211097 211097 TESTEUR / VOLTMETRE F MANUEL D’UTILISATION Vedpak 132F_Version 3_07.2013 1 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 .SOMMAIRE .Cargo 211097 instructions......................................................................................................1 .Branchement et autotest rapide.............................................................................................2 .Mise du signal sonore sur marche/ arrêt................................................................................2 .Disjoncteur.............................................................................................................................3 .Test de tension et de polarité.................................................................................................3 .Tes de continuité....................................................................................................................4 .Activation des composants hors .du système Electrique du véhicule.........................................................................................5 .Test des feux de remorque et connexions..............................................................................6 .Activation des composants électriques dans le véhicule.......................................................7 .Activation des composants électriques à la terre...................................................................8 .Vérification des contacts défectueux à la terre.......................................................................9 .Suivre et localiser les courts circuits......................................................................................9 .Indicateur rouge/vert et signal sonore....................................................................................9 .Modes.....................................................................................................................................9 .Caractéristiques Modes........................................................................................................11 INFORMATION IMPORTANTE: Lors de la mise sous tension des composants, vous pouvez augmenter la durée de vie de l’interrupteur de votre Power Probe en appuyant d’abord sur l’interrupteur, puis en mettant en contact la pointe avec le composant. La formation de l’arc électrique se produira à la pointe au lieu des contacts de l’interrupteur. INTRODUCTION Le testeur est notre testeur de circuits le plus révolutionnaire à ce jour. Le testeur vous fait aller littéralement plus vite dans le diagnostic des systèmes électriques automobiles de 12 à 24 volts. Après connexion des pinces du testeur à la batterie du véhicule, le technicien automobile peut déterminer d’un coup d’oeil, le niveau de tension et la polarité d’un circuit sans courir après un voltmètre ni rebrancher les pinces d’un pôle de batterie à l’autre. L’interrupteur de mise sous tension permet au technicien automobile de mener un courant de batterie positif ou négatif à la pointe pour activer et tester le fonctionnement des composants électriques sans perte de temps avec des câbles de raccordement. Et oui, le testeur est protégé contre les courts-circuits. Il teste instantanément les mauvais contacts à la terre sans réaliser de tests de chute de tension. Il vous permet de suivre et de localiser les courtscircuits sans gaspiller de précieux fusibles. Le testeur peut aussi tester la continuité avec l’assistance de son câble de terre auxiliaire. Avec un pivotement de l’interrupteur de mise sous tension, vous savez d’un coup d’oeil que votre testeur est en fonction sans alimentation à la batterie comme vous auriez à le faire avec de simples lampes témoins. Le câble de 6,096 mtr. (20 pieds) (extensible) vous permet de tester le long de la longueur totale du véhicule sans chercher constamment des prises de terre. Un avantage absolu pour tous les techniciens automobiles qui recherchent une solution rapide et précise pour les diagnostics de systèmes électriques. Avant d’utiliser le testeur lire attentivement le manuel d’instruction. AVERTISSEMENT Lorsque l’interrupteur du testeur est enfoncé la tension et/ou le courant de la batterie est dirigé directement à la pointe ce qui peut provoquer des étincelles lors du contact avec la terre ou certains circuits. De ce fait le testeur NE DOIT PAS être utilisé près de substances infl ammables telles que l’essence ou ses vapeurs. L’étincelle d’un testeur sous tension peut enfl ammer ces vapeurs. Utilisez les mêmes précautions que si vous utilisiez une soudeuse à arc électrique. Cargi 211097 NE DOIVENT PAS être utilisés avec la tension électrique DOMESTIQUE de 110/220 volts, il est seulement destiné à une utilisation avec les systèmes de 12 à 24 volts. 2 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 BRANCHEMENT Dérouler le câble du testeur. Relier la pince de branchement à la batterie ROUGE à la borne POSITIVE de la batterie du véhicule. Relier la pince de branchement à la batterie NOIRE à la borne négative de la batterie du véhicule. Lorsque le testeur est d’abord connecté à une batterie (source d’énergie), il va émettre un son élevé rapide puis un faible bip et aller dans ”mode Power Probe” (MPP) (voir le mode n° 1 à la page X) et les deux DEL blanches brillantes (lampes jumelées) sont allumées pour éclairer l’aire de test de la pointe de la sonde. retentit. Presser l’interrupteur de mise sous tension vers l’arrière pour activer la pointe avec une tension négative (-). La DEL de signal négatif (-) s’éclaire en vert et l’affi cheur LCD indique ”0.0” (terre). Si la fonction de son est mise sur marche, un son faible retentit. Le testeur est maintenant prêt à être utilisé. Si l’indicateur ne s’allume pas, appuyer sur le bouton de réinitialisation du disjoncteur sur le côté droit du boîtier et essayez l’auto test une nouvelle fois. METTRE LE SIGNAL SONORE SUR MARCHE/ARRÈT Pendant que le testeur est en mode Power Probe, pressez rapidement et relâchez une fois le bouton de mode pour basculer le son sur marche ou sur arrêt. Tout en pressant rapidement (une pression rapide et relâchement) le bouton de mode, si vous entendez un bip court et fort, cela signifi e que le signal audio est sur marche. Si vous entendez un bip court et faible, le signal audio est sur arrêt. AUTO TEST RAPIDE Pendant que le testeur est en mode Power Probe, presser l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant pour activer la pointe avec une tension positive (+). La DEL de signal positif (+) doit s’allumer en rouge et l’affi cheur LCD indique la tension de la batterie (alimentation). Si la fonction de son est sur marche, un son aigu 3 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 DISJONCTEUR En mode Power Probe (mode n°1) avec le disjoncteur déclenché, le LCD affi che le symbole ”CB”, (voir pages 12 à 13 pour plus de détails). Toutes les autres fonctions du Cargo 211097 sont encore actives. Cela signifi e que vous pouvez encore sonder un circuit et observer l’indication de tension. Lorsque le disjoncteur est déclenché, le Cargo 211097 ne PEUT PAS conduire le courant de la batterie jusqu’à la pointe même lorsque l’interrupteur de mise sous tension est pressé. Le déclenchement intentionnel du disjoncteur et l’utilisation du Cargo 211097 pour sonder peut être considérer comme une précaution supplémentaire en cas de pression accidentelle de l’interrupteur de mise sous tension. POSITIF. La DEL de signal positif rouge ”+” s’allume et le voltmètre affi che la tension avec une résolution de 1/10ème de volt (0,1 V). Si la fonction audio est sur marche, un son aigu retentit. (voir INDICATEUR DE POLARITE ROUGE/VERT ET SON AUDIO à la page 10). Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe, mettre en contact la pointe de la sonde avec un circuit NEGATIF. La DEL de signal négatif ”-” s’allume et le voltmètre affi che la tension. Si la fonction audio est sur marche, un son faible retentit. La mise en contact de la pointe du Power Probe avec un circuit OUVERT n’est indiquée par aucun des indicateurs DEL qui ne s’allume. TEST DE TENSION ET DE POLARITE (PPM) Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe, mettre en contact la pointe de la sonde avec un circuit Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe, mettre en contact la pointe de la sonde avec un circuit POSITIF. La DEL de signal positif “+“ s’allume et la lecture de tension du circuit est indiquée sur l’affi cheur LCD. Si la fonction audio est sur marche, un son aigu retentit. Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe. Mettre en contact la pointe de la sonde avec un circuit NEGATIF. La DEL de signal négatif “÷“ s’allume. Si la fonction audio est sur marche, un son faible retentit. 4 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 TEST DE CONTINUITE Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe, et en utilisant la pointe du Power Probe en connexion avec la terre du châssis ou avec le fi l de terre auxiliaire, la continuité peut être testée sur les fi ls et les composants reliés ou déconnectés du système électrique du véhicule. Le Cargo 211097 indique la continuité en utilisant 2 niveaux de résistance. Lorsque la pointe du Power Probe a une résistance à la terre inférieure à 20 kilos ohms mais supérieure à 2 kilos ohms le LCD indique “0,0“ volt mais pas de DEL verte “÷“.Mais lorsque la résistance à la terre est inférieure à 2 kilos ohms le LCD indique “0,0“ et aussi la DEL verte “÷“. La fonction de continuité de résistance plus élevée est utile pour vérifi er les fi ls de bougies, (déconnectés de l’allumage), les solénoïdes et les bobines d’excitation magnétique, et la continuité de résistance inférieure pour tester les bobines relais et le câblage. Cependant, la meilleure façon de montrer la continuité des connexions soit à la terre soit à la batterie est d’alimenter la connexion en utilisant l’interrupteur de mise sous tension. Si le disjoncteur se déclenche vous savez que vous avez une bonne et solide connexion de faible résistance. Pas de continuité Continuité Vert = Continuité 5 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 ACTIVATION DES COMPOSANTS HORS DU SYSTÈME ELECTRIQUE DU VÉHICULE Lorsque le Cargo 211097 est en mode Power Probe et en utilisant la pointe Power Probe en connexion avec le fi l de terre auxiliaire, les composants peuvent être activés directement dans votre main, testant de ce fait leur fonctionnement. Connecter la pince auxiliaire négative à la borne négative ou au côté terre du composant qui est testé. Connecter la sonde à la borne positive du composant, l’indicateur DEL vert de signal négatif “÷“ doit s’allumer en VERT indiquant une continuité dans le composant. Tout en surveillant la DEL verte de signal négatif, pressez rapidement et relâchez l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant (+). Si la DEL de signal négatif vert “÷“ s’éteint et que le signal positif rouge “+ “ s’allume, pour pouvez procéder à une autre activation. Si la DEL de signal négatif vert “÷“ s’éteint à cet instant ou si le disjoncteur est déclenché, le Power Probe a été en surcharge. Cela peut se produire pour les raisons suivantes: • Le contact que vous testez est une terre directe ou une tension négative. • Le composant que vous testez est en court-circuit. • Le composant est un composant à courant élevé (par exemple, le démarreur). Si le disjoncteur est déclenché, réinitialisez le en attendant qu’il refroidisse (15 secondes) puis appuyez sur le bouton de réinitialisation. Connecter la pince auxiliaire négative Connecter la pointe à la borne positive de l’ampoule Activer les pompes à carburant, les embrayages magnétiques, les solénoïdes de démarreurs, les ventilateurs de refroidissement, les moteurs de souffl antes, les lumières, etc. Presser l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant pour allumer l’ampoule 6 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 TEST DES FEUX DE REMORQUE ET DES CONNEXIONS 1. Connectez le PP3 à une bonne batterie. 2. Pincez la pince de terre auxiliaire à la terre de la remorque. 3. Sondez les contacts au jack puis appliquez leur la tension. Cela vous permet de vérifi er le fonctionnement et l’orientation du connecteur et des lumières de la remorque. Si le disjoncteur est déclenché, ce contact est probablement une terre. Réinitialisez le disjoncteur en le laissant refroidir (15 secondes) et pressez le bouton de réinitialisation jusqu’au clic de mise en place. 7 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 ACTIVATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DANS LE VÉHICULE Pour activer les composants avec une tension positive (+): mettre en contact la pointe de la sonde avec la borne positive du composant, la DEL de signal négatif verte “÷“ doit s’allumer. Ce qui indique une continuité à la terre. Tout en observant l’indicateur vert, presser rapidement l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant (+). Si l’indicateur vert s’éteint et que la DEL de signal positif rouge (+) s’allume, vous pouvez continuer avec une autre activation. Si l’indicateur vert s’éteint à cet instant ou que le disjoncteur se déclenche, le power Probe a été en surcharge. Cela peut se produire pour les raisons suivantes: • Le contact est une terre directe. • Le composant est en court-circuit. • Le composant est un composant à courant élevé (par exemple, le démarreur). Si le disjoncteur se déclenche, réinitialisez le en le laissant se refroidir (15 secondes) puis pressez le bouton de réinitialisation. AVERTISSEMENT: une tension appliquée de façon irrégulière à certains circuits peut provoquer des dommages aux composants électroniques d’un véhicule. De ce fait, il est fortement recommandé d’utiliser les schémas et les procédures de diagnostic du fabricant du véhicule pendant les tests. ASTUCE: Lorsque vous alimentez les composants, vous pouvez augmenter la durée de vie de votre interrupteur Power Probe si vous pressez d’abord l’interrupteur, puis que vous mettez en contact la pointe avec le composant. La formation d’arc se produit à la pointe au lieu des contacts de l’interrupteur. 8 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 ACTIVATION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES AVEC LA TERRE Mettez en contact la pointe de la sonde avec la borne négative du composant, l’indicateur DEL doit s’éclairer en rouge. • Le contact est une tension positive directe. • Le composant est en court-circuit. • Le composant est un composant avec un courant très élevé (par exemple, un démarreur). Si le disjoncteur est déclenché, le réinitialiser en le laissant refroidir (15 secondes) puis pressez le bouton de réinitialisation. Tout en observant la DEL “+“ du signal positif rouge, pressez rapidement et relâchez et relâcher l’interrupteur de mise sous tension vers l’arrière (÷). Si l’indicateur rouge s’éteint et que le signal négatif vert (÷) s’allume, vous pouvez continuer avec une autre activation. Si l’indicateur vert s’éteint à cet instant ou si le disjoncteur est déclenché, le Power Probe a été en surcharge. Cela peut se produire pour les raisons suivantes: AVERTISSEMENT: avec cette fonction, si vous mettez en contact un circuit protégé, un fusible du véhicule peut être grillé ou déclenché si vous le mettez à la terre. Klaxon Pressez l’interrupteur à bascule vers l’arrière pour mettre le klaxon à la terre. Boitier fusible 9 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 VERIFICATION DES CONTACTS DEFECTUEUX A LA TERRE Sonder les fi ls de terre suspects ou les contacts avec la pointe de la sonde. Observer la DEL de signal négatif vert “÷“. pressez l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant puis relâchez le. Si la DEL de signal négatif vert « - » s’éteint et que le signal positif rouge “+“ s’allume, il ne s’agit pas d’une terre vraie. Si le disjoncteur est déclenché, ce circuit est plus que probablement une bonne terre. Gardez à l’esprit que les composants à courant élevé tels que les démarreurs vont aussi déclencher le disjoncteur. contact d’un circuit qui ne correspond pas à la tension de la batterie dans la fourchette de ± 0,5 volts. MODES Le Cargo 211097 a été conçu pour fonctionner de la même façon que les testeurs de circuits power probe précédents. L’utilisation des caractéristiques avancées et des modes est facultative. Cependant, la compréhension de ceux-ci étend vos capacités de diagnostic. L’afficheur LCD indique les niveaux de tension du circuit en même temps qu’un symbole d’identification vous montre de quel mode il s’agit. Les caractéristiques additionnelles contiennent 5 nouveaux modes qui vous donnent une information spécifique sur la façon dont le circuit réagit. On peut accéder aux 5 modes en appuyant le bouton de mode et en allant sur chacun d’eux. SUIVRE ET LOCALISER LES COURTS-CIRCUITS Dans la plupart des cas un court-circuit se produit lorsqu’un coupe-circuit à fusible ou qu’un fi l fusible grille ou qu’un dispositif de protection électrique est déclenché (par exemple, un disjoncteur). C’est le meilleur endroit pour commencer la recherche. Retirer le fusible grillé de la boîte à fusibles. Utilisez la pointe du Power Probe pour activer et exciter chacun des contacts des fusibles. Le contact qui déclenche le disjoncteur du circuit Cargo 211097 est le court-circuit. Notez le code d’identifi cation ou la couleur de ce fi l. Suivez le fi l aussi loin que vous le pouvez le long du faisceau de fi ls, par exemple, si vous suivez un court circuit dans le circuit de feux de stop vous devez savoir que le fi l doit passer à travers le faisceau de fi ls au seuil de porte. Localisez le fi l à couleur codée dans le faisceau et exposez le. Sondez à travers l’isolation avec la pointe du Power probe et pressez l’interrupteur de mise sous tension vers l’avant pour activer et exciter le fi l. Si le disjoncteur du Power Probe est déclenché vous avez identifi é le fi l en court-circuit. Coupez le fi l et excitez chaque extrémité avec la pointe du Power Probe. L’extrémité de fi l qui déclenche encore le disjoncteur du Power Probe est le court-circuit et vous mène à la zone en court-circuit. Suivez le fi l dans la direction du court-circuit et répétez ce processus jusqu’à ce que le court-circuit soit localisé. Le ECT200 utilise une technique sans contact sans fi l qui vous guide jusqu’à l’emplacement court-circuit/ouvert. Mode n°1. Mode Power probe: Pendant que le Cargo 211097 est en mode “power Probe“ et que la sonde est flottante (sans contact avec un circuit), le rétroéclairage du LCD est en fonction mais l’afficheur est vierge. Si le signal audio est sur marche vous voyez un symbole de haut-parleur dans le coin droit inférieur de l’afficheur. Lorsque vous mettez en contact la pointe de la sonde avec un circuit l’afficheur LCD indique le niveau de tension moyenne du circuit. L’indicateur de polarité rouge/vert (voir la section indicateur de polarité rouge/vert et signal sonore) vous répond aussi, en montrant si le circuit est positif ou négatif. Une caractéristique secondaire dans ce mode est la détection de seuil crête à crête et le contrôle de signal. Lorsqu’on met en contact un circuit générant un signal tel q’un fil de haut-parleur avec des signaux audio sur celui-ci, le Cargo 211097 détecte les signaux crête à crête et affiche la tension crête à crête sur l’afficheur, le son des signaux est contrôlé et entendu par l’intermédiaire du haut-parleur du Cargo 211097. Les niveaux de seuil crête à crête sont présélectionnés par l’opérateur dans le “mode 5“. Voir le mode n°5 pour plus d’informations sur le réglage des niveaux de seuil. Le placement de la pointe de la sonde Cargo 211097 près d’un fil de bougie (SANS le sonder directement), vous permet de contrôler le son des impulsions d’allumage en même temps que l’affichage d’une lecture crête à crête. Le Cargo 211097 capte les impulsions dans les fils d’allumage à travers la capacité de couplage (NE PAS METTRE EN CONTACT LA POINTE DE LA SONDE DIRECTEMENT AVEC LE CIRCUIT D’ALLUMAGE SECONDAIRE). En contrôlant chaque fil de bougie de cette façon vous pouvez localiser les cylindres manquants. INDICATEUR DE POLARITE ROUGE/VERT ET SIGNAL SONORE L’indicateur de polarité “ROUGE/VERT“ s’allume lorsque la tension de la pointe de la sonde correspond à celle de la tension de la batterie dans la fourchette de ± 0,5 volts. Cela signifi e que si vous mettez en contact un circuit qui n’a pas une bonne être ou une bonne chaleur, vous verrez cela instantanément au moyen de l’indicateur de polarité “ROUGE/VERT“ qui NE s’allume pas. Le signal audio retentit parallèlement à l’indicateur de polarité “ROUGE/VERT“ et il NE réagira pas lors de la mise en Mode n°2. Mode de crête négative: 10 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 Le mode de crête négative contrôle un circuit positif et capture la tension la plus faible qui a chutée. Pour effectuer cela: placer le Cargo 211097 en “mode de crête négative“ en appuyant et en maintenant pressé le bouton de mode pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez un faible bip et l’afficheur LCD affiche un signe négatif (moins) dans le coin inférieur gauche. L’afficheur doit aussi indiquer une lecture de “0,0“ avec la sonde flottante. (parce que aucune tension n’est présente). Sondez le circuit positif que vous voulez tester et taper le bouton rouge une fois. L’afficheur LCD affiche la tension détectée la plus faible du circuit. Si la tension du circuit chute à n’importe quel moment, une nouvelle lecture la plus faible est capturée et affichée. Sondez le circuit positif que vous voulez tester et taper le bouton rouge une fois. L’afficheur LCD affiche la tension détectée la plus faible du circuit. Si la tension du circuit chute à n’importe quel moment, une nouvelle lecture la plus faible est capturée et affichée. Vous pouvez alors donner une fois encore une tape rapide sur le bouton de mode pour réinitialiser l’afficheur LCD et indiquer le nouveau niveau de tension sur le circuit. Réinitialisez l’afficheur LCD en donnant une tape rapide sur le bouton de mode aussi souvent que nécessaire. Une APPLICATION pour l’utilisation du “mode de crête positive“. Disons que vous avez un circuit qui est supposé être hors tension et suspecté de se mettre sous tension de façon inadéquate ou donnant un signal pour une raison quelconque. Le sondage du circuit et son contrôle en “mode de crête positive“ indiquent instantanément que la tension du circuit augmente. Vous pouvez contrôler le circuit tout en tordant les fils et en tirant sur les connecteurs pour voir si la tension augmente. Puisque la lecture de tension maximum est capturée et maintenue sur l’afficheur, vous pouvez l’inspecter plus tard. Peut-être que vous devez sonder un circuit profondément sous une planche de bord et que l’afficheur est caché à la vue. En “mode de crête positive“ sondez juste le fil puis retirez la sonde et regardez la lecture de tension. Connectez à la borne de démarreur pour capturer la tension maximum au démarreur en démarrant. Trouve rapidement les chutes de tension dans le câblage et la connexion de démarrage (solénoïde). Mode n°4. Mode crête à crête: Le mode crête à crête mesure la différence entre les niveaux de tension de crête positive et négative sur une période de 1 seconde. Avec cette caractéristique vous pouvez mesurer et contrôler, par exemple, le redresseur à diode dans un système de chargement pendant que le moteur tourne. Les lectures crête à crête donnent au technicien les données nécessaires pour déterminer si un redresseur à diode est ou non défectueux. Une lecture normale crête à crête dépasse 1 volt et de façon possible 3 volts. Lorsqu’on sonde en “mode crête à crête“ l’afficheur montre l’activité des circuits tels que les injecteurs de carburant, les capteurs de distributeur, les capteurs de came et de bras de manivelle, les capteurs d’oxygène, les capteurs de vitesse de roue, les capteurs d’effet Hall. Mesure la tension par retour des injecteurs pour trouver rapidement un problème. Une APPLICATION pour l’utilisation du “mode de crête négative“: disons que vous avez un circuit qui est suspecté de perdre une connexion et que la tension chute, provoquant un arrêt de quelque chose ou un dysfonctionnement. Le sondage du circuit et son contrôle en “mode de crête négative“ indique instantanément que la tension du circuit chute. Vous pouvez contrôler le circuit tout en tordant les fils et en tirant sur les connecteurs pour voir si la tension chute. Puisque la lecture de tension minimum est capturée et maintenue sur l’afficheur, vous pouvez l’inspecter plus tard. Vous pouvez aussi réaliser un test de la batterie au démarrage. Mode n°3. Mode de crête positive: Le “mode de crête positive“, contrôle le circuit sondé et capture les tensions détectées les plus élevées. Mettre le Cargo 211097 en “mode de crête positive“ en pressant et en maintenant le bouton de mode pendant 1 seconde jusqu’à entendre un bip. Répétez la manipulation jusqu’à entendre un rapide bip aigu et l’afficheur LCD indique un signe positif (plus) dans le coin inférieur gauche. L’afficheur doit aussi indiquer une lecture de “0,0“ avec la pointe de sonde flottante. Sondez le circuit et le Cargo 211097 affiche instantanément et maintient la lecture de tension la plus élevée. Cela signifie que vous pouvez retirer la sonde du circuit et la lecture de tension reste affichée comme référence. Réinitialisez l’afficheur LCD en donnant une tape rapide sur le bouton de mode. Mode n°5. Réglage des niveaux de seuil pour la détection crête à crête en “mode power Probe“ (mode n°1): Ce mode est seulement utilisé pour régler la tension de seuil en “mode power probe“ pour la détection crête à crête et le contrôle de signal. Pour régler le niveau de seuil pour la détection crête à crête en “mode Power Probe“, pressez et maintenir le bouton de mode pendant 1 seconde jusqu’à entendre un bip. Répétez cela une deuxième, une troisième et une quatrième fois et/ou jusqu’à ce qu’un signe positif ou négatif (-) clignotant soit présent dans le coin inférieur gauche de l’afficheur LCD. Vous pouvez alors basculer le niveau de seuil au moyen d’une tape rapide sur le bouton de mode et observer les réglages de niveau de tension. Les réglages de la tension de seuil crête à crête tournent de 11 Vedpak 132F_Version 3_07.2013 211097 211097 façon incrémentielle de 0,2, à 0,5, à 1,0, à 2,0, à 5,0, à 10,0, à 50,0 et retournent à nouveau à 0,2. Un installateur audio trouvera le réglage de 0,2 volt adéquat. Une fois que vous avez trouvé le réglage de seuil désiré, pressez et maintenez le bouton de mode à nouveau jusqu’à ce qu’il émette un bip. Cela vous renvoie au Navagation Navigation Navigation Lorsque le Cargo 211097 Når Når testeren testeren ii starten starten est connecté initialement à forbindes forbindes med med køretøjets køretøjets la batterie des véhicules ou batteri batteri eller eller en en 12-24 12-24 volts volts à une alimentation de 12 à strømforsyning, strømforsyning, kommer kommer 24 volts, il entre utomatesteren testeren automatisk automatisk ind ind ii tiquement funktion funktion 1 1 en mode n°1. For For at at komme komme ind ind ii funktion funktion Pour på entrer en mode n°2, 2 2 tryk tryk på funktionsknapfunktionsknappressez et maintenez le pen indtil der høres pen indtil der høres en en dyb dyb bouton de mode jusqu’à stigende stigende biplyd. biplyd. entendre un faible bip. Mode# Mode# Mode# “mode power Probe“ (mode n°1). Vous savez que vous êtes en “mode power Probe“ lorsque l’afficheur LCD est vierge et/ou avec le “symbole haut-parleur“ affiché dans le coin inférieur droit. Affichage display display Mode/Fonction Mode/Function Mode/Function Mode Power Probe: Med Med tændt tændt lydfunklydfunkAvec le signal audio tion tion sur marche #1 #1 Sortie Output Output Affiche la tension Viser Viser den den CC moyenne. gennemsnitlige gennemsnitlige D.C. spænding D.C. spænding Affiche la tension viser viser A.C. A.C. spids-tilspids-tilCA crête à crête spids-spændingen spids-spændingen lorsque la tensioner når når spændingen spændingen er est supérieure større større end end au réglage de indstillingen indstillingen for for Seuil en 5 mode n°5. funktion funktion 5 tærskeltærskelMode Power Probe: værdien Power Probe Mode: Power Probe Mode: værdien Avec le disjoncteur Med Med kredsløbskredsløbsdéclenché Limité à 65 V. afbryderen afbryderen udløst udløst og og Begrænset Begrænset til til et le signal audio sur 65 V. lydfunktionen lydfunktionen tændt tændt 65 V. arrêt Mode Power Mode: Probe: Power Power Probe Probe Mode: Avec le disjoncteur Med Med kredsløbskredsløbsdéclenché afbryderen afbryderen udløst udløst og og et le signal audio sur lydfunktionen lydfunktionen slukket slukket marche Mode PowerlydProbe: Med Med slukket slukket lydAvec le signal audio funktion funktion sur arrêt C CB C CB For at ind funktion For at komme kommedans ind iile funktion Pour entrer mode 3 tryk på 3n°3, tryk pressez på funktionsknapfunktionsknapet maintenez pen indtil der høres en høj pen indtil der høj le bouton de høres mode en jusqu’à stigende stigende biplyd entendrebiplyd un bip aigu. #2 #2 Pour komme entrer en mode n°4, For For at at komme ind ind ii funktion funktion pressez et maintenez le 4 4 tryk tryk på på funktionsknappen funktionsknappen bouton de mode jusqu’à indtil indtil der der høres høres en en lav lav til til høj høj entendre un bip faible à stigende stigende biplyd biplyd aigu. #3 #3 For at ind funktion Pour entrer mode For at komme kommedans ind iile funktion 5 tryk på et maintenez 5n°5, tryk pressez på funktionsknappen funktionsknappen indtil der høres en mellem le bouton de mode jusqu’à indtil der høres en mellem stigende entendrebiplyd un bip aigu stigende biplyd moyen. #4 #4 Pour vende retourner au mode For For at at vende tilbage tilbage til til n°1, pressez et maintenez funktion funktion 1 1 tryk tryk på på le bouton funktionsknappen funktionsknappen indtil indtil de mode høje jusqu’à lave entendre både både den den høje og og lave le bip aigu et faible. biplyd biplyd høres høres #5 #5 - 0.0 +0.0 PP 0.0 Negativ spids-tilMode crête à crête Negativ spids-tilspidsvisning négatif spidsvisning Opfanger Capture laden transition Opfanger den mest negative de tension la plus mest negative spændings-overgang négative. spændings-overgang Mode crête à crête Positiv Positiv spids-tilspids-tilpositif spidsvisning spidsvisning Capture la transition Opfanger Opfanger den den de tension la plus mest mest positive positive positive. spændings-overgang spændings-overgang Spids-til-spidsvisning forskellen Mode crête à crête Viser Affiche la différence Spids-til-spidsvisning Viser forskellen mellem entre la tension mellem dobbeltspids/ crête à crête. dobbeltspids/ topspændingen topspændingen Visning spids-tilVisning afréglage spids-tilMode deaf de spidstærskel-værdi: spidstærskel-værdi: seuil crête à crête: Påviser spids-tilPåviser Détecte spids-tilla crête à spidsvisning ii testspidsvisning testcrête funktion en mode Power Alternant activement funktion Probe. de + à ÷ à +, etc ± 0.2 12 indstiller spids-tilindstiller spids-tilRègle le niveau de spidstærskelspidstærskelseuil crête à crête værdien for visning værdien for visning pour l’affichage de af funktion -af funktion 1 la mode n°1 à1 overgang overgang fra D.C. transition fra de D.C. CC til A.C. til A.C. à CA. Vedpak 132F_Version 3_07.2013