Ghalib Al-Hakkak 2007 ةيوحنلا دعاوقلا
Ecrit
- ajoutons d'autres adverbes et locutions adverbiales :
 = immédiatement, tout de suite /
 = aussi /
 = longuement /  = un peu /
 = effectivement, en effet /  = exactement !
/  = jamais /  = toujours /  et 
= vite, rapidement /  = pardon, je vous en prie,
il n'y a pas de quoi... /  = bienvenue /  =
poliment, avec politesse.
- un pronom sujet précédé de  exprime en arabe
l'équivalent de "voici, voilà...". Ex. :
 = Voici ton père !
 = Te voici qui parles comme les
Arabes !
- l'impératif des verbes simples (


supprimer le présent (inaccompli) et de le remplacer
par un alif. on obtient alors 

). Au féminin, on ajoutera un 
) et au pluriel  au masculin et  au
féminin (). Reste un détail d'importance,
à respecter : la voyelle à associer au alif. Celle-ci peut
être un u ou un i, selon les cas. En fait, elle est fonction
de la voyelle caractéristique du verbe lui-même.
Quand on entend un u dnas la verbe au présent, on
commence l'impératif avec une hamza ainsi vocalisée,
autrement la voyelle de cette hamza est le i :
présent impératif sing. masc. fém. pl. masc. fém









6
- pour former l'impératif de  et de  (ainsi


déjà l'impératif. Ex. :  = parle ! /  = apprends
! /  = souviens-toi ! /  = déguise-toi !, etc.
- la même règle est valable pour le verbe  . on
dira  pour : pars en voyage !
- notons au passage un autre impératif "orphelin"
(sans passé, ni présent) :  = donne ! apporte !
- dans une question, pour indiquer une alternative, à
la place de , on emploira  qui se prononce 'am
ne pas confondre avec  dans le sens de mère et qui
se prononce 'umm).
Exemple :
- la conjonction  permet parfois d'introduire une
proposition explicative (cf. dilaogues 1 et 6).
- le terme ريغ
que". Plus tard, on verra qu'il qu'il s'agit aussi et

participes. Exemples :
 = grand >  = pas grand
 = possible >  = impossible, pas
possible
 = connu >  = inconnu, pas connu
- le  (wâw d'état);
il se traduit par alors que..., tout en..., en... ; il est
souvent suivi d'une phrase nominale ; ce n'est plus
une conjonction de coordination. Exemple :
 = comment pars-tu alors que
tu es malade !
- on appelle  (tanwîn) le son n qu'on prononce à la







































Ghalib Al-Hakkak 2007 ةيوحنلا دعاوقلا
on ne l'écrit pas, mais on doit le prononcer quand
sa présence est marquée par un alif. Ainsi, on dira
kabîr pour  et kabîran pour  . On le rencontre
normalement dans beaucoup d'adverbes et surtout

adverbes :
 /
nom au cas direct :


 = avec /  = chez, avec, auprès de /  =
devant /  = derrière /  = après /  = avant
/  = près de /  = au-dessus de /  = en
dessous de /  = entre /  = autour de...
1 / 2 100%