Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que
soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements
de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de
l’éditeur.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications
sans avis préalable.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/10-09/JV
Multimètre Cosinus
Code : 122251
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
NOTICE
Conrad sur INTERNET
www.conrad.fr
Version 10/09
2 19
1- Indications relatives à la sécurité
Cet appareil est conforme aux normes pour instruments de mesure électroniques IEC
61010. Afin d'utiliser convenablement cet appareil, il est important de respecter toutes
les indications relatives à son fonctionnement et à la sécurité ainsi que les diverses
mises en garde qui figurent dans ce mode d’emploi.
ATTENTION
Lisez toutes les informations qui figurent dans ce mode d’emploi et assurez-vous à
chaque fois que votre manière de procéder est correcte.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de
besoin.
Avant d’effectuer une mesure, assurez-vous que l’appareil est conçu pour le type
d'utilisation que vous souhaitez en faire.
Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles et
l’endommagement de l’appareil ou de l’objet à mesurer.
Le symbole indique les consignes de sécurité les plus importantes à respecter.
Lisez-les attentivement afin de faire fonctionner correctement votre appareil.
Attention Danger ! Indique les situations qui peuvent causer des blessures
sérieuses ou mortelles
Attention ! Indique les situations qui peuvent détruire l'appareil et/ou provoquer
des blessures corporelles
Prudence ! indique les situations qui peuvent endommager l’appareil et/ou
provoquer des blessures corporelles
18 3
Attention Danger
Ne jamais mesurer les objets qui ont une tension potentielle supérieure à 600 Vac
entre les conducteurs ou de plus de 300 Vac entre les conducteurs et le potentiel de
terre.
N'utilisez jamais cet appareil lorsque des gaz inflammables sont présents. Cela
pourrait provoquer la formation d’étincelles et provoquer une explosion.
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est mouillé ou que vous avez les mains mouillées.
Ne dépassez pas les valeurs d’entrée maximales autorisées.
N’ouvrez jamais le compartiment à piles lorsque vous effectuez une mesure.
Attention
N'utilisez pas l'appareil lorsque celui-ci est endommagé.
N'actionnez pas l'interrupteur de fonctions lorsque vous procédez à une mesure
Ne modifiez en aucun cas l’appareil ou ses accessoires. En cas de réparation ou de
re-calibrage nécessaire, adressez-vous à un spécialiste.
Ne changez jamais les piles lorsque vos mains ou l’appareil sont mouillés
Attention
Assurez-vous que le sélecteur est correctement positionné avant de mesurer.
Ne laissez pas l’appareil en plein soleil ou dans un environnement où le taux d’humi-
dité ou la température est trop élevé.
Assurez-vous que le sélecteur est bien positionné sur « off » lorsque vous ne vous
servez plus de l’appareil. Enlevez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant un
certain temps.
Utilisez un chiffon doux pou nettoyer cet appareil. N'utilisez jamais de produits de
nettoyage.
Éteignez l’appareil avant d’ouvrir le compartiment à piles.
4 17
2- Propriétés
Ce multimètre a été conçu pour mesurer des courants continus et alternatifs jusqu'à 60A.
La pince de ce multimètre se fixe facilement sur le conducteur à mesurer ce qui facilite
les mesures dans les endroits difficilement accessibles.
La pince avec système d'ouverture et de fermeture vous assure une utilisation sans
contrainte.
Une fonction veille empêche que vos piles se déchargent trop rapidement.
Signal acoustique pour le test de contrôle de continuité.
Fonction Hold Data pour une mémorisation des résultats affichés à l’écran. Cette fonction
vous permet aussi de réaliser des mesures dans les endroits difficilement accessibles.
Affichage LCD 3400 points et affichage.
Gaine de protection résistante.
Conçu selon les normes de sécurité IEC 61010-1 : surtension CAT III, 300 V.
8- Changement des piles
Attention
Pour éviter tout risque d’électrocution, rangez les câbles de mesure et vérifiez que le
sélecteur soit bien positionné sur "off" avant de changer les piles.
Attention
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec de nouvelles piles.
• Respectez le sens de polarité de vos piles.
Lorsque le symbole "BATT" apparaît à l'écran, les piles doivent être changées. Vos piles
sont totalement déchargées lorsque plus rien ne s’affiche sur l’écran lors de la mise en
marche de l’appareil.
(1) Positionnez le sélecteur sur « off »
(2) Enlevez la gaine de protection
(3) Enlevez la vis de fixation
Schéma 6 : Changement des piles
(4) Remplacez les anciennes piles par deux nouvelles piles LR03 1.5 V.
(5) Replacez le couvercle des piles et fermez-le à l'aide de la vis de fixation.
Indication : Les piles alcalines ont une durée de vie plus longue que celle des autres piles.
16 5
7- Autres fonctions
7.1 Arrêt automatique, mise en veille
Indication :
Du courant continue de circuler dans votre appareil même lorsque celui-ci est passé en
mode arrêt automatique. C’est pour cette raison qu'il est recommandé de positionner
le sélecteur sur "OFF » à chaque fois que vous n’utilisez plus votre appareil.
Cette fonction évite que votre appareil ne reste allumé et que les piles ne se déchargent
totalement.
Le mode arrêt automatique est activé après 10 minutes de non-utilisation de l’appareil.
Pour réactiver l’appareil, appuyez sur une touche ou actionnez le sélecteur. (sur OFF ou
sur la fonction souhaitée).
7.2 Fonction DATA-HOLD
Le résultat de la mesure effectuée est mémorisé et reste affiché à l'écran lorsque la
fonction DATA HOLD est activée. Lorsque cette fonction est activée, le symbole "H" est
affiché à la place du symbole « AUTO ».
Appuyez de nouveau sur la touche DATA HOLD pour désactiver la fonction DATA HOLD.
7.3 Réglage manuel
Le mode automatique est activé lorsque que vous allumez votre appareil. (Le symbole
AUTO est affiché). Vous pouvez passer au mode réglage manuel en appuyant sur la
touche « RANGE HOLD » (Le symbole « AUTO » est remplacé par « »
Appuyez sur la touche "RANGE HOLD" pendant une seconde pour revenir au mode de
réglage automatique. Une autre possibilité est de positionner le sélecteur sur une autre
fonction et de le repositionner ensuite sur la fonction souhaitée.
3- Spécifications
Les précisions indiquées se rapportent à une température de 23° +/- 5°C et à une
humidité relative de moins de 75 %.
3.1 Courant alternatif AAC
Type Puissance Plage de mesure Précision
2000 60 A 0 ~ 60.0 A +/- 2.0% rdg+ +/- 5 dgt (50/60 Hz)
2001 100 A 0 ~ 100.0 A +/- 2.0% rdg +/- 5 dgt (50/60 Hz)
Tableau 1 : Courant alternatif AAC
3.2 Courant continu ADC
Type Puissance Plage de mesure Précision
2000 60 A 0 ~ 60.0 A +/- 2.0% rdg +/- 5dgt
2001 100 A 0 ~ +/-100.0 A +/- 2.0% rdg +/- 5dgt
Tableau 2 : Courant continu ADC
3.3 Tension alternative VAC
Impédance d’entrée : 10 MΩ
Puissance Plage de mesure Précision
3.4 V
0-600 V +/- 1.5% rdg +/-5 dgt (50-400 Hz)
34 V
340 V
600 V
Tableau 3 : Tension alternative VAC
1 / 10 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !