MX2
Idéal pour contrôler vos machines
Modèle : MX2
Modèle 200 V triphasé avec entrée comprise entre 0,1 et 15 kW
Modèle 200 V monophasé avec entrée comprise entre 0,1 et 2,2 kW
Modèle 400 V triphasé avec entrée comprise entre 0,4 et 15 kW
MANUEL D'UTILISATION
Cat. No. I570-FR2-01-X
Remarque :
Les produits OMRON doivent être utilisés dans le cadre de procédures
correctes effectuées par un opérateur qualifié et uniquement aux fins
d'utilisation décrites dans le présent manuel.
Les conventions suivantes servent à indiquer et à classifier les consignes
fournies dans ce manuel. Tenez toujours compte des informations fournies.
Le non-respect des consignes mentionnées peut entraîner des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
Références des produits OMRON
Tous les produits OMRON commencent par une lettre majuscule dans
le présent manuel. Le terme « Unité » commence également par une lettre
majuscule lorsqu'il fait référence à un produit OMRON, qu'il apparaisse
ou non dans le nom du produit.
© OMRON, 2010
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche
documentaire ou transmise, sous quelque forme que ce soit et quel que soit le moyen (mécanique, électronique, photocopie,
enregistrement ou autre) sans le consentement écrit préalable d'OMRON.
L'utilisation des informations contenues dans le présent document ne peut engager la responsabilité du titulaire du brevet.
De plus, OMRON cherchant toujours à améliorer ses produits de grande qualité, les informations contenues dans le présent
manuel sont sujettes à modification sans préavis. Toutes les précautions ont été prises pour la rédaction de ce manuel.
Toutefois, OMRON ne peut être tenu pour responsable d'erreurs ou d'omissions. En outre, sa responsabilité ne peut être
engagée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans cette publication.
iii
Garantie et limitations de responsabilité
Considérations liées aux applications
GARANTIE
La seule garantie d'OMRON est que ce produit est exempt de défauts de matériaux
ou de main-d'œuvre pour une période de un an (ou toute autre durée spécifiée)
à compter de la date de la vente par OMRON.
OMRON NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE ET DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE NON-CONTREFAÇON ET
D'APTITUDE À L'EXÉCUTION D'UNE TÂCHE DONNÉE POUR SES PRODUITS.
L'UTILISATEUR OU L'ACHETEUR RECONNAÎT QUE LUI SEUL A DÉTERMINÉ
QUE LES PRODUITS ALLAIENT RÉPONDRE AUX EXIGENCES D'UTILISATION
PRÉVUE. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
OMRON NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT
OU DE LA PERTE COMMERCIALE LIÉE D'UNE QUELCONQUE FAÇON
AUX PRODUITS, QUE LA RÉCLAMATION REPOSE SUR UN CONTRAT,
UNE GARANTIE, UNE NÉGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITÉ.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne saurait excéder le prix de vente
unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée.
EN AUCUN CAS OMRON NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE
DE LA GARANTIE, DE LA RÉPARATION OU D'AUTRES RÉCLAMATIONS
CONCERNANT LE PRODUIT, À MOINS QUE L'ANALYSE D'OMRON NE
CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ CORRECTEMENT MANIPULÉS,
STOCKÉS, INSTALLÉS ET ENTRETENUS ET QU'ILS N'ONT PAS FAIT L'OBJET
DE CONTAMINATION, DE MAUVAIS TRAITEMENT, DE MAUVAISE UTILISATION
OU DE MODIFICATION OU RÉPARATION INAPPROPRIÉE.
ADÉQUATION À L'UTILISATION
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes ou
réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.
À la demande du client, OMRON fournira les documents de certification délivrés par des
tiers établissant les valeurs nominales et les limitations d'utilisation qui s'appliquent aux
produits. Ces informations ne suffisent pas à définir de manière complète l'adéquation des
produits à des produits finaux, machines, systèmes ou autres applications ou utilisations.
Voici quelques exemples d'application auxquelles une attention particulière doit être
portée. Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive de toutes les utilisations possibles des
produits et elle n'implique pas que les produits peuvent convenir aux usages indiqués
dans cette liste :
o Utilisation en extérieur, utilisation entraînant une contamination chimique ou
des interférences électriques potentielles, des conditions ou des utilisations non décrites
dans le présent manuel.
o Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes
ferroviaires, systèmes pour l'aviation, équipement médical, machines de parc d'attractions,
véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations
industrielles ou législations particulières.
o Systèmes, machines et équipements pouvant présenter un risque pour la vie ou la
propriété.
Veuillez lire et respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits.
N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT
DES RISQUES IMPORTANTS (EN TERMES DE SÉCURITÉ PHYSIQUE OU DE
MATÉRIEL) ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME DANS SON ENSEMBLE A ÉTÉ
CONÇU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS
OMRON SONT CORRECTEMENT ÉTALONNÉS POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN
ÊTRE FAITE AU SEIN DE L'ÉQUIPEMENT OU DU SYSTÈME.
iv
Exclusions de responsabilité
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON n'assume aucune responsabilité quant à la programmation, par
l'utilisateur, d'un produit programmable, ni des conséquences éventuelles.
MODIFICATION DES SPÉCIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour
améliorer les produits ou pour d'autres raisons. Les références sont modifiées en cas
de changement des valeurs nominales ou des fonctions, ou encore en cas de
modification importante de la construction. Toutefois, certaines spécifications
techniques des produits peuvent être modifiées sans préavis. En cas d'hésitation et sur
demande, des références spéciales peuvent être attribuées afin de fixer ou de définir
des spécifications clés correspondant à votre application. Veuillez contacter votre
revendeur OMRON pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins
de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
DONNÉES DE PERFORMANCES
Les données de performances indiquées dans le présent manuel sont fournies
à des fins de référence pour l'utilisateur dans le cadre de la détermination de
l'adéquation et ne constituent pas une garantie. Elles peuvent représenter le
résultat d'essais menés par OMRON et l'utilisateur doit les mettre en rapport
avec les conditions d'application réelles. Les performances réelles sont soumises
à la garantie et aux limitations de responsabilité d'OMRON.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans le présent manuel ont été soigneusement
contrôlées et sont supposées exactes. Toutefois, OMRON n'accepte aucune
responsabilité pour les erreurs d'écriture, de typographie ou de relecture ou pour
des omissions éventuelles.
v
Table des matières
Messages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Haute tension dangereuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Consignes générales – À lire avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Index des avertissements et des mises en garde de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Mises en garde et avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Mises en garde, avertissements et instructions sur les normes UL® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Calibres des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
SECTION 1
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Spécifications du variateur MX2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction aux unités à fréquence variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SECTION 2
Montage et installation du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide des fonctions du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Description du système de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procédure détaillée de l'installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Test de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du clavier du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SECTION 3
Configuration des paramètres de l'unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Choix d'un dispositif de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation des claviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Groupe « D » : Fonctions de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Groupe « F » : Paramètres du profil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Groupe « A » : Fonctions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Groupe « B » : Fonctions d'ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Groupe « C » : Fonctions de borne intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Groupe « H » : Fonctions relatives aux constantes du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Groupe « P » : Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
SECTION 4
Opérations et surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Connexion aux API et à d'autres dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Spécifications du signal logique de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Liste des bornes intelligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Utilisation des bornes d'entrée intelligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Utilisation des bornes de sortie intelligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Fonctionnement d'une entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Fonctionnement d'une sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Fonction d'arrêt sécurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
SECTION 5
Accessoires du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Descriptions des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Freinage dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
1 / 372 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !