Arrêté du 18 juillet 1994 fixant la liste des
agents biologiques pathogènes
Liste des agents biologiques pathogènes des groupes 2, 3 et 4 (classe de risque)
List of pathogenic biological agents of group 2, 3 and 4 (class of risk)
***************************************************************************
Lexique des sigles et symboles / Meaning of signs and
symbols
A. - Lexique général / General note (*)
Accolé à certains agents biologiques pathogènes du
groupe 3, cet astérisque indique qu'ils peuvent
présenter un risque d'infection limité car ils ne sont
normalement pas infectieux par l'air. / Certain
biological agents classified in group 3 which are
indicated in the appended list by two asterisks (*), may
present a limited risk of infection as they are not
normally infectious by the airborne route.
A - Agent biologique pathogène qui peut avoir des
effets allergisants / Biological agent that may
cause allergies.
T - Agent biologique qui est susceptible de produire
des toxines / Biological agent which is susceptible of
producing toxins.
V - Un vaccin efficace est disponible / Effective vaccine
is available.
Spp - Cette mention (species) signifie qu'il est fait
référence aux autres espèces qui sont connues pour
être pathogènes chez l'homme / For agents where
more than one species is known to be pathogenic to
humans, the list will include those species which are
known to be the most frequently responsible for
diseases, together with a more general reference to
the fact that other species of the same genus may
affect health.
B. - Lexique propre aux virus / Abbreviations/notes
used for virus
1. Encéphalite à tiques / Tick-borne encephalitis.
2. La vaccination contre le virus de l'hépatite B
protégera les travailleurs contre le virus de
l'hépatite D (delta) dès lors qu'ils ne sont pas
affectés par le virus de l'hépatite B / The
vaccination against Hepatitis B protects
workers against Hepatitis D (delta) infection
when they have not been infected by
Heptatitis B.
3. Uniquement en ce qui concerne les types A et
B / Concerns only types A and B.
4. Deux virus peuvent être identifiés sous cette
rubrique, celui de la variole du buffle et une
variante du virus de la vaccine / Two viruses
can be identified under this category, of which
one is the buffalo pox virus and one variant of
the vaccinia virus.
5. Variante de la variole bovine / Variant of cow
pox virus.
6. Variante de la vaccine / Variant of vaccinia.
7. Il n'existe actuellement aucune preuve de
maladie de l'homme par les autres rétrovirus
d'origine simienne. Par mesure de précaution,
un confinement de niveau 3 est recommandé
pour les travaux exposant à ces rétrovirus / At
present there is no evidence of disease in
humans caused by the other retroviruses of
simian origin. As a precaution containment
level 3 is recommended for work with them.
8. "Il n'y a pas de preuve concernant l'existence
chez l'homme d'infections dues aux agents
responsables d'autres EST animales.
Néanmoins, les mesures de confinement des
agents classés dans le groupe de risque 3 (*)
sont recommandées par précaution pour les
travaux en laboratoire, à l'exception des
travaux en laboratoire portant sur un agent
identifié de tremblante du mouton, pour lequel
le niveau de confinement 2 est suffisant." /
"There is no evidence in humans of infections
caused by the agents responsible for other
animal TSEs. Nevertheless, the containment
measures for agents categorised in risk group
3 (*) are recommended as a precaution for
laboratory work, except for laboratory work
relating to an identified agent of scrapie
where containment level 2 is sufficient."