet appareil à été fabriq
conformément aux normes et spécifications légales
en vigueur. La garantie est limitée aux coûts de
réparations et/ou au remplacement de l’appareil. Les
coûts de main d’œuvre relatifs à l’installation ou
l’expédition de pièces défectueuses ne sont pas
couverts par la garantie.
1.3 Validité du manuel
Toutes les spécifications, dispositions et instructions
contenues dans ce manuel ne s’appliquent qu’aux
versions standards du Solar ChargeMaster livrées
par Mastervolt.
Ce manuel s’applique aux modèles suivants :
Code article Description
131802000 Solar ChargeMaster SCM-N 20
131804000 Solar ChargeMaster SCM-N 40
Pour d’autres modèles, consulter les manuels
disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante :
www.mastervolt.com
1.4 Qualité
Au cours de leur production et avant leur livraison,
tous nos appareils sont testés et contrôlés.
1.5 Responsabili
Mastervolt ne peut être tenu pour responsable :
de dommages indirects résultants de l’utilisation
du Solar Chargemaster
d’éventuelles erreurs contenues dans les
différents manuels et des conséquences
pouvant en résulter.
1.6 Plaque d’identification
La plaque d’identification est située sur la partie
inférieure du Solar ChargeMaster (voir Figure 1).
Cette plaque d’identification peut contenir des
informations techniques importantes nécessaires à
l’entretien, à la maintenance et à la livraison
ultérieure de pièces.
Figure 1 : Plaque d’identification
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque d’identification
de l’appareil.
1.7 Modifications du Solar ChargeMaster
Toutes modifications du Solar ChargeMaster ne
peuvent être effectuées qu'après autorisation écrite
de Mastervolt.
Design by
Mastervolt
Manufactured in China
Part no : 131802000
Type : Solar ChargeMaster 20
Input : 12/24V DC
Output : 20 A
IP 23
Serial no: V638A0001
DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE
FR / Solar ChargeMaster 20, 40 / Novembre 07 51
2 DIRECTIVES ET MESURES DE SECURITE
2.1 Avertissements et symboles
Dans ce manuel, les directives de sécurité et les
avertissements sont représentés par les
pictogrammes suivants :
Procédure, circonstance, etc. requérant
une attention particulière.
ATTENTION !
Informations particulières, mesures de
restriction et interdictions afin d’éviter tous
dommages.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT fait référence à tout
préjudice éventuel que pourrait subir
l’utilisateur ou l’installateur ou à tout
dommage matériel important que pourrait
subir le Solar ChargeMaster si
l’installateur/l’utilisateur ne suivait pas
(attentivement) les procédures indiquées.
2.2 Utilisation prévue de l’appareil
1. Le Solar ChargeMaster a été fabriqué
conformément aux directives techniques de sécurité
applicables.
2. N’utiliser le Solar ChargeMaster que :
pour charger les batteries Gel, AGM et à
électrolyte liquide et pour mettre sous tension les
charges C.C.
avec un fusible permettant de protéger le câblage
entre le Solar ChargeMaster et la batterie
s’il n’a pas été endommagé
dans une pièce fermée bien ventilée, à l’abri de
la pluie, de l’humidité, de la poussière et de la
condensation
en respectant les instructions spécifiées dans ce
manuel utilisateurs.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le Solar Chargemaster
dans des endroits où il y a risque
d’explosion de gaz ou de poussières ou à
proximité de produits potentiellement
inflammables !
3. Toute utilisation du Solar ChargeMaster, autre
que celle mentionnée au paragraphe 2, n’est pas
considérée conforme à l’utilisation prévue de
l’appareil. Mastervolt ne peut être tenu pour
responsable de dommages résultant de ce qui
précède.
2.3 Mesures d’organisation
L’utilisateur doit toujours :
avoir accès au manuel utilisateurs
avoir une bonne connaissance du contenu de ce
manuel.
Ceci s’applique particulièrement au Chapitre 2 :
“Directives et Mesures de sécurité”.
2.4 Entretien & réparations
En cas d’entretien et/ou de réparations, déconnecter
les batteries et les modules photovoltaïques (PV)
afin d’éviter d’endommager involontairement
l’installation.
A l’exception du compartiment branchements, le
boîtier du Solar ChargeMaster ne doit pas être
ouvert, ce dernier ne comportant pas de pièces
nécessitant un entretien.
Si un entretien et/ou des réparations sont
nécessaires, contacter votre Centre Agrée local
Mastervolt.
2.5 Mesures générales de sécurité et
précautions d’installation
En cas d’incendie, il est impératif d’utiliser un
extincteur approprié aux équipements
électriques.
Un court-circuit ou une polarité inversée peut
sérieusement endommager les batteries et le
câblage.
Si le Solar ChargeMaster est endommagé suite à
une polarité inversée ou à un court-circuit, ceci
entraînera une annulation de la garantie.
Protéger le câblage C.C. avec un fusible,
conformément aux directives stipulées dans ce
manuel.
Les branchements et les dispositifs de protection
doivent être effectués conformément aux normes
locales en vigueur.
Ne jamais intervenir sur le Solar ChargeMaster
ou sur l’installation s’ils sont toujours connectés à
une source d’alimentation. Seuls des électriciens
qualifiés doivent être autorisés à effectuer des
modifications sur votre installation électrique.
Vérifier le câblage et l’ensemble des
branchements au moins une fois par an. Il
convient de remédier immédiatement à tous
défauts, tels que connexions desserrées, câbles
grillés, etc.
2.6 Avertissement concernant l’utilisation de
batteries
Des décharges excessives des batteries et/ou des
tensions de charge élevées peuvent endommager
sérieusement les batteries. Ne pas excéder les
limites recommandées de niveau de décharge de
vos batteries. Ne pas court-circuiter les batteries,
ceci pourrait provoquer une explosion et/ou un
incendie ! L’installation des batteries et les réglages
du Solar ChargeMaster ne doivent être effectués
que par du personnel agrée !
AVANT TOUTE UTILISATION
52 Novembre 07 / Solar ChargeMaster 20, 40 / FR
3 AVANT TOUTE UTILISATION
3.1 Environnements d’utilisation
Grâce au Solar ChargeMaster, le système de
production d’énergie est autonome. Les applications
types de ce régulateur de charge sont les
suivantes :
• maisons de vacances
• applications mobiles
• éclairage public
Ces différentes catégories impliquent donc une
utilisation du Solar ChargeMaster de différentes
façons.
3.1.1 Maisons de vacances
Dans les maisons de vacances (sans connexion au
réseau électrique), les batteries sont chargées par le
Solar ChargeMaster. Dans la plupart des zones de
loisirs, l’utilisation d’un groupe électrogène n’est pas
autorisée. La fonction ‘éclairage nocturne’ est utile
pour la gestion automatique des différentes charges,
ce qui permet d’éviter une décharge trop intensive
des batteries de nuit (voir § 6.1).
3.1.2 Applications mobiles
Dans les applications mobiles, les batteries sont
chargées par l’alternateur et/ou une source
d’alimentation externe optionnelle. En général, le
Solar Chargemaster est utilisé pour maintenir les
batteries chargées lorsque aucune autre source
d’alimentation n’est disponible.
3.1.3 Eclairage public
Dans les applications d’éclairage public à distance,
le Solar ChargeMaster est le seul chargeur du
système de distribution d’énergie. L’éclairage des
rues et la signalisation routière, par exemple, sont
souvent alimentés par l’énergie solaire.
De nuit, la batterie est déchargée pendant une
période préréglée à l’aide de la fonction éclairage
nocturne “Dusk to Dawn” (crépuscule-aube). De
jour, la batterie est rechargée.
3.2 Calcul du système PV
Pour qu’un système solaire autonome bénéficie du
meilleur rendement possible, il est important
d’utiliser des batteries de capacité appropriée et un
nombre de cellules solaires approprié à vos
charges. Quatre calculs doivent être pris en compte.
3.2.1 Calcul de la consommation journalière en
énergie
Le tableau ci-dessous représente l’utilisation en
énergie d’une maison de vacances (heures
d’utilisation multipliées par le nombre de watts).
Appareil Utilisation
journalière
(en heures)
Appareil
(en
Watts)
Consommation
journalière
(en Wh)
Lampes
(5x)
6 50 300
Télévision 4 100 400
Machine
à laver
1 800 800
Consommation journalière totale
en Watt-heures (Wh)
1500
En général, la consommation d’énergie
est évaluée à la fois pendant les périodes
d’été et d’hiver.
Figure 2
Figure 3
Figure 4
AVANT TOUTE UTILISATION
FR / Solar ChargeMaster 20, 40 / Novembre 07 53
3.2.2 Evaluation de la durée d’autonomie
La durée d’autonomie est le temps pendant lequel
un système solaire doit être capable de “survivre”
sans radiation solaire. Cette durée dépend des
conditions environnementales.
3.2.3 Calcul de la capacité batterie
La batterie doit avoir une capacité suffisante pour
vous fournir l’énergie dont vous avez besoin
pendant la durée d’autonomie. Afin d’optimiser la
durée de vie de la batterie, sa décharge ne doit pas
excéder 50%.
3.2.4 Calcul de la capacité du système PV
Les panneaux solaires (PV) doivent être en mesure
de fournir la consommation journalière en énergie
(voir § 3.2.1). Pour le calcul de votre système PV,
tenir compte de la radiation solaire et de la
consommation d’énergie à la fois pendant les
périodes d’été et d’hiver. Pour plus d’informations,
demandez conseil à votre distributeur de panneaux
solaires. Se référer au § 3.3 pour les différentes
tensions.
3.3 Nombre de cellules photovoltaïques (PV)
Le Solar ChargeMaster convient aux systèmes
solaires ayant une tension nominale de 12 ou 24V.
Le tableau ci-dessous indique le nombre de cellules
requises pour ces tensions nominales. Pour mesurer
les différentes tensions, les valeurs types du circuit
ouvert (Voc) et de la tension de fonctionnement
(Vmpp) peuvent être utiles.
Valeurs types
Tension
nominale
PV
Tension
nominale
batterie
Nombre
de
cellules Voc Vmpp
12V 12V 36 22V 18V
24V 24V 72 44V 36V
Avec un système 12V, le Solar
ChargeMaster 40 peut fournir une
puissance maximum de 480W. Afin de
pouvoir connecter des appareils de
puissances supérieures, l’utilisation de
plusieurs Solar ChargeMaster sera
nécessaire ou la tension du système
devra être modifiée pour passer à 24V.
3.4 Prendre soin de vos batteries
Pour que vos batteries restent en bon état, il est
important qu’elles restent chargées le plus possible
au maximum de leur capacité et de les recharger
régulièrement à 100% de leur capacité (toutes les 2
à 4 semaines), ce qui prolongera leur durée de vie.
Au cours de périodes prolongées de faible radiation,
une source d’énergie alternative peut s’avérer
nécessaire.
Autre point important : la réduction du nombre de
cycles de décharge. Pour plus d’informations sur
vos batteries, se référer aux recommandations du
fabricant de batteries.
3.5 Vue d’ensemble du Solar ChargeMaster
Toutes les pièces du Solar ChargeMaster
nécessitant un entretien sont représentées Figure 5.
Figure 5 : vue d’ensemble du Solar ChargeMaster
1
2
3
4
5
6
7
1. Ecran LCD
2. Bouton poussoir
3. Trou de fixation
4. Connecteur PC Link (4
broches)
5. Sonde de température
batterie (5 broches)
6. Bornes à vis
7. Réducteurs de tension
1 / 16 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!