Fiche de données

publicité
Lecteur de codes barres
VB14N-600-R
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Emetteur de lumière
Type de lumière
Valeurs caractéristiques du laser
Remarque
Classe de laser
Longueur d'arbre
divergence du faisceau
Durée de l'impulsion
Fréquence de répétition
Énergie d'impulsion max.
vitesse de balayage
Distance de lecture
Angle total du faisceau
Sortie optique
Résolution
diode laser
rouge, lumière modulée
LUMIERE LASER , NE PAS REGARDER LE FAISCEAU
2
650 nm
< 1,5 mrad
1,5 ms
200 Hz
3,26 µJ
600 ... 1000 s-1
190 ... 600 mm
50 °
frontale ou latérale (avec miroir de déviation)
0,35 mm ( 14 mils )
Eléments de visualisation/réglage
Indication fonctionnement
Caractéristiques électriques
Tension d'emploi
Puissance absorbée
Marque de commande
VB14N-600-R
série , RS-232 et RS-485 jusqu'à 115,2 kbits/s
ID-NET™ jusqu'à 1 Mbit/s
Entrée 1
Type d'entrée
Déclenchement externe
Caractéristiques
Sortie
Sortie signal
Tension de commutation
Courant de commutation
Chute de tension
2, programmable, opto-découplé
max. 40 V DC
max. 40 mA
1 V pour courant de charge ≤ 10 mA
• Mise en marche simple avec touche
de fonction : mode Test, apprentissage du code et optimisation du code
• Code Reconstruction
• Interconnexion de 32 scanners max.
• Boîtier robuste en aluminium
• Deux interfaces en série RS 232 / RS
485
• Commande moteur (On/Off) possible
• Degré de Protection IP65
Fonction
206848_fra.xml
Interface
Type d'interface
10 ... 30 V DC
max. 5 W
Lecteur de codes barres
• Scanner à balayage
Date de publication: 2014-09-26 12:52 Date d’édition: 2014-09-26
UB
P0
LED bleue: Power on, LED verte : prêt à la lecture (READY),
LED verte : Lecture réussie (GOOD), LED jaune : Signal
externe d'asservissement est présent (TRIGGER), LED jaune :
Communication activée (COM), LED rouge : "no read" (ETAT)
Le VB14N-600-R est un lecteur de grilles
conçu pour les codes-barres 1D. Grâce à
ses performances optiques supérieures et à
sa technologie de reconstruction de code, ce
lecteur offre une lecture des codesbarres 1D difficiles à détecter d'un niveau de
fiabilité exceptionnel.
Sur le lecteur de codes-barres, une touche
de fonction et plusieurs LED offrent une
assistance lors du paramétrage, de l'apprentissage des codes-barres et du test. Sur le
terrain, les LED fournissent des informations
sur l'état de lecture en cours.
Vous pouvez établir une connexion à grande
vitesse entre un maximum de 32 appareils.
Ce type de connexion permet un enregistrement des données plus rapide et plus efficace,
sans
multiplexeur
externe
supplémentaire.
Le logiciel pour PC correspondant simplifie le
paramétrage.
Ud
Conditions environnantes
Température ambiante
Température de stockage
Humidité rel. de l'air
Résistance aux chocs
Résistance aux vibrations
0 ... 45 °C (32 ... 113 °F)
-20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F)
90 % , sans condensation
IEC 68-2-27 Test EA 30G; 11 ms; 3 chocs sur chaque axe
CEI 68-2-6Test FC 1,5 mm ; 10 ... 55 Hz ; 2 heures sur chaque
axe
Caractéristiques mécaniques
Degré de protection
Raccordement
IP65
1 m câble de raccordement avec connecteur mâle Sub-D, 25
broches
Matérial
Boîtier
Masse
Aluminium
330 g
conformité de normes et de directives
Conformité aux directives
Conformité aux normes
Immunité
Emission d'interférence
Degré de protection
Classe de laser
Reportez-vous aux « Remarques générales sur les informations produit de Pepperl+Fuchs ».
États-Unis : +1 330 486 0001
Groupe Pepperl+Fuchs
Allemagne : +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
[email protected]
[email protected]
Directive CEM 2004/108/CE
EN 61000-6-2:2005
EN 55022
EN 60529
IEC 60825-1:2007 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11
except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated
June 24, 2007
Singapour : +65 6779 9091
[email protected]
1
Lecteur de codes barres
VB14N-600-R
Dimensions
Accessoires
CBX100
bornier de raccordement pour scanner
de codes à barres
84
23.3
OM-VB14N
Miroir reflex pour scanner de code-barre
de la série VB14N
14.7
M4
4
10
10
14
DM-VB14N-90
Miroir de renvoi pour lecteur de code-barre de la série VB14
READY
GOOD
40
40
46
68
auto setup
auto learn
TRIGGER
COM
test mode
STATUS
exit
DM-VB14N-102
Miroir de renvoi pour lecteur de code-barre de la série VB14
mode
33
CBX500-KIT-B6
CBX500-KIT-B17
CBX500-KIT-B19-IP54
CBX500-KIT-B19-IP65
Raccordement électrique
Vous trouverez de plus amples informations
sur www.pepperl-fuchs.com
1
13
14
25
Dotation des broches connecteur 25 pôles D-Sub
Broche
Nom
Fonction
9, 13
25
1
18
19
6
10
8
22
11
12
20
21
23
24
14, 15, 16, 17
+UB
GND
GND Chassis
IN TRG + (A)
IN TRG - (B)
IN 2 + (A)
IN 2 - (B)
OUT 1 +
OUT 1 OUT 2 +
OUT 2 RX RS232
TX RS232
ID +
ID NC
Tension d'entrée +
Tension d'entrée Masse boîtier
Signal déclencheur externe A +
Signal déclencheur externe B Entrée 2 A
Entrée 2 B
Sortie 1+
Sortie 1Sortie 2+
Sortie 2Interface RS232 supplémentaire
Interface RS232 supplémentaire
Liaison internet haute vitesse ID-NET +
Liaison internet haute vitesse ID-NET Non branché
2
Signaux
d'interface
principale
RS485
Duplex complet
RS485
Semi-duplex
TX
TX +
RTX +
RX
RTS
CTS
SGND
RX +
TX RX SGND
RTX SGND
Date de publication: 2014-09-26 12:52
Date d’édition: 2014-09-26
3
4
5
7
RS232
206848_fra.xml
Broche
2
Reportez-vous aux « Remarques générales sur les informations produit de Pepperl+Fuchs ».
États-Unis : +1 330 486 0001
Groupe Pepperl+Fuchs
Allemagne : +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
[email protected]
[email protected]
Singapour : +65 6779 9091
[email protected]
Lecteur de codes barres
VB14N-600-R
Courbes / Diagrammes
Caractéristiques de lecture
VB14N-600
Largeur du champ de lecture en mm
250
Š 0,50mm
(20 mils)
200
150
100
0,35mm
(14 mils)
50
0
50
100
150
200
250
0
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
Portée de lecture en mm
Consigne laser classe 2
Date de publication: 2014-09-26 12:52
Date d’édition: 2014-09-26
206848_fra.xml
• L’irradiation peut entraîner des irritations dans un environnement sombre.
Ne pas orienter vers les personnes !
• Attention : ne pas observer la lumière laser dans le faisceau !
• L’entretien et les réparations doivent être réalisés exclusivement par le personnel
de service autorisé !
• L’appareil doit être installé de manière à ce que les mises en garde soient clairement
visibles et lisibles.
• Attention : Si d’autres dispositifs de commande ou de réglage sont utilisés que ceux
indiqués ici, ou si d’autres procédures sont exécutées, cela peut entraîner un effet
préjudiciable du rayonnement.
Reportez-vous aux « Remarques générales sur les informations produit de Pepperl+Fuchs ».
États-Unis : +1 330 486 0001
Groupe Pepperl+Fuchs
Allemagne : +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
[email protected]
[email protected]
Singapour : +65 6779 9091
[email protected]
3
Téléchargement