







© Groupe Eyrolles, 2006,
ISBN : 2-212-11904-6
1
Introduction
Ma première réaction à Linux ?
Ceci défie toute logique.
— Ian Murdock
Debian GNU/Linux est un système d’exploitation complet aussi bien pour des ser-
veurs, des stations de travail que pour des ordinateurs de bureautique familiale. Il
peut servir des pages web, relayer du courrier électronique, gérer une base de don-
nées, gérer un partage de fichiers, authentifier des utilisateurs, protéger et surveiller
des réseaux, et même faire fonctionner des périphériques embarqués. Debian peut
aussi faire office de station de travail ou de poste bureautique, permettant aux utili-
sateurs de surfer sur Internet, de lire et écrire des courriers électroniques, de rédiger
des documents, de créer des tableaux de calcul, de modifier des images, de visualiser
du contenu multimédia, de jouer, de créer des logiciels, de gérer un emploi du temps
ainsi que sa base de contacts et autres informations personnelles. Aussi, quand il
s’agit de Debian, la question n’est pas de savoir si l’on peut faire telle ou telle chose,
mais bien plutôt comment. C’est pourquoi Debian constitue un excellent choix pour
la plupart des tâches.
Le large éventail des possibilités de Debian explique pour une grande part sa crois-
sance régulière1. Une autre raison justifiant le succès de Debian, encore plus impor-
1Netcraft a constaté que Debian fut en 2003 et 2004 la distribution Linux dont l’utilisation sur les
serveurs web se développa le plus. En 2005, Netcraft la plaçait comme deuxième distribution la plus
populaire : http://news.netcraft.com/archives/2005/12/05/strong_growth_for_debian.html
20 Debian
tante que la précédente, est la stabilité de ses logiciels et la robustesse de ses outils
d’administration : tout ceci contribue à sa réputation de fiabilité.
Debian doit la plupart de ses qualités à de nombreux projets de logiciels libres, issus
notamment des projets GNU et Linux. Debian employant le noyau Linux, tout ce
qui est possible avec ce noyau en tant que tel l’est également avec cette distribution.
Plus de 15 000 paquets Debian sont disponibles, prêts à être installés : ils offrent
de nombreuses fonctionnalités et permettent d’éviter les tracas habituels tels que
la gestion des dépendances, la compilation du code source, la mise en place de la
configuration et la mise à jour. Et quand bien même auriez-vous besoin de compiler
vous-même un outil, une bibliothèque ou une application, Debian vous offre tous les
outils et reste en dehors de votre chemin. C’est peut-être l’une de ses caractéristiques
essentielles : la distribution est là pour vous assister, mais elle reste très discrète tant
que l’on n’y fait pas explicitement appel. En d’autres mots, vous contrôlez le système,
et non pas le contraire.
Notons que Debian, constitué d’un ensemble de conventions et d’outils, facilite l’uti-
lisation de Linux mais également d’autres noyaux de systèmes d’exploitation tels que
FreeBSD et Hurd. Nous ne traiterons toutefois, sauf mention explicite contraire, que
de Debian GNU/Linux.
Les mainteneurs de paquets Debian essaient de conserver le logiciel tel qu’il est fourni
par ses auteurs. Tout en évitant des changements majeurs, ils s’assurent que leur
travail de mise en paquet répond à un ensemble très strict de règles qui garantissent
que les milliers de paquets forment un système cohérent plutôt qu’un agrégat où
certains empiètent sur les plates-bandes d’autres. De cette façon tout paquet Debian
officiel installe le logiciel original en l’insérant proprement dans le système, au lieu
de se contenter de fournir une configuration particulière ne fonctionnant que dans
certaines conditions.
Lorsqu’un mainteneur de paquets Debian modifie le logiciel de façon non spécifique
à Debian (comme c’est souvent le cas), son travail est généralement intégré dans le
code source « amont »2. Cela améliore le logiciel et limite l’ampleur des différences
introduites par Debian. De même, les outils développés uniquement pour Debian sont
publiés et souvent employés dans d’autres distributions. Le projet Debian est très
attaché aux valeurs du logiciel libre et fournit tout son travail pour le bénéfice de
tous, tout comme Debian utilise le produit d’autres pour son propre bien.
La communauté Debian est composée de volontaires bénévoles. Les développeurs De-
bian ne reçoivent aucune compensation financière directe du projet. Néanmoins, la
philosophie et les mérites techniques de Debian ont toujours attiré des professionnels
du monde entier qui apportent leurs compétences dans de nombreux domaines au
2NdT : cela désigne le code source original développé par les auteurs du logiciel en question.
21
Introduction
Chapitre 1
sein du projet. Il faut savoir que chaque prétendant au titre de développeur Debian
doit manifester son adhésion à l’éthique du projet et doit prouver qu’il dispose des
compétences requises avant d’être officiellement accepté. En tant que volontaires, ils
sont libres de mener les projets qui les intéressent, tout en travaillant sur le même
système intégré.
Les utilisateurs d’ordinateur ont aujourd’hui des besoins et Debian y répond avec
brio tout en encourageant l’implémentation des solutions dans un cadre formel et
viable. Debian n’est peut-être pas universellement employable, mais stabilité et ma-
turité restent ses objectifs-clés. En admettant qu’ils reflètent les principaux besoins
de l’utilisateur, le reste est négociable.
À propos de ce livre
Les paquets dans l’archive Debian contiennent une grande variété de logiciels libres,
des outils standards aux utilitaires les plus incroyables. Les outils spécifiques à De-
bian constituent un sous-ensemble important que nous étudierons tout au long de
notre progression. Ce livre présente ces outils, explique les concepts sous-jacents, et
met en garde face à quelques pièges ou limitations potentiels. Il explique comment
les outils doivent être employés, comment ils s’intégrent pour offrir un moyen robuste
et cohérent d’administrer et de maintenir des machines sous Debian. Le livre traite
uniquement de l’architecture x86 mais puisque les fonctionnalités et l’apparence d’un
système Debian sont globalement les mêmes entre les différentes architectures sup-
portées (excepté l’installation et l’amorçage), les parties spécifiques à l’architecture
x86 sont minimes.
Ce livre ne traite pas de Linux en général, pas plus qu’il ne traite des aspects spéci-
fiques à l’administration système3. Il a été écrit pour être une référence sur le système
Debian et ses spécificités.
Ce livre se veut objectif. Debian est peut-être le système d’exploitation idéal pour
certains, mais il n’en va pas nécessairement de même pour tout le monde. Promou-
voir Debian et encourager son utilisation est une bonne chose, puisque chaque nouvel
utilisateur est un nouvel atout pour le projet. Mais personne n’y gagne rien si les
débutants abandonnent après une première mauvaise expérience parce que Debian
ne correspondait pas à leurs attentes ou à leurs besoins. La louange du « système
3Si vous recherchez des références à ce sujet, je peux vous recommander la 4eédition de Running
Linux chez O’Reilly, écrit par Matt Welsh et al. Machtelt Garrels propose aussi un bon guide
en ligne : http://www.tldp.org/LDP/intro-linux/html. La documentation fournie par le projet
de documentation Linux (The Linux Documentation Project,http://www.tldp.org) constitue une
référence utile et indispensable. Enfin, Evi Nemeth et al. ont écrit l’excellent Linux Administration
Handbook et le fantastique Unix System Administration Handbook, ciblant tout particulièrement
les administrateurs systèmes (http://www.admin.com).
22 Debian
d’exploitation universel » ne correspond pas à ce que les futurs utilisateurs veulent
entendre ; les informations doivent être basées sur des faits, pas sur du contenu pu-
blicitaire.
L’objectif de ce livre n’est pas d’être un pamphlet sur Debian. Il présente l’approche
de Debian pour de nombreuses tâches d’administration système et dénonce certains
mythes ou préjugés. Il montre tout autant les aspects de Debian qui peuvent ravir
l’administrateur et lui faciliter la vie, que ceux qui risquent, s’il ne sait les traiter,
de lui causer des moments de rage et de désespoir. En fin de compte, ce livre est
l’occasion de vous faire apprécier Debian à sa juste valeur. Il ne livre rien que les faits
pour que vous puissiez les comparer à vos attentes et décider soit d’adopter Debian
GNU, soit de poursuivre votre route. Dans l’annexe B, vous trouverez un résumé et
davantage de conseils pour prendre cette décision, lourde de conséquences pratiques.
Écrire un livre sur Debian n’est pas facile lorsqu’on est impliqué dans le projet. Chaque
fois que j’ai rencontré un problème, j’avais tendance à le corriger (ou au moins à le
signaler) au lieu de documenter des moyens de l’éviter. Depuis le commencement de ce
livre, j’ai envoyé 354 rapports de bogues, j’en ai corrigé 68, j’ai échangé près de 5 500
courriers électroniques sur des sujets liés au livre et j’ai passé un nombre incalculable
d’heures sur IRC. Sans aucun doute, le livre aurait été achevé bien plus vite si j’avais
simplement accepté les problèmes. En tout cas, j’ai l’impression que le projet comme
le livre ont bénéficié de ma démarche, mais je ne peux pas en dire autant de ma
tranquillité d’esprit.
Cible de l’ouvrage
Ce livre cible avant tout les personnes habituées à Unix qui cherchent à comprendre ce
qui différencie Debian, et qui veulent apprendre à faire le meilleur usage des principes
et des outils employés par la distribution. Il se veut une référence pour ce système,
mais aussi un guide pour ceux qui veulent aller plus loin. Le lectorat ciblé est vaste
et peut être grossièrement classé en quatre catégories. Celles-ci sont étudiées dans les
sections qui suivent.
L’administrateur Linux
Lecteur idéal de ce livre, il possède des compétences dans deux grands domaines. Tout
d’abord, il connaît très bien le noyau Linux, les utilitaires GNU ainsi que les principes
généraux qui gouvernent tout système Unix (et en particulier tout ce qui relève de
la norme POSIX (Portable Operating System for Unix)). De plus il a une expérience
concrète d’administration de systèmes multi-utilisateurs. Son expérience lui donne un
bon aperçu de l’étendue des tâches quotidiennes d’administration. C’est pourquoi il
a écrit plusieurs scripts pour faciliter son travail. Bien que cela ne fasse pas de mal
1 / 13 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !