E226 Démarreurs et variateurs de vitesse Altivar 71 Variateurs de vitesse Altivar 71n Présentation Applications 60280 La gamme de variateurs de vitesse Altivar 71 permet de satisfaire les exigences les plus fortes grâce à différents types de commandes moteur et à de nombreuses fonctionnalités intégrées. Elle est adaptée aux entraînements les plus exigeants des applications de caractéristique couple constant : couple et précision à très basse vitesse, dynamique élevée (Contrôle Vectoriel de Flux avec ou sans capteur), gamme de fréquence étendue pour les moteurs haute vitesse, entraînements spéciaux, précision de vitesse statique et économie d’énergie pour les moteurs synchrones en boucle ouverte, souplesse sans à-coups pour les machines à balourd (ENA System). Levage Machines de process Emballage Les fonctionnalités du variateur Altivar 71 augmentent les performances et la souplesse d’utilisation des machines pour de multiples applications : c levage : commande de frein adaptée aux mouvements de translation, de levage et de giration, mesure de la charge par peson, levage à haute vitesse, gestion de retour de frein, gestion d’interrupteurs de fin de courses c manutention : temps de réaction très court sur un ordre de commande (2 ms ±0,5 ms), consigne par train d’impulsions ou par entrée analogique différentielle, commande par les principaux réseaux de communication, positionnement sur interrupteurs de fin de courses avec optimisation du temps en petite vitesse, multiparamétrage par commutation de jeux de paramètres c emballage : jusqu’à 50 Hz de bande passante, temps de réaction très court sur un changement de consigne (2 ms ±0,5 ms), commande par bus CANopen intégré, positionnement sur interrupteurs de fin de courses c machines textiles : haute résolution de consigne, précision de vitesse quelle que soit la charge par utilisation de moteur synchrone, bande passante élevée, fonction trancanage, connexion sur bus continu commun c machines à bois : fonctionnement jusqu’à 1000 Hz, arrêt contrôlé sur coupure réseau le plus rapide possible, commande par bus CANopen intégré, protection du moteur contre les surtensions c machines de process : régulateur PID, haute résolution de la consigne, contrôle en vitesse ou en couple, connexion sur les principaux réseaux de communication, alimentation séparée du contrôle, unité de freinage par réinjection sur le réseau, connexion sur bus continu commun c ascenseurs : commande de frein adaptée pour le confort en cabine, traitement de la mesure de la charge par peson, conformité des relais à la norme de sécurité ascenseur EN 81-13-2-2-3, connexion sur bus CANopen, commande avec contrôle d’intégrité du contacteur aval, fonction de dégagement de la cabine. Offre complète La gamme Altivar 71 couvre les puissances moteur de 0,37 à 500 kW, sous les tensions d’alimentation : c 200… 240 V monophasé : de 0,37 kW à 5,5 kW c 200… 240 V triphasé : de 0,37 kW à 75 kW c 380… 480 V triphasé : de 0,75 kW à 500 kW. Le variateur Altivar 71 intègre en standard les protocoles Modbus et CANopen. L’ensemble de la gamme est conforme aux normes internationales IEC/EN 61800-5-1, IEC/EN 61800-2, IEC/EN 61800-3, est certifié è, UL, CSA, DNV, C-Tick, NOM 117, GOST et a été développée pour répondre aux directives sur la protection de l’environnement (RoHS, WEEE…). Avec sa fonction de sécurité "Power Removal" qui interdit le démarrage intempestif du moteur, l’Altivar 71 s’insère dans la chaîne de sécurité des installations. Cette fonction est conforme à la norme machine EN 954-1 catégorie 3, à la norme sur les installations électriques IEC/EN 61508 SIL2 et au projet de norme entraînement de puissance IEC/EN 61800-5-2. Compatibilité Electromagnétique n L’incorporation de filtres CEM dans les variateurs ATV 71H… M3 / N4 et la prise en compte de la CEM facilitent l’installation et la mise en conformité de l’équipement pour le marquage è, de façon très économique. Installation 60280 Tapez ces 5 chiffres pour obtenir une information détaillée sur ces produits. Le variateur Altivar 71 a été développé pour optimiser le dimensionnement des armoires et coffrets électriques. Sa partie puissance, de degré de protection IP 54, peut être facilement montée à l’extérieur de l’enveloppe à l’aide du kit pour montage encastré en enveloppe étanche (limitation de l’élévation de température dans l’enveloppe). c Possibilité de montage côte à côte. c Température ambiante dans l’enveloppe : 50 °C sans déclassement, jusqu’à 60 °C en utilisant le kit de ventilation et un déclassement suivant calibre. c Avec des kits, il peut être monté sur le mur en respectant la conformité NEMA type 1, IP 21 ou IP 31. Catalogue Automatismes & Contrôle 2005 E226_227.p65 226 8/02/05, 16:31 E227 8 Outils de dialogue 2 3 1 3 Prenium Magelis XBT ATV 71 Programmation rapide L’architecture, la hiérarchisation des paramètres et les fonctions d’accès direct offrent une programmation simple et rapide, même pour les fonctions complexes : c macro-configuration : programmation correspondant à des applications ou à des utilisations différentes (start-stop, manutention, levage, usage général, connexion totalement modifiable, etc.) c menu "Simply start" : permet en quelques étapes d’assurer le fonctionnement de l’application, d’obtenir les performances maximales du moteur et d’assurer sa protection. Ethernet Modbus CANopen maître I/O STB I/O OTB ATV 31 Le variateur Altivar 71 1 est livré avec un terminal graphique déportable 2 : c bouton de navigation permettant un accès simple et rapide dans les menus déroulants c écran graphique affichant en clair des textes sur 8 lignes de 24 caractères c fonctionnalités avancées permettant un accès aisé aux fonctions les plus complexes c écrans d’affichage, menus et paramètres personnalisables au client ou à la machine c écrans d’aide en ligne c possibilité de mémoriser et de télécharger jusqu'à quatre configurations c raccordement en liaison multipoint à plusieurs variateurs c déport du terminal sur une porte d’armoire avec degré de protection IP 54 ou IP 65 c terminal multilingue de base (allemand, anglais, chinois, espagnol, français et italien). Possibilité de charger d’autres langues par flashage. Jusqu’à 15 kW, le variateur Altivar 71 peut être commandé avec un terminal 7 segments intégré. L’atelier logiciel PowerSuite 3 permet la configuration, le réglage et la mise au point du variateur Altivar 71, il est utilisable en connexion directe, via Ethernet, à travers un modem ou avec une connexion sans fil Bluetooth®. Capteur Exemple d’un variateur équipé d’une carte de communication et de la carte programmable "Controller Inside" 2 2 Intégration dans les automatismes Le variateur Altivar 71 intègre une prise combinée Modbus ou CANopen pour la commande rapide et précise des mouvements, le réglage et la supervision, la configuration. Une deuxième prise permet la connexion d’un terminal de type Magelis pour le dialogue avec la machine. Il peut se connecter à d’autres réseaux de communication en utilisant les cartes de communication : Ethernet TCP/IP, Modbus/ Uni-Telway, Fipio, Modbus Plus, Profibus DP, DeviceNet, INTERBUS, etc. La possibilité d’alimenter séparément le contrôle permet de maintenir la communication (surveillance, diagnostic) même si l’alimentation puissance est absente. La carte programmable "Controller Inside" transforme le variateur en îlot d’automatisme : c la carte intègre ses propres entrées/sorties, elle peut également gérer celles du variateur et celles d’une carte extension entrées/sorties c elle embarque des programmes d’application élaborés selon les langages conformes à la norme IEC 61131-3 qui réduisent le temps de réponse de l’automatisme c elle permet, grâce à son port CANopen maître, de piloter d’autres variateurs et de dialoguer avec des modules entrées/sorties et des capteurs. 3 1 Services Options L'Altivar 71 intègre de nombreuses fonctions de maintenance, de surveillance et de diagnostic : c fonctions de test variateurs intégrées avec écran de diagnostic sur le terminal graphique déportable c images des entrées/sorties c images de la communication sur les différents ports c fonction oscilloscope visualisable avec l’atelier logiciel PowerSuite c gestion du parc variateur grâce aux microprocesseurs flashables c utilisation de ces fonctions à distance par connexion du variateur à un modem via la prise Modbus c identification des éléments constituant le variateur ainsi que des versions logicielles c historiques des défauts avec la valeur de 16 variables lorsque le défaut est apparu c un message de 5 lignes de 24 caractères peut être mémorisé dans le variateur. Le variateur Altivar 71 1 peut intégrer jusqu’à trois cartes options simultanément dont : c 2 différentes 2 parmi les cartes suivantes : cartes extension entrées/sorties, cartes de communication, carte programmable "Controller Inside". Elle permet d’adapter le variateur aux applications spécifiques de façon rapide et évolutive, par décentralisation des fonctions d’automatisme (programmation en langages conformes à la norme IEC 61131-3) c 1 parmi les cartes interface codeur 3 (à sorties différentielles compatibles RS 422, à sorties à collecteur ouvert, à sorties push-pull). Chorus direct Catalogue Automatismes & Contrôle 2005 E226_227.p65 227 Des options externes peuvent être associées au variateur Altivar 71 : c unités et résistances de freinage (standard ou dédiées au levage) c unités de freinage sur réseau c inductances de ligne, inductances DC et filtres passifs, pour la réduction des courants harmoniques c inductances moteur, filtres sinus pour les grandes longueurs de câbles ou pour supprimer les blindages c filtres CEM additionnels d’entrée. 8/02/05, 16:31 E228 Démarreurs et variateurs de vitesse Altivar 71 Variateurs de vitesse Altivar 71 Variateurs sur radiateur encombrements (en mm) lxhxp taille 2 : 130 x 230 x 175 / taille 3 : 155 x 260 x 187 taille 4 : 175 x 295 x 187 / taille 5A : 210 x 295 x 213 taille 5B : 230 x 400 x 213 / taille 6 : 240 x 420 x 236 taille 7A : 240 x 550 x 266 / taille 7B : 320 x 550 x 266 taille 8 : 320 x 630 x 290 / taille 9 : 320 x 920 x 377 taille 10 : 360 x 1022 x 377 / taille 11 : 340 x 1190 x 377 taille 12 : 440 x 1190 x 377 / taille 13 : 595 x 1190 x 377 taille 14 : 890 x 1390 x 377 / taille 15 : 1120 x 1390 x 377 n n types de variateurs tension d’alimentation entraînement monophasé triphasé triphasé 200… 240 V (5) 380… 480 V 200… 240 V (5) fréquence de sortie 0…1000 Hz type de contrôle moteur asynchrone contrôle vectoriel de flux avec ou sans capteur, loi tension/fréquence (2 ou 5 points), ENA System moteur synchrone contrôle vectoriel sans retour vitesse surcouple transitoire 220 % du couple nominal moteur pendant 2 secondes, 170 % pendant 60 secondes gamme de vitesse 1… 1000 en boucle fermée avec retour par codeur, 1… 100 en boucle ouverte degré de protection IP 21 pour les variateurs nus et IP 41 sur la partie supérieure fonctions nombre de fonction > 150 nombre de vitesses présélectionnées 16 nombre d’E/S entrées analogiques 2… 4 entrées logiques 6… 20 sorties analogiques 1… 3 sorties logiques 0… 8 sorties à relais 2… 4 entrée de sécurité 1 dialogue terminal graphique déportable ou atelier logiciel PowerSuite (1) communication (1) intégrée Modbus et CANopen en option Ethernet TCP/IP, Modbus/Uni-Telway, Profibus DP, Fipio, Modbus Plus, Interbus, DeviceNet cartes (option) cartes interface codeur, cartes extension entrées/sorties, Carte programmable "Controller Inside" réduction des harmoniques de courant inductance DC intégrée (2) CEM classe A filtre intégré classe B filtre externe en option puissance moteur kW 0,37 ATV71H075M3n T2 ATV71H037M3n T2 0,75 ATV71HU15M3n T2 ATV71H075M3n T2 ATV71H075N4n(5) T2 1,5 ATV71HU22M3n T3 ATV71HU15M3n T2 ATV71HU15N4n(5) T2 2,2 ATV71HU30M3n T3 ATV71HU22M3n T3 ATV71HU22N4n(5) T2 3 ATV71HU40M3n(3) T3 ATV71HU30M3n T3 ATV71HU30N4n(5) T3 4 ATV71HU55M3n(3) T4 ATV71HU40M3n T3 ATV71HU40N4n(5) T3 5,5 ATV71HU75M3n(3) T5A ATV71HU55M3n T4 ATV71HU55N4n(5) T4 7,5 ATV71HU75M3n T5A ATV71HU75N4n(5) T4 11 ATV71HD11M3Xn(4) T5B ATV71HD11N4n(5) T5A 15 ATV71HD15M3Xn(4) T5B ATV71HD15N4n(5) T5B 18,5 ATV71HD18M3Xn(4) T6 ATV71HD18N4n(5) T5B 22 ATV71HD22M3Xn(4) T6 ATV71HD22N4n(5) T6 30 ATV71HD30M3Xn(4) T7B ATV71HD30N4n(5) T7A 37 ATV71HD37M3Xn(4) T7B ATV71HD37N4n(5) T7A 45 ATV71HD45M3Xn(4) T7B ATV71HD45N4n(5) T8 55 ATV71HD55M3Xn(4) T9 ATV71HD55N4n(5) T8 75 ATV71HD75M3Xn(4) T10 ATV71HD75N4n(5) T8 90 ATV71HD90N4n T9 110 ATV71HC11N4n T10 132 ATV71HC13N4n T11 160 ATV71HC16N4n T12 200 ATV71HC20N4n T13 220 ATV71HC25N4n T13 280 ATV71HC28N4n T13 315 ATV71HC31N4n T14 355 ATV71HC40N4n T14 500 ATV71HC50N4n T15 (1) Logiciel PowerSuite et protocoles de communication, voir page E246. (2) Sur ATV71HD11M3X à D75M3X et ATV71HD18N4 à C50N4. Pour exigence supplémentaire, inductances et filtres passifs optionnels, voir page E230. (3) A utiliser impérativement avec une inductance de ligne, voir page E230. (4) Variateur livré sans filtre CEM. (5) Pour commander un varaiteur en version renforcé pour conditions d’environnement particulières, conforme à l’IEC 60721-3-3 classe 3c2, ajouter S337 en fin de référence. Exemple : ATV71H075N4S337. Offres de services complémentaires : c mise en service sur site c contrat de garantie de 3 ans c assistance technique (expert en ligne) c stages de formation. Voir chapitre "Services". Catalogue Automatismes & Contrôle 2005 E228_229.p65 228 16/03/05, 10:40 Variateurs de vitesse Altivar 71 Cartes d'extension et de communication Cartes d’extensions E/S et spécifiques type de cartes description n référence extension d’entrée/sortie logiques 1 sortie logique à relais (contact "OF"), 4 entrées logiques DC 24 V à logique positive ou négative, 2 sorties logiques DC 24 V à collecteur ouvert à logique positive ou négative, 1 entrée pour sondes PTC VW3A3201n étendues 1 entrée analogique différentielle en courant 0… 20 mA, 1 entrée analogique configurable par logiciel en tension (0… 10 V DC) ou en courant (0… 20 mA), 2 sorties analogiques configurables par logiciel en tension (±10 V, 0… 10 V DC) ou en courant (0…20 mA), 1 sortie logique à relais, (contact "OF") 4 entrées logiques DC 24 V à logique positive ou négative, 2 sorties logiques DC 24 V à collecteur ouvert à logique positive ou négative, 1 entrée pour sondes PTC, 1 entrée de pilotage en fréquence. VW3A3202n Cartes interface codeur type de cartes interface codeur à sorties différencielles (RS422) fréquence d’utilisation 300 kHz références 5V VW3A3401n 12 V 15 V VW3A3402n 24 V - n collecteur ouvert (NPN) push-pull VW3A3403n VW3A3404n - VW3A3405n VW3A3406n VW3A3407n Cartes et coupleurs de communication variateur CANopen DeviceNet Ethernet n Fipio InterBus Modbus Modbus Plus Profibus DP Modbus/Uni-Telway nb maxi de variateurs pilotés nb maxi de variateurs pilotés vitesse de transmission référence nb maxi de variateurs pilotés vitesse de transmission référence nb maxi de variateurs pilotés vitesse de transmission référence nb maxi de variateurs pilotés vitesse de transmission référence nb maxi de variateurs pilotés vitesse de transmission référence nb maxi de variateurs pilotés vitesse de transmission référence nb maxi de variateurs pilotés vitesse de transmission référence nb maxi de variateurs pilotés vitesse de transmission référence Altivar 71 intégré au variateur ATV71 63 125/250/500 kbit/s VW3A3309n 10/100 Mbit/s VW3A3310n 62 1 Mbit/s VW3A3311n 64 1 Mbit/s VW3A3304n 31 4800... 9600 - 19 200 - 38 400 bit/s intégré au variateur (1) 64 1 Mbit/s VW3A3302n 126 9600 bit/s... 12 Mbit/s VW3A3307n Uni-Telway : 27 Modbus : 31 4800... 19 200 bit/s VW3A3303n (1) Accessoires de raccordement (communs avec l'Altivar 31), voir page E244. 60280 Tapez ces 5 chiffres pour obtenir une information détaillée sur ces produits. Chorus direct E228_229.p65 Catalogue Automatismes & Contrôle 2005 229 16/03/05, 10:40 E229 8 E230 Démarreurs et variateurs de vitesse Altivar 71 Variateurs de vitesse Altivar 71 Accessoires Accessoires de raccordement pour bus CANopen n 1 Automate. 2 Câble principal CANopen TSXCANCii. 3 Boîtier de dérivation CANopen VW3CANTAP2. 4 Câble de dérivation CANopen VW3CANCARRii. 5 Connecteur CANopen VW3CANKCDF180T. 6 Adaptateur CANopen VW3CANA71. type câbles description longueur de câble références CANopen LSZH CANopen UL/IEC332-2 CANopen flexible LSZH HD Altivar 71 2 connecteurs de type RJ 45 50 m 100 m 300 m TSXCANCA50n TSXCANCB50n TSXCANCD50n TSXCANCA300n TSXCANCB300n TSXCANCD300n TSXCANCA100n TSXCANCB100n TSXCANCD100n Accessoires de raccordement pour bus Modbus Raccordement par répartiteurs et connecteurs de type RJ 45 1 Automate. 2 Câble Modbus dépendant du type d’automate. 3 Répartiteur Modbus LU9GC3. 4 Câbles de dérivation Modbus VW3Ai8306Rii. 5 Adaptations de fin de ligne VW3A8306RC. 6 Tés de dérivation Modbus VW3 A8 306 TFii (avec câble). 7 Câble de dérivation Modbus VW3 A8 306 Rii. démarreurs / variateurs Altivar 71 répartiteur description 10 connecteurs de type RJ45 et 1 bornier à vis référence LU9GC3 adaptations de fin de ligne pour connecteur RJ 45 R = 120 Ω, C = 1 nf référence VW3A8306RC pour bornier à vis R = 120 Ω, C = 1 nf référence VW3A8306DRC tés de dérivation avec câble intégré 0,3 m VW3A8306TF03 1m VW3A8306TF10 cordons description 2 connecteurs de type RJ 45 référence 0,3 m VW3A8306R03 1m VW3A8306R10 3m VW3A8306R30 câbles double paire torsadée blindée RS 485 description 1 connecteur de type RJ 45 et une extrémité dénudée référence 3m VW3A8306D30 description livrés sans connecteur référence 100 m TSXCSA100 200 m TSXCSA200 500 m TSXCSA500 Accessoires de dialogue type d’accessoires description terminal graphique déportable ce terminal se fixe en face avant du variateur il recouvre le terminal 7 segments intégré pour les variateurs livrés sans terminal graphique références VW3A1101n n kit de déport (1) un kit de déport pour montage sur une porte d’enveloppe avec un degré de protection IP 54 il comprend : c l’ensemble des pièces mécaniques c la visserie VW3A1102n (1) Prévoir un cordon de raccordement pour déport VW3A1104Rii, à commander séparémment. Catalogue Automatismes & Contrôle 2005 E230_231.p65 230 17/03/05, 10:30 E231 8 Réduction des harmoniques de courant (inductance DC intégrée) type description n références inductance optionnelle l’inductance DC permet de réduire les harmoniques de courant pour se rendre conforme à la norme 61000-3-2 pour les variateurs dont le courant de ligne est supérieur à 16 A et inférieur à 75 A inductance de ligne (DC) l’inductance de ligne permet d’assurer une meilleure protection contre les surtensions du réseau et de réduire le taux d’harmoniques de courant produit par le variateur VW3A4501… 511n VW3A4511… 567n filtres passifs (AC) le filtre passif permet de réduire les harmoniques de courant avec des taux de distorsion harmoniques totaux inférieurs à 16 % ou à 10 %. Ces taux peuvent être inférieurs à 10 % ou à 5 % en l’associant à une inductance DC VW3A4601… 675n Options filtres de sortie type description références inductance moteur (1) au-delà d’une longueur limite de câble moteur, il est recommandé d’insérer une inductance moteur entre le variateur et le moteur ; cette longueur limite dépend du calibre du variateur et du type du câble moteur VW3A4501… 511n filtres sinus le filtre sinus permet le fonctionnement du variateur Altivar 71 avec de grandes longueurs de câble moteur (jusqu’à 1000 m) VW3A4511… 567n (1) Fonction limitation aux bornes moteur intégré. Unités de freinage sur résistance (intégrée aux variateurs ATV71 jusqu’à 160 kW) tension d’alimentation triphasé 380… 480 V ATV71HC20N4… HC28N4 200 / 420 VW3A7101n type de variateurs puissance permanente / maxi référence ATV71HC31N4… HC50N4 400 / 750 VW3A7102n Unités de freinage sur réseau variateurs tension d’alimentation : 200… 240 V 50/60 Hz références ATV71H037M3, H075M3 ATV71HU15M3, HU22M3 ATV71HU30M3, HU40M3 ATV71HU55M3, HU75M3 ATV71HD11M3X ATV71HD15M3X ATV71HD18M3X, HD22M3X ATV71HD30M3X ATV71HD37M3X, HD45M3X ATV71HD55M3X ATV71HD75M3X tension d’alimentation : 380… 480 V 50/60 Hz ATV71H075N4…HU40N4 ATV71HU55N4, HU75N4 ATV71HD11N4, HD15N4 ATV71HD18N4…HD30N ATV71HD37N4 ATV71HD45N4…HD75N4 ATV71HD90N4 ATV71HC11N4, HC13N4 ATV71HC16N4 ATV71HC20N4 ATV71HC25N4, HC28N4 ATV71HC31N4, HC40N4 ATV71HC50N4 résistance de freinage cycle de 40 s résistance de freinage cycle de 200 s VW3A7701n VW3A7702n VW3A7703n VW3A7704n VW3A7705n VW3A7706n VW3A7707n VW3A7708n VW3A7709n VW3A7713n VW3A7714n VW3A7801n VW3A7802n VW3A7803n VW3A7804n VW3A7805n VW3A7806n VW3A7807n VW3A7808n VW3A7809n VW3A7810n - VW3A7701n VW3A7702n VW3A7703n VW3A7704n VW3A7705n VW3A7707n VW3A7710n VW3A7711n VW3A7712n VW3A7715n VW3A7716n VW3A7717n VW3A7718n VW3A7801n VW3A7802n VW3A7803n VW3A7804n VW3A7805n VW3A7806n VW3A7811n VW3A7812n VW3A7813n VW3A7814n VW3A7815n VW3A7816n VW3A7817n Unités de freinage sur réseau tension réseau désignation 400 V AC 460 V AC l’unité de freinage sur réseau permet de restituer sur le réseau : c l’énergie du moteur c l’énergie de moteurs pilotés par plusieurs variateurs raccordés sur un même bus continu VW3A7201… 212n VW3A7231… 241n référence 60280 Tapez ces 5 chiffres pour obtenir une information détaillée sur ces produits. Chorus direct E230_231.p65 Catalogue Automatismes & Contrôle 2005 231 15/03/05, 11:02 E232 Démarreurs et variateurs de vitesse Altivar 71 Variateurs de vitesse Altivar 71 Substitution et association Substitution Association anciennes références ATV58HU09M2 ATV58HU18M2 ATV58HU29M2 ATV58HU41M2 ATV58HU54M2 ATV58HU72M2 ATV58HU90M2 ATV58HD12M2 ATV58HU18N4 ATV58HU29N4 ATV58HU41N4 ATV58HU54N4 ATV58HU72N4 ATV58HU90N4 ATV58HD12N4 ATV58HD16N4 ATV58HD23N4 ATV58HD28N4 ATV58HD33N4 ATV58HD46N4 ATV58HD54N4 ATV58HD64N4 ATV58HD79N4 ATV58FHU18N4 ATV58FHU29N4 ATV58FHU41N4 ATV58FHU54N4 ATV58FHU72N4 ATV58FHU90N4 ATV58FHD12N4 ATV58FHD16N4 ATV58FHD23N4 ATV58FHD28N4 ATV58FHD33N4 ATV58FHD46N4 ATV58FHD54N4 ATV58FHD64N4 ATV58FHD79N4 ATV68C10N4 ATV68C13N4 ATV68C15N4 ATV68C19N4 ATV68C23N4 ATV68C28N4 ATV68C33N4 ATV68C43N4 ATV68C53N4 ATV68C63N4 ATV68FC10N4 ATV68FC13N4 ATV68FC15N4 ATV68FC19N4 ATV68FC23N4 ATV68FC28N4 ATV68FC33N4 ATV68FC43N4 ATV68FC53N4 ATV68FC63N4 moteur variateur disjoncteur puissance réf. réf. nouvelles références ATV71H075M3 ATV71HU15M3 ATV71HU22M3 ATV71HU30M3 ATV71HU30M3 (7) ATV71HU40M3 ATV71HU55M3 ATV71HU75M3 ATV71H075N4 ATV71HU15N4 ATV71HU22N4 ATV71HU30N4 ATV71HU40N4 ATV71HU55N4 ATV71HU75N4 ATV71HD11N4 ATV71HD15N4 ATV71HD18N4 ATV71HD22N4 ATV71HD30N4 ATV71HD37N4 ATV71HD45N4 ATV71HD55N4 ATV71H075N4 + VW3 A3401 ATV71HU15N4 + VW3 A3401 ATV71HU22N4 + VW3 A3401 ATV71HU30N4 + VW3 A3401 ATV71HU40N4 + VW3 A3401 ATV71HU55N4 + VW3 A3401 ATV71HU75N4 + VW3 A3401 ATV71HD11N4 + VW3 A3401 ATV71HD15N4 + VW3 A3401 ATV71HD18N4 + VW3 A3401 ATV71HD22N4 + VW3 A3401 ATV71HD30N4 + VW3 A3401 ATV71HD37N4 + VW3 A3401 ATV71HD45N4 + VW3 A3401 ATV71HD55N4 + VW3 A3401 ATV71HD75N4 ATV71HD90N4 ATV71HC11N4 ATV71HC13N4 ATV71HC16N4 ATV71HC20N4 ATV71HC25N4 ATV71HC31N4 ATV71HC40N4 ATV71HC50N4 ATV71HD75N4 + carte interface codeur ATV71HD90N4 + carte interface codeur ATV71HC11N4 + carte interface codeur ATV71HC13N4 + carte interface codeur ATV71HC16N4 + carte interface codeur ATV71HC20N4 + carte interface codeur ATV71HC25N4 + carte interface codeur ATV71HC31N4 + carte interface codeur ATV71HC40N4 + carte interface codeur ATV71HC50N4 + carte interface codeur (7) Pour alimentation triphasée.. (1) kW A tension d’alimentation monophasée 200… 240 V 50/60 Hz coordination type 2 0,37 ATV 71H075M3 GV2 L10 6,3 0,75 ATV 71HU15M3 GV2 L14 10 1,5 ATV 71HU22M3 GV2 L20 18 2,2 ATV 71HU30M3 GV2 L22 25 3 ATV 71HU40M3 (5) GV2 L22 25 4 ATV 71HU55M3 (5) NS80HMA50 50 5,5 ATV 71HU75M3 (5) NS80HMA50 50 tension d’alimentation triphasée 380… 415 V 50/60 Hz coordination type 2 0,75 ATV 71H075N4 GV2 L08 4 1,5 ATV 71HU15N4 GV2 L10 6,3 2,2 ATV 71HU22N4 GV2 L14 10 3 ATV 71HU30N4 GV2 L16 14 4 ATV 71HU40N4 GV2 L16 14 5,5 ATV 71HU55N4 GV2 L22 25 7,5 ATV 71HU75N4 NS80HMA50 50 11 ATV 71HD11N4 NS80HMA50 50 15 ATV 71HD15N4 NS80HMA50 50 18,5 ATV 71HD18N4 NS80HMA50 50 22 ATV 71HD22N4 NS80HMA80 80 30 ATV 71HD30N4 NS80HMA80 80 37 ATV 71HD37N4 NS100iMA100 100 45 ATV 71HD45N4 NS160iMA150 150 55 ATV 71HD55N4 NS160iMA150 150 75 ATV 71HD75N4 NS250iMA150 150 90 ATV 71HD90N4 NS250iMA220 220 110 ATV 71HC11N4 NS250iMA220 220 132 ATV 71HC13N4 NS400iSTR43MEF 320 160 ATV 71HC16N4 NS400iSTR43MEF 320 200 ATV 71HC20N4 NS400iSTR43MEF 320 220 ATV 71HC25N4 NS630iSTR43MEF 500 250 ATV 71HC25N4 NS630iSTR43MEF 500 280 ATV 71HC28N4 NS630iSTR43MEF 500 315 ATV 71HC31N4 NS630iSTR43MEF 500 coordination type 1 355 ATV 71HC40N4 NS800 MicroLogic 800 2 ou 5 (LR OFF) 400 ATV 71HC40N4 NS800 MicroLogic 800 2 ou 5 (LR OFF) 500 ATV 71HC50N4 NS1000 MicroLogic 1000 2 ou 5 (LR OFF) 232 Im (3) (4) A 300 300 LC1 D18ii LC1 D18ii LC1 D25ii LC1 D25ii LC1 D25ii LC1 D40ii LC1 D50ii 300 300 300 300 480 480 800 1350 1350 1350 1980 1980 2880 2880 2880 4500 4500 4500 4500 LC1 D18ii LC1 D18ii LC1 D18ii LC1 D18ii LC1 D18ii LC1 D25ii LC1 D40ii LC1 D40ii LC1 D50ii LC1 D50ii LC1 D65ii LC1 D65ii LC1 D80ii LC1 D115ii LC1 D115ii LC1 D150ii LC1 F185ii LC1 F185ii LC1 F265ii LC1 F265ii LC1 F400ii LC1 F400ii LC1 F500ii LC1 F500ii LC1 F500ii 1600 LC1 F630ii 1600 LC1 F630ii 2000 LC1 F800ii (1) Puissances normalisées des moteurs 4 pôles 50/60 Hz en 230 ou 400 V. (2) NS80HMA, NSiiii, NS800, NS1000 : produits commercialisés sous la marque Merlin Gerin. Pour les références à compléter, remplacer le point par la lettre correspondant à la performance de coupure du disjoncteur (N, H, L). Pouvoir de coupure des disjoncteurs selon la norme IEC 60947-2 : disjoncteur Icu (kA) pour 240 V Icu (kA) pour 400 V N H L GV2 L 50 NS80HMA 100 GV2 L08… L14 100 GV2 L16… L22 50 NS80HMA 70 NS100i MA, NS160i MA, NS250i MA 36 70 150 i i NS400 , NS630 , NS800, NS1000 50 70 150 (3) Composition des contacteurs : c LC1 D18 à LC1 D150 : 3 pôles + 1 contact auxiliaire "F" + 1 contact auxiliaire "O". c LC1 Fiii : 3 pôles. Pour ajouter des contacts auxiliaires ou autres accessoires, voir pages E124 et E125. (4) Remplacer ii par le repère de tension du circuit de commande dans le tableau ci-dessous : volts c 24 48 110 220 230 240 LC1 D 50 Hz B5 E5 F5 M5 P5 U5 60 Hz B6 E6 F6 M6 U6 50/60 Hz B7 E7 F7 M7 P7 U7 LC1 F115… F225 50 Hz (bobine LX1) B5 E5 F5 M5 P5 U5 60 Hz (bobine LX1) E6 F6 M6 U6 40… 400 Hz (bobine LX9) E7 F7 M7 P7 U7 LC1 F265… F330 40… 400 Hz (bobine LX1) B7 E7 F7 M7 P7 U7 LC1 F400… F630 40… 400 Hz (bobine LX1) E7 F7 M7 P7 U7 LC1 F800 40… 400 Hz (bobine LX1) FE7 P7 P7 P7 Autres tensions sur demande. (5) Ajouter impérativement une inductance de ligne, voir page E242. Catalogue Automatismes & Contrôle 2005 E232_233.p65 calibre (2) contacteur de ligne réf. 22/02/05, 16:16 Variateurs de vitesse Altivar 71 Schémas (exemples) Schémas conformes aux normes EN 954-1 catégorie 1, IEC/EN 61508 capacité SIL1, en catégorie d’arrêt 0 selon IEC/EN 60204-1 1 3 5 2 4 6 ATV 71H075M3… HU75M3 Partie puissance pour alimentation monophasée 5 Q1 3 1 ATV 71iiiiM3, ATV 71iiiiM3X, ATV 71iiiiN4 Alimentation triphasée à coupure amont par contacteur 6 4 2 Q1 1 Q2 2 T1 S2 1 Q3 2 S1 A1 KM1 A2 Vers 1/Q2 3 4 5 6 Vers 3/Q2 KM1 2 (1) (1) (4) M 3 (1) Inductance de ligne (une phase ou trois phases). (2) Sauf pour les variateurs ATV 71HC40N4 associés à un moteur de 400 kW et ATV 71HC50N4. (3) Contacts du relais de défaut. Permet de signaler à distance l’état du variateur. (4) Le raccordement du commun des entrées logiques dépend du positionnement du commutateur SW1. (5) Inductance DC en option (si besoin spécifique) pour ATV 71Hi i iM3, ATV 71HD11M3X… HD45M3X, ATV 71H075N4… HD75N4. Elle se raccorde en lieu et place du strap entre les bornes PO et PA/+. Pour les ATV 71HD55M3X, HD75M3X, ATV 71HD90N4… HC50N4, l’inductance est livrée avec le variateur ; son raccordement est à la charge du client. (6) Entrée analogique configurable par le terminal graphique en courant (0… 20 mA) ou en tension (0… 10 V). W/T3 S/L2 R/L1 W1 U/T1 V/T2 PWR (6) X-Y mA ou 0…10 V V1 AO1 COM U1 Résistance de freinage ou de levage Potentiomètre éventuelle ATV71H...M3, de référence ATV71H075N4...HC16N4 L1 (5) AI2 AI1– AI1+ + 10 PB PA/+ PO PC/– W/T3 V/T2 W1 V1 U1 U/T1 ATV 71Hppppp A1 COM LI6 + 24 LI5 LI4 LI3 LI2 LI1 R2C R2A R1C R1A T/L3 S/L2 R/L1 R1B (3) (2) (2) (2) A1 3 KM1 13 14 6 4 2 R1C 4 R1A KM1 1 A1 5 3 1 Q2 M 3 Nota : toutes les bornes sont situées en bas du variateur. Equiper d’antiparasites tous les circuits inductifs proches du variateur ou couplés sur le même circuit, tels que relais, contacteurs, électrovannes, éclairage fluorescent... Constituants à associer repère A1 KM1 L1 Q1 Q2 Q3 S1, S2 T1 désignation variateur ATV 71, voir pages E228 à E231 contacteur, voir page E232 inductance DC disjoncteur, voir page E232 GV2 L calibré à 2 fois le courant nominal primaire de T1 GB2 CB05 boutons-poussoirs XB4 B ou XB5 A transformateur 100 VA secondaire 220 V Cartes interface codeur VW3 A3 401 à VW3 A3 407 Régulation en boucle fermée Câblage du codeur B– + Vs 0 Vs B– + Vs 0 Vs B B A– A– A A VW3 A3 40p Codeur 60280 Tapez ces 5 chiffres pour obtenir une information détaillée sur ces produits. Chorus direct E232_233.p65 Catalogue Automatismes & Contrôle 2005 233 22/02/05, 16:16 E233 8 ATV71-simpl.book Page 1 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Altivar 71 Guide simplifié Simplified manual Kurzanleitung Guía simplificada Guida semplificata A conserver pour usage ultérieur Retain for future use Als Referenz griffbereit aufbewahren Consérvese para uso futuro Da conservare per usi successivi Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones Variable speed drives for asynchronous motors Frequenzumrichter für Asynchronmotoren Variadores de velocidad para motores asíncronos Variatori di velocità per motori asincroni 0,37 ... 45 kW (0.5 ... 60 HP) / 200 - 240 V 0,75 ... 75 kW (1 ... 100 HP) / 380 - 480 V Frequenzumrichter für Asynchronmotoren Seite 52 Variadores de velocidad para motores asíncronos Variatori di velocità per motori asincroni Página 77 Pagina 102 1 ENGLISH Page 27 DEUTSCH Variable speed drives for asynchronous motors ESPAÑOL Page 2 ITALIANO Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones FRANÇAIS ATV71-simpl.book Page 1 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 ATV71-simpl.book Page 2 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 FRANÇAIS Sommaire Les étapes de la mise en œuvre ____________________________________________ 3 Recommandations préliminaires _____________________________________________ 4 Conditions de montage et de température _____________________________________ 5 Position du voyant de charge des condensateurs________________________________ 6 Précautions de câblage ____________________________________________________ 7 Borniers puissance _______________________________________________________ 8 Borniers contrôle _________________________________________________________ 9 Schémas de raccordement ________________________________________________ 11 Utilisation sur réseau IT___________________________________________________ 11 Compatibilité électromagnétique, câblage_____________________________________ 12 Mise en service - Recommandations préliminaires ______________________________ 14 Terminal graphique ______________________________________________________ 15 Terminal intégré_________________________________________________________ 17 Menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) __________________________________________ 18 Défauts - causes - remèdes _______________________________________________ 22 Avant de commencer Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procédure avec ce variateur. DANGER TENSION DANGEREUSE • Lisez et comprenez ce guide dans son intégralité avant d’installer et de faire fonctionner le variateur de vitesse ATV71. L’installation, le réglage, les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié. • L’utilisateur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques internationales et nationales en vigueur concernant la mise à la terre de protection de tous les appareils. • De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuit imprimé fonctionnent à la tension du réseau. NE LES TOUCHEZ PAS. N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique. • Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est sous tension. • Ne court-circuitez pas les bornes PA/+ et PC/- ou les condensateurs du bus DC. • Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension. • Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse - coupez l’alimentation. - placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le sectionneur du variateur de vitesse. - verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte. • Avant d’intervenir sur le variateur de vitesse, coupez son alimentation y compris l’alimentation de contrôle externe si elle est utilisée. ATTENDRE 15 MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. Suivez ensuite la procédure de mesure de tension du bus DC à la page 6 pour vérifier si la tension continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur de vitesse n’est pas un indicateur précis de l’absence de tension du bus DC. L’électrisation entraînera la mort ou des blessures graves ATTENTION FONCTIONNEMENT INAPPROPRIE DU VARIATEUR • Si le variateur n’est pas mis sous tension pendant une longue période, la performance de ses condensateurs électrolytiques diminue. • En cas d’arrêt prolongé, mettez le variateur sous tension au moins tous les deux ans et pendant au moins 5 heures afin de rétablir la performance des condensateurs puis de vérifier son fonctionnement. Il est conseillé de ne pas raccorder directement le variateur à la tension du réseau, mais d’augmenter la tension graduellement à l’aide d’un alternostat. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. 2 ATV71-simpl.book Page 3 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Les étapes de la mise en œuvre b1 Réceptionnez le variateur • Assurez-vous que la référence inscrite sur l’étiquette est conforme au bon de commande • Ouvrez l’emballage, et vérifiez que l’Altivar n’a pas été endommagé pendant le transport b 2 Vérifiez la tension réseau FRANÇAIS • Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la plage d’alimentation du variateur b 3 Montez le variateur (page 4) • Fixez le variateur en respectant les préconisations de ce document • Montez les options internes et externes éventuelles b 4 Câblez le variateur (page 7) • Raccordez le moteur en vous assurant que son couplage correspond à la tension Les étapes 1 à 4 sont à faire hors tension • Raccordez la commande • Raccordez la consigne de vitesse • Raccordez le réseau d’alimentation, après vous être assuré qu’il est hors tension b 5 Mettez sous tension sans ordre de marche b 6 Choisissez la langue, (page 16) si le variateur comporte un terminal graphique b 7 Configurez le menu [SIMPLY START] (SIN-) (page 18) • Commande 2 fils ou 3 fils • Macro configuration • Paramètres moteur Conseil : • Effectuez un auto-réglage, qui optimisera les performances, page 21 Nota : Assurez- vous que le câblage du variateur est compatible avec sa configuration. Faites un auto-réglage • Courant thermique moteur • Rampes d’accélération et de décélération • Plage de variation de vitesse b 8 Démarrez 3 ATV71-simpl.book Page 4 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Recommandations préliminaires Manutention et stockage Pour assurer la protection du variateur avant son installation, manipuler et stocker l’appareil dans son emballage. S’assurer que les conditions ambiantes sont acceptables. ATTENTION FRANÇAIS APPAREIL ENDOMMAGE N’installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur s’il semble être endommagé. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. Manutention à l’installation 45° max. Les ALTIVAR 71 jusqu’aux calibres ATV71HD15M3X et ATV71HD18N4 peuvent être extraits de leur emballage et installés sans appareil de manutention. Les calibres supérieurs nécessitent l'utilisation d'un palan; à cet effet ils sont munis "d'oreilles" de manutention. Respecter les précautions décrites ci-contre. Précautions ATTENTION TENSION DU RESEAU INCOMPATIBLE Avant de mettre sous tension et de configurer le variateur, assurez-vous que la tension du réseau est compatible avec la tension d’alimentation du variateur. Le variateur peut se trouver endommagé si la tension du réseau n’est pas compatible. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. DANGER FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL • Avant de mettre sous tension et de configurer l’Altivar 71, assurez-vous que l’entrée PWR (POWER REMOVAL) est désactivée (à l’état 0) afin d’éviter tout redémarrage inattendu. • Avant de mettre sous tension ou à la sortie des menus de configuration, assurez-vous que les entrées affectées à la commande de marche sont désactivées (à l’état 0) car elles peuvent entraîner immédiatement le démarrage du moteur. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Si la sécurité du personnel exige l’interdiction de tout redémarrage intempestif ou inattendu, le verrouillage électronique est assuré par la fonction Power Removal de l’Altivar 71. Cette fonction exige l’utilisation des schémas de raccordement conformes aux exigences de la catégorie 3 selon la norme EN954-1 et d’un niveau d’intégrité de sécurité 2 selon IEC/EN61508 (consulter le catalogue ou le cédérom fourni avec le variateur). La fonction Power Removal est prioritaire sur toute commande de marche. 4 ATV71-simpl.book Page 5 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 u 3,94 in. u 100 mm Conditions de montage et de température Installer le variateur verticalement à ± 10°. Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants. Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut. Espace libre devant le variateur: 10 mm (0,39 in.) minimum. FRANÇAIS u 3,94 in. u 100 mm Lorsque le degré IP20 suffit, il est recommandé d’ôter l’obturateur de protection situé audessus du variateur comme indiqué ci-dessous. Suppression de l’obturateur de protection ATV71H 037M3 à D15M3X et ATV71H 075N4 à D18N4 ATV71H D18M3X à D45M3X et ATV71H D22N4 à D75N4 2 types de montage sont possibles: Montage A : Espace libre u 50 mm (u 1,97 in.) de chaque côté, avec obturateur de protection présent. u 50 mm u 50 mm u 1,97 in. u 1,97 in. Montage B : Variateurs accolés, en ôtant l’obturateur de protection (le degré de protection devient IP20). Pour ces montages, le variateur est utilisable sans déclassement jusqu’à 50 °C (122 °F) de température ambiante, avec la fréquence de découpage préréglée en usine. Pour autres températures et autres fréquences de découpage consulter le CDROM fourni avec le variateur. 5 ATV71-simpl.book Page 6 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Position du voyant de charge des condensateurs Avant toute intervention sur le variateur, le mettre hors tension, attendre l’extinction du voyant rouge de charge des condensateurs, puis mesurer la tension du bus DC. ATV71H D18M3 à D45M3X et ATV 71H D22N4 à D75N4 FRANÇAIS ATV71H 037M3 à D15M3X et ATV 71 075N4 à D18N4 Voyant rouge indiquant que le bus DC est sous tension Procédure de mesure de la tension du bus DC DANGER TENSION DANGEREUSE Lisez et comprenez les précautions à la page 2 avant d’exécuter cette procédure. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. La tension du bus DC peut dépasser 1000 V c. Employer un appareil de mesure approprié lors de l’exécution de cette procédure. Pour mesurer la tension du bus DC : 1 Couper l’alimentation du variateur. 2 Attendre 15 minutes pour permettre au bus DC de se décharger. 3 Mesurer la tension du bus DC entre les bornes PA/+ et PC/- pour vérifier si la tension est inférieure à 45V c. 4 Si les condensateurs du bus DC ne sont pas complètement déchargés, contacter votre représentant local Schneider Electric (ne pas réparer, ni faire fonctionner le variateur). 6 ATV71-simpl.book Page 7 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Précautions de câblage Puissance Le variateur doit être impérativement raccordé à la terre de protection. Pour être en conformité avec les réglementations en vigueur portant sur les courants de fuite élevés (supérieurs à 3,5 mA), utiliser un conducteur de protection d’au moins 10 mm² (AWG 6) ou 2 conducteurs de protection de la section des conducteurs d’alimentation puissance. TENSION DANGEREUSE Raccordez l’appareil à la terre de protection en utilisant le point de raccordement de mise à la terre fourni comme indiqué sur la figure. Le plan de fixation du variateur doit être mis à la terre de protection avant de mettre sous tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. variateur de vitesse • Vérifier si la résistance à la terre de protection est d’un ohm ou moins. Raccorder plusieurs variateurs à la terre de protection comme indiqué ci-contre. Ne pas mettre les câbles de mise à la terre de protection en boucle ni en série. variateur de vitesse variateur de vitesse AVERTISSEMENT CONNEXIONS DE CABLAGE INAPPROPRIEES • L’ATV71 sera endommagé si la tension du réseau est appliquée aux bornes de sortie (U/T1,V/T2,W/T3). • Vérifiez les raccordements électriques avant de mettre l’ATV71 sous tension. • Si vous remplacez un autre variateur de vitesse, vérifiez que tous les raccordements électriques à l’ATV71 sont conformes à toutes les instructions de câblage de ce guide. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. Lorsqu’une protection amont par «dispositif différentiel résiduel» est imposée par les normes d’installation il est nécessaire d’utiliser un dispositif de type A pour les variateurs monophasés et de type B pour les variateurs triphasés. Choisir un modèle adapté intégrant : • un filtrage des courants HF, • une temporisation évitant tout déclenchement dû à la charge des capacités parasites à la mise sous tension. La temporisation n’est pas possible pour des appareils 30 mA. Dans ce cas choisir des appareils immunisés contre les déclenchements intempestifs, par exemple des «dispositifs différentiels résiduels» à immunité renforcée de la gamme s.i (marque Merlin Gerin). Si l'installation comporte plusieurs variateurs, prévoir un «dispositif différentiel résiduel» par variateur. AVERTISSEMENT PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES INADEQUATES • Les dispositifs de protection contre les surintensités doivent être correctement coordonnés. • Le code canadien de l’électricité ou le National Electrical code (US) exigent la protection des circuits de dérivation. Utilisez les fusibles recommandés sur l’étiquette signalétique du variateur pour obtenir le courant nominal de court-circuit. • Ne raccordez pas le variateur à un réseau d’alimentation dont la capacité de court-circuit dépasse le courant de court-circuit présumé maxi indiqué sur l’étiquette signalétique du variateur. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. 7 FRANÇAIS DANGER ATV71-simpl.book Page 8 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Borniers puissance Accès aux borniers puissance ATV71 HD18M3X à HD45M3X et ATV71 HD22N4 à HD75N4 Déverrouiller la trappe d’accès puissance et la retirer comme indiqué ci-dessous Pour accéder aux bornes puissance, retirer le panneau frontal comme indiqué ci-dessous FRANÇAIS ATV71 H037M3 à HD15M3X et ATV71 H075N4 à HD18N4 Fonction des bornes puissance Bornes t R/L1 - S/L2 - T/L3 PO PA/+ PB PC/U/T1 - V/T2 - W/T3 Fonction Borne de raccordement à la terre de protection Alimentation Puissance Polarité + du bus DC Sortie vers la résistance de freinage (polarité +) Sortie vers la résistance de freinage Polarité - du bus DC Sorties vers le moteur N’enlever la barrette de liaison entre PO et PA/+ qu’en cas d’ajout d’une inductance DC. Les vis des bornes PO et PA/+ doivent toujours être serrées car un courant important circule dans la barrette de liaison. Caractéristiques des bornes puissance ATV71H kcmils Couple de serrage mm² AWG 2,5 14 1,2 (10,6) U22M3, U30M3, U40M3, U30N4, U40N4 6 8 1,2 (10,6) U55M3, U55N4, U75N4 10 6 2 (17,7) U75M3, D11N4 16 4 2,4 (21) D11M3X, D15M3X, D15N4, D18N4 35 1 2,4 (21) D18M3X, D22M3X, D22N4, D30N4, D37N4 50 1/0 D30M3X, D37M3X, D45M3X, D45N4, D55N4, D75N4 120 037M3, 075M3, U15M3, 075N4, U15N4, U22N4 8 Capacité maximale de raccordement Nm (lb.in) 6 (53) 350 19 (168) ATV71-simpl.book Page 9 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Borniers contrôle Accès aux borniers contrôle 1 Pour accéder aux bornes contrôle, ouvrir le capot de la face avant contrôle 2 1 Pour faciliter le câblage de la partie contrôle du variateur, la carte borniers contrôle peut être débrochée. 2 dévisser la vis jusqu’à extension du ressort 3 FRANÇAIS 3 débrocher la carte en la coulissant vers le bas Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² - AWG 14 Couple de serrage maxi : 0,6 Nm - 5,3 lb.in ATTENTION FIXATION INAPPROPRIEE DE LA CARTE BORNIERS Lors du remontage de la carte borniers contrôle, serrez obligatoirement la vis imperdable. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. Caractéristiques et fonctions des bornes contrôle Bornes R1A R1B R1C R2A R2C Fonction Contact OF à point commun (R1C) du relais programmable R1 Contact à fermeture du relais programmable R2 Caractéristiques électriques • pouvoir de commutation minimal : 3 mA pour 24 V c • pouvoir de commutation maximal sur charge résistive : 5 A pour 250 V a ou 30 V c • courant de commutation maximal sur charge inductive (cos ϕ = 0,4 L/R = 7 ms) : 2 A pour 250 V a ou 30 V c +10 Alimentation + 10 V c pour potentiomètre de consigne 1 à 10 kΩ Entrée analogique différentielle AI1 Commun des entrées/sorties analogiques Selon configuration logicielle : Entrée analogique en tension ou en courant • + 10 V c (10,5 V ± 0,5V) • 10 mA maxi AI1+ AI1 COM AI2 AO1 Selon configuration logicielle : Sortie analogique en tension ou en courant P24 Entrée pour alimentation contrôle +24Vc externe Commun des entrées logiques et 0V de l’alimentation P24 Entrées logiques programmables Selon position du commutateur SW2 : LI ou PTC 0V LI1 à LI5 LI6 +24 Alimentation PWR Entrée de la fonction de sécurité Power Removal • -10 à +10 V c (tension maxi de non-destruction 24 V) 0V • entrée analogique 0 à +10 V c (tension maxi de non destruction 24 V), impédance 30 kΩ ou • entrée analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA impédance 250 Ω • sortie analogique 0 à +10 V c, impédance de charge mini 470 Ω ou • sortie analogique X - Y mA, X et Y étant programmables de 0 à 20 mA impédance de charge maxi 500 Ω • +24 V c (mini 19 V, maxi 30 V) • puissance 30 Watts 0V • +24 V c (maxi 30 V) • impédance 3,5 kΩ SW2 = LI : • mêmes caractéristiques que les entrées logiques LI1à LI5 SW2 = PTC : • seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de réenclenchement 1,8 kΩ • seuil de détection de court-circuit < 50 Ω commutateur SW1 en position Source ou Sink Int : • alimentation +24 V c interne • 200 mA maxi commutateur SW1 en position Sink ext : • entrée pour alimentation +24 V c externe des entrées logiques • 24 V c (maxi 30 V) • impédance 1,5 kΩ 9 ATV71-simpl.book Page 10 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Borniers carte option entrées/sorties logiques (VW3A3201) Caractéristiques et fonctions des bornes Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16 Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2,21 lb.in FRANÇAIS R3A à LI10 : Mêmes caractéristiques que pour la carte contrôle. Bornes TH1+ TH1LO1 LO2 CLO 0V Fonction Entrée sonde PTC Sorties logiques programmables à collecteur ouvert Commun des sorties logiques 0V Caractéristiques électriques • seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de réenclenchement 1,8 kΩ • seuil de détection de court circuit < 50 Ω • +24 V c (maxi 30 V) • courant maxi 200 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe 0V Borniers carte option entrées/sorties étendues (VW3A3202) Caractéristiques et fonctions des bornes Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16 Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2,21 lb.in R4A à LI14 : Mêmes caractéristiques que pour la carte contrôle. Bornes TH2 + TH2 RP LO3 LO4 CLO 0V Fonction Entrée sonde PTC Entrée en fréquence Sorties logiques programmables à collecteur ouvert Commun des sorties logiques 0V Caractéristiques électriques • seuil de déclenchement 3 kΩ, seuil de réenclenchement 1,8 kΩ • seuil de détection de court circuit < 50 Ω • gamme de fréquence 0 à 30 kHz • +24 V c (maxi 30 V) • courant maxi 20 mA en alimentation interne et 200 mA en alimentation externe 0V Bornier carte interface codeur Caractéristiques et fonctions des bornes Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² - AWG 16 Couple de serrage maxi : 0,25 Nm - 2,21 lb.in Bornes Fonction +Vs 0Vs Alimentation du codeur A, /A B, /B Entrées logiques incrémentales Bornes Fonction +Vs 0Vs Alimentation du codeur A, /A B, /B Entrées logiques incrémentales Caractéristiques électriques VW3 A3 401 • 5V c (maxi 5,5V c) protégée contre les courts-circuits et les surcharges • courant maxi 200 mA • résolution maxi : 10000 points / tour • fréquence maxi : 300kHz Caractéristiques électriques VW3 A3 403, VW3 A3 405 • 12V c (maxi 13V c) protégée contre les courts-circuits et les surcharges • courant maxi 175 mA • résolution maxi : 10000 points / tour • fréquence maxi : 300kHz Type des sorties de codeur incrémental à utiliser • Sorties RS422 : VW3 A3 401 - VW3 A3 402 • Sorties à collecteur ouvert : VW3 A3 403 - VW3 A3 404 • Sorties "push-pull" : VW3 A3 405 - VW3 A3 406 - VW3 A3 407 10 VW3 A3 402, VW3 A3 404, VW3 A3 406 • 15V c (maxi 16V c) protégée contre les courts-circuits et les surcharges • courant maxi 175 mA VW3 A3 407 • 24V c (mini 20V c, maxi 30V c) protégée contre les courts-circuits et les surcharges • courant maxi 100 mA ATV71-simpl.book Page 11 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Schémas de raccordement Schémas de raccordement conformes aux normes EN 954-1 catégorie 1, avec contacteur de ligne Alimentation monophasée (ATV71H 075M3 à U75M3) Inhiber le défaut indiquant la perte d’une phase réseau pour permettre le fonctionnement sur un réseau monophasé. Si ce défaut reste dans sa configuration usine, le variateur restera verrouillé en défaut. - Q2 - Q3 - T1 - S2 - KM1 A1 A2 - S1 - Q2 - T1 - Q2 A1 R1A R1C - KM1 R1A R1C - KM1 +24 PWR R2A R2C PC / - R1B PA / + PB R1A R1C T / L3 P0 S / L2 W / T3 R / L1 U / T1 V / T2 V1 U1 résistance de freinage éventuelle W1 +24 PWR R2A R2C R1B A1 ATV71HpppM3 PC / - PB R1A R1C PA / + T / L3 P0 S / L2 W / T3 (2) W1 R / L1 V / T2 U / T1 - KM1 A1 A2 (1) (2) V1 - S1 A1 - KM1 (1) U1 - S2 - Q2 - KM1 A1 - Q3 FRANÇAIS Alimentation triphasée résistance de freinage éventuelle M 3a M 3a (1) Inductance de ligne éventuelle (obligatoire en monophasé pour les ATV71H U40M3 à U75M3) (2) Contacts du relais de défaut, pour signaler à distance l'état du variateur Nota : • Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit (relais, contacteurs, électrovannes,…) • Si l’entrée PWR est cablée, utiliser du câble blindé. Choix des constituants associés : Voir catalogue. Schémas de raccordement contrôle Schéma de raccordement de la carte contrôle AO1 COM COM AI1- Potentiomètre de référence AI 2 AI1+ +10 0V LI6 LI5 LI4 LI3 LI2 +24 ATV71Hppppp LI1 PWR A1 Autres types de schémas (alimentation 24 V externe, logique négative, etc...) consulter le cédérom fourni avec le variateur. 0 ± 10 V ou X-Y mA Utilisation sur réseau IT Normal (filtre connecté) Réseau IT (filtre déconnecté) Réseau IT: Neutre isolé ou impédant. Utiliser un contrôleur permanent d’isolement compatible avec les charges non linéaires: type XM200 de marque Merlin Gerin, par exemple. Les Altivar 71 comportent des filtres RFI intégrés. Pour utilisation sur réseau IT, il est possible de supprimer la liaison de ces filtres à la masse, comme illustré ci-contre : Soulever le cavalier situé à gauche des bornes puissances. ATTENTION Quand les filtres sont déconnectés, la fréquence de découpage du variateur ne doit pas dépasser 4 kHz. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. 11 ATV71-simpl.book Page 12 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Compatibilité électromagnétique, câblage FRANÇAIS Principe et précautions • Équipotentialité "haute fréquence" des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles. • Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse aux deux extrémités pour les câbles moteur, résistance de freinage éventuelle, et contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par tubes ou goulottes métalliques à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité. • Séparer les circuits de commande et les circuits de puissance. Pour les circuits de commande et de consigne de vitesse, il est recommandé d'utiliser du câble blindé et torsadé au pas compris entre 25 et 50 mm (0,98 et 1,97 in.) • Séparer le plus possible le câble d'alimentation (réseau) du câble moteur. • Les câbles moteur doivent avoir une longueur minimale de 0,5 m (20 in.). • Ne pas utiliser de parafoudres ou de condensateurs de correction de facteur de puissance sur la sortie du variateur de vitesse. • En cas d'utilisation d'un filtre d'entrée additionnel, celui ci est monté sous le variateur, et directement raccordé au réseau par câble non blindé. La liaison 10 sur le variateur est alors réalisée par le câble de sortie du filtre. • Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur, et blindages des câbles ne dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur chacun des appareils. Plan d'installation ATV71H 037M3 à D15M3X et ATV71H 075N4 à D18N4 • Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4, 5, 7, 12 et 13 au plus près du variateur : - mettre les blindages à nu, - utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages, pour la fixation sur la tôle 2 et sur la bride CEM contrôle 9. - les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects. 1 Altivar 71 1 2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur 3 Trous taraudés pour la fixation de la platine CEM contrôle. 8 9 10 2 3 4 Câble blindé pour raccordement du moteur 4 5 5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage éventuelle. 6 Fils non blindés pour la sortie des contacts des relais. 7 Câbles blindés pour raccordement de l’entrée de la fonction de sécurité "Power Removal". 8 Colliers métalliques 11 9 Raccordement à la terre de protection 12 6 13 7 10 Fils ou câble d'alimentation non blindés 11 Platine CEM contrôle, à monter sur le plan de masse 2. 12 Câbles blindés pour raccordement du contrôle/commande. Pour les utilisations nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm2 - AWG 20). 13 Câbles blindés pour raccordement du codeur. 12 ATV71-simpl.book Page 13 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Compatibilité électromagnétique, câblage Plan d'installation ATV71H D18M3X à D45M3X et ATV71H D22N4 à D75N4 Fixer et mettre à la masse les blindages des câbles 4, 5, 6, 7 et 8 au plus près du variateur : • mettre les blindages à nu, • utiliser les colliers métalliques inoxydables, sur les parties dénudées des blindages pour la fixation, • les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient corrects. 1 Altivar 71 FRANÇAIS 1 2 Plan de masse en tôle fourni avec le variateur 10 11 2 3 4 5 3 Colliers métalliques 4 Câble blindé pour raccordement du moteur 5 Câble blindé pour raccordement de la résistance de freinage éventuelle. 6 Câbles blindés pour raccordement du contrôle/ commande. Pour les utilisations nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm2 - AWG 20). 7 Câbles blindés pour raccordement de l’entrée de la fonction de sécurité "Power Removal". 8 Câbles blindés pour raccordement du codeur. 9 Fils non blindés pour la sortie des contacts des relais. 6 7 8 10 Raccordement à la terre de protection 11 Fils ou câble d'alimentation non blindés 9 13 ATV71-simpl.book Page 14 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Mise en service - Recommandations préliminaires FRANÇAIS Préréglages variateur (configuration usine) Nous avons préréglé l’Altivar 71 en usine pour les conditions d'emploi les plus courantes : • Macro configuration : Start/Stop. • Fréquence moteur : 50 Hz. • Application à couple constant, contrôle vectoriel de flux sans capteur. • Mode d’arrêt normal sur rampe de décélération. • Mode d’arrêt sur défaut : roue libre. • Rampes linéaires, accélération et décélération : 3 secondes. • Petite vitesse : 0 Hz. • Grande vitesse : 50 Hz. • Courant thermique moteur = courant nominal variateur. • Courant de freinage par injection à l'arrêt = 0,7 x courant nominal variateur, pendant 0,5 seconde. • Pas de redémarrage automatique après un défaut. • Fréquence de découpage 2,5 kHz ou 4 kHz selon le calibre du variateur. • Entrées logiques : - LI1 : marche avant, LI2 : marche arrière (2 sens de marche), commande 2 fils sur transition. - LI3, LI4, LI5, LI6 : inactives (non affectées). • Entrées analogiques : - AI1 : consigne vitesse 0 +/-10 V. - AI2 : 0-20 mA inactive (non affectée). • Relais R1 : le contact s'ouvre en cas de défaut (ou variateur hors tension) • Relais R2 : inactif (non affecté). • Sortie analogique AO1 : 0-20 mA, inactive (non affectée). Si les valeurs ci-dessus sont compatibles avec votre application, utilisez le variateur sans modification des réglages. Préréglages cartes options Les entrées / sorties des cartes options sont non affectées en réglage usine. Commande de puissance par contacteur de ligne ATTENTION • Evitez de manœuvrer fréquemment le contacteur (vieillissement prématuré des condensateurs de filtrage). • En cas de temps de cycles < 60 s il y a risque de destruction de la résistance de charge. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. Démarrage Important : • En confguration usine, le moteur ne peut être alimenté qu’après une remise à zéro préalable des ordres "avant", "arrière", "arrêt par injection de courant continu" dans les cas suivants : - lors d’une mise sous tension ou d’une remise à zéro de défaut manuelle ou après une commande d’arrêt. A défaut, le variateur affiche "nSt" et ne démarre pas. Essai sur moteur de faible puissance ou sans moteur, utilisation de moteurs en parallèle Consulter le CDROM fourni avec le variateur. 14 ATV71-simpl.book Page 15 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Terminal graphique Le terminal graphique est optionnel pour les petits calibres de variateurs et systématiquement présent sur les calibres supérieurs (voir catalogue). Ce terminal est débrochable, et peut être déporté, sur une porte d’armoire par exemple, en utilisant les câbles et accessoires disponibles en option (voir catalogue). FRANÇAIS Description du terminal 1 Afficheur graphique 2 Touches fonctions F1, F2, F3, F4. 7 Touche ESC : abandon d’une valeur, d’un paramètre ou d’un menu pour revenir au choix précédent 3 Touche Arrêt / Effacement des défauts 4 Touche Marche 6 Touche d’inversion du sens de rotation du moteur 5 Bouton de navigation : • appui (ENT) : - enregistre la valeur en cours. - entre dans le menu ou dans le paramètre sélectionné. • rotation (+/-) : - incrémente ou décrémente la valeur. - passe à la ligne suivante ou précédente. - augmente ou diminue la consigne si la commande par le terminal est activée. Nota : Les touches 3, 4, 5 et 6 permettent de commander directement le variateur, si la commande par le terminal est activée. Codes d’état du variateur : - ACC : Accélération CLI : Limitation de courant CTL : Arrêt contrôlé sur perte phase réseau DCB : Freinage par injection de courant continu en cours DEC : Décélération FLU : Fluxage moteur en cours FST : Arrêt rapide NLP : Puissance non alimentée (pas de réseau sur L1, L2, L3) NST : Arrêt en roue libre OBR : Décélération auto adaptée PRA : Fonction Power removal active (variateur verrouillé) RDY : Variateur prêt SOC : Coupure aval contrôlée en cours TUN : Auto-réglage en cours USA : Alarme sous-tension 15 ATV71-simpl.book Page 16 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 A la première mise sous tension le cheminement dans les menus est imposé jusqu’au [1. MENU VARIATEUR] afin de guider l’utilisateur. Les paramètres du sous menu [1.1 SIMPLY START] doivent être configurés et l’auto-réglage effectué impérativement avant de démarrer le moteur. FRANÇAIS Seul le menu [1.1 SIMPLY START] est décrit dans ce document. Pour connaître le contenu des autres menus consulter le cédérom fourni avec le variateur. ATV71HU22N4 Affichage pendant 3 secondes après la mise sous tension 2.2kW/3HP 380/480V Config. n°1 E 3 secondes RDY Term +0.00Hz 0.0A 5 LANGUAGE English Passage au menu [5 LANGUAGE] automatiquement 3 secondes après. Choisir la langue et appuyer sur ENT. Français Deutsch Espanol Italiano << >> Quick Chinese E ENT RDY Term +0.00Hz 0.0A 2 NIVEAU D’ACCES Basique Standard Passage au menu [2 NIVEAU D’ACCES] Avancé Expert << >> Quick E ENT RDY Term +0.00Hz 0.0A 1 MENU VARIATEUR 1.1 SIMPLY START 1.2. SURVEILLANCE Passage au [1 MENU VARIATEUR] 1.3. REGLAGES 1.4. CONTRÔLE MOTEUR 1.5. ENTREES/SORTIES Code << >> Quick E ESC RDY Term +0.00Hz 0.0A MENU GENERAL 1 MENU VARIATEUR 2 NIVEAU D’ACCES Retour au [MENU GENERAL] par ESC 3 OUVRIR / ENREG. SOUS 4 MOT DE PASSE 5 LANGUE Code 16 Quick ATV71-simpl.book Page 17 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Terminal intégré Les petits calibres d’Altivar 71 (voir catalogue) comportent un terminal intégré avec un afficheur "7 segments" à 4 digits. Ils peuvent aussi recevoir le terminal graphique décrit pages précédentes, en option. • Passe au menu ou au paramètre précédent, ou augmente la valeur affichée • Sort d’un menu ou d’un paramètre, ou abandonne la valeur affichée pour revenir à la valeur précédente en mémoire • Passe au menu ou au paramètre suivant, ou diminue la valeur affichée • Entre dans un menu ou dans un paramètre, ou enregistre le paramètre ou la valeur affichée Nota : • L'action sur ou ne mémorise pas le choix. • L’appui prolongé (>2 s) de ou entraîne un défilement rapide. Mémorisation, enregistrement du choix affiché : ENT La mémorisation s'accompagne d'un clignotement de l'affichage Affichage normal hors défaut et hors mise en service : - 43.0 : Affichage du paramètre sélectionné dans le menu SUP (par défaut : fréquence moteur). - CLI : Limitation de courant. - CtL : Arrêt contrôlé sur perte phase réseau. - dCb : Freinage par injection de courant continu en cours. - FLU : Fluxage moteur en cours. - FSt : Arrêt rapide. - nLP : Puissance non alimentée (pas de réseau sur L1, L2, L3). - nSt : Arrêt en roue libre. - Obr : Décélération auto adaptée. - PrA : Fonction Power removal active (variateur verrouillé). - rdY : Variateur prêt. - SOC : Coupure aval contrôlée en cours. - tUn : Auto-réglage en cours. - USA : Alarme sous-tension. En cas de défaut, celui ci est affiché en clignotant. Accès aux menus Mise sous tension XXX Affiche l’état du variateur ENT ENT ESC Menus SIM- ESC SIMPLY START ESC ENT Menu simplifié pour mise en service rapide Consulter le cédérom fourni avec le variateur ESC Les codes des menus et sous-menus sont différenciés des codes de paramètres par un tiret à droite. Exemples : menu SIM-, paramètre ACC. 17 FRANÇAIS Fonctions de l'afficheur et des touches ATV71-simpl.book Page 18 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) Le menu [1.1-SIMPLY START] (SIM-) permet d’effectuer une mise en service rapide, suffisante dans la plupart des applications. Nota : Les paramètres du menu [1.1 SIMPLY START] (SIM-) sont à renseigner dans l’ordre où ils se présentent, car les premiers conditionnent les suivants. Par exemple [Cde 2 fils / 3fils] (tCC) est à configurer avant tout autre. Macro configuration FRANÇAIS La macro configuration permet la configuration rapide des fonctions pour un domaine d’application spécifique. Le choix d’une macro configuration entraîne l’affectation des Entrées / Sorties de cette macro configuration. Entrée / [Start/ sortie stop] AI1 [Canal réf. 1] [Manut.] [Canal réf. 1] [Usage gén.] [Canal réf. 1] AI2 [Non] AO1 [Fréq. mot] [Non défaut] [Non] [Sens avant] [Sens arrière] [Non] [Réf. sommatrice 2] [Fréq. mot] [Réf. sommatrice 2] [Fréq. mot] R1 R2 LI1 (2 fils) LI2 (2 fils) LI3 (2 fils) LI4 (2 fils) LI5 (2 fils) LI6 (2 fils) LI1 (3 fils) LI2 (3 fils) LI3 (3 fils) LI4 (3 fils) LI5 (3 fils) LI6 (3 fils) [Non] [Non] [Non] Stop [Sens avant] [Non] [Non] [Non] [Non] [Non défaut] [Non défaut] [Non] [Non] [Sens avant] [Sens avant] [Sens [Sens arrière] arrière] [2 vitesses [Jog] présél.] [4 vitesses [Reset présél.] défauts] [8 vitesses [Limitation présél.] couple] [Reset [Non] défauts] Stop Stop [Sens avant] [Sens avant] [Sens [Sens arrière] arrière] [2 vitesses [Jog] présél.] [4 vitesses [Reset présél.] défauts] [8 vitesses [Limitation présél.] couple] [Levage] [PID régul.] [Network C.] [Maître/escl.] [Canal réf. 1] [Canal réf. 1] (Consigne PID) [Non] [Retour PID] [Canal réf. 2] ([Canal réf. 1] par le bus) [Non] [Canal réf. 1] [Fréq. mot] [Fréq. mot] [Fréq. mot] [Référence couple] [Couple sig.] [Non défaut] [Non défaut] [Non défaut] [Non défaut] [Cmde frein] [Sens avant] [Non] [Sens avant] [Non] [Sens avant] [Non] [Sens avant] [Sens arrière] [Reset défauts] [Défaut externe] [Non] [Sens arrière] [Sens arrière] [Non] [RAZ intégral PID] [2 Réf. PID présél.] [4 Réf. PID présél.] [Non] [Non] [Non] Stop Stop Stop Stop [Sens avant] [Sens avant] [Sens avant] [Sens avant] [Sens arrière] [Reset défauts] [Défaut externe] [Non] [Sens arrière] [Sens arrière] [RAZ intégral PID] [2 Réf. PID présél.] [4 Réf. PID présél.] [Sens arrière] [Commutation [Comm. réf.2] couple/vit] [Reset défauts] [Reset défauts] [Non] [Non] [Sens arrière] [Commutation [Comm. réf.2] couple/vit] [Reset défauts] [Reset défauts] [Non] [Non] En commande 3 fils l’affectation des entrées LI1 à LI6 est décalée. Nota : Tout est modifiable, réglable et réaffectable : consulter le cédérom fourni avec le variateur. 18 ATV71-simpl.book Page 19 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 tCC Nom / Description M Réglage usine [Cde 2 fils] (2C) [Cde 2 fils / 3fils] v v 2C 3C Plage de réglage [Cde 2 fils] (2C) [Cde 3 fils] (3C) Commande 2 fils : C’est l’état ouvert ou fermé de l’entrée qui commande la marche ou l’arrêt. ATV 71 +24 Commande 3 fils (Commande par impulsions) : une impulsion "avant" ou arrière" suffit pour commander le démarrage, une impulsion "stop" suffit pour commander l’arrêt. ATV 71 +24 LI1 LI2 LIx LI1 LIx Exemple de câblage en "source" : LI1 : avant LIx : arrière Exemple de câblage en"source" : LI1 : stop LI2 : avant LIx : arrière AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL Le changement d’affectation de [Cde 2 fils/3fils] (tCC) demande une confirmation sur le terminal graphique et nécessite un appui prolongé (2 s) de la touche "ENT" sur le terminal intégré. Il entraîne un retour au réglage usine de la fonction : [Type cde 2 fils] (tCt) page 19 et de toutes les fonctions affectant des entrées logiques. Il entraîne également un retour à la macro configuration sélectionnée si celle ci a été personnalisée (perte des personnalisations). Assurez vous que ce changement est compatible avec le schéma de câblage utilisé. Si cette précaution n’est pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. CFG M v v v v v v v StS HdG HSt GEn PId nEt MSL [Start/Stop] (StS) [Macro configuration] [Start/stop] (StS) : Marche / arrêt [Manut.] (HdG) : Manutention [Levage] (HSt) : Levage [Usage gén.] (GEn) : Usage général [PID régul.] (PId) : Régulation PID [Network C.] (nEt) : Bus de communication [Maître/escl.] (MSL) : Maître / esclave AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’APPAREIL Le changement de la [Macro configuration] (CFG) nécessite une confirmation sur le terminal graphique et un appui prolongé (2 s) de la touche ENT sur le terminal intégré. Assurez vous que la macro configuration choisie est compatible avec le schéma de câblage utilisé. Si cette précaution n’est pas respectées, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. CCFG YES M [Macro perso.] v Paramètre en lecture seulement, visible si au moins un paramètre de la macro configuration a été modifié. [Oui] (YES) 19 FRANÇAIS Code ATV71-simpl.book Page 20 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Code bFr Nom / Description M IPL M FRANÇAIS YES nPr UnS M [50 Hz] (50) : IEC [60 Hz] (60) : NEMA Ce paramètre modifie les préréglages des paramètres :[Tension nom. mot.] (UnS) ci dessous, [Grande vitesse] (HSP) page 21, [Fréq. nom. mot.] (FrS) et [Fréquence maxi.] (tFr) ci dessous. selon calibre variateur [Perte phase réseau] v v nO Réglage usine [50 Hz] (50) [Standard fréq. mot.] v v 50 60 Plage de réglage [Déf. ignoré] (nO) : Défaut ignoré, à utiliser lorsque le variateur est alimenté en monophasé ou par le bus DC. [Roue libre] (YES) : Défaut, avec arrêt roue libre. Si une phase disparaît, le variateur passe en défaut [Perte phase réseau] (IPL) mais si 2 ou 3 phases disparaissent, le variateur continue à fonctionner jusqu’à déclencher en défaut de sous-tension. Ce paramètre n’est accessible dans ce menu que sur les variateurs ATV71H037M3 à HU75M3 (utilisables en monophasé). [Puissance nom. mot.] selon calibre variateur Puissance nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique. selon calibre [Tension nom. mot.] variateur M selon calibre variateur selon calibre variateur et [Standard Mot.Fréq] (bFr) Tension nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique. ATV71pppM3 : 100 à 240 V ATV71pppN4 : 200 à 480 V nCr M [Courant nom. mot.] 0,25 à 1,5 In (1) selon calibre variateur Courant nominal moteur inscrit sur sa plaque signalétique. FrS nSP M [Fréq. nom. mot.] 10 à 500 Hz 50 Hz Fréquence nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique. Le réglage usine est 50 Hz, remplacé par un préréglage de 60 Hz si [Standard Mot.Fréq] (bFr) est mis à 60 Hz. selon calibre 0 à 60000 RPM [Vitesse nom. mot.] variateur M Vitesse nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique. 0 à 9999 RPM puis 10.00 à 60.00 kRPM sur l’afficheur intégré. Si la plaque signalétique n’indique pas la vitesse nominale mais la vitesse de synchronisme et le glissement en Hz ou en %, calculer la vitesse nominale comme suit : 100 - glissement en % • vitesse nominale = vitesse de synchronisme x 100 ou 50 - glissement en Hz • vitesse nominale = vitesse de synchronisme x (moteurs 50 Hz) 50 ou • vitesse nominale = vitesse de synchronisme x 60 - glissement en Hz (moteurs 60 Hz) 60 tFr M [Fréquence maxi.] 10 à 1000 Hz 60 Hz Le réglage usine est 60 Hz, remplacée par un préréglage à 72 Hz si [Standard Mot.Fréq] (bFr) est mis à 60 Hz. La valeur maxi est limitée par les conditions suivantes : • elle ne peut dépasser 10 fois la valeur de [Fréq. nom. mot.] (FrS) • elle ne peut dépasser 500 Hz si le variateur est de calibre supérieur à ATV71HD37 (les valeurs de 500 Hz à 1000 Hz ne sont possibles que pour des puissances limitées à 37 kW). (1) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le guide d’installation et sur l’étiquette signalétique du variateur. 20 ATV71-simpl.book Page 21 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 tUn Nom / Description M dOnE [Non] (nO) [Auto-réglage] v v v nO YES Réglage usine [Non] (nO) : Auto-réglage non fait. [Oui] (YES) : L’auto-réglage est fait dès que possible, puis le paramètre passe automatiquement à [Fait] (dOnE). [Fait] (dOnE) : Utilisation des valeurs données par le précédent auto-réglage. Attention : Si l’auto-réglage échoue le variateur affiche [Non] (nO). Nota : Pendant l’auto-réglage le moteur est parcouru par son courant nominal. tUS M v v v v v tAb PEnd PrOG FAIL dOnE PHr M (information, non paramétrable) [Non fait] (tAb) : La valeur par défaut de résistance du stator est utilisée pour commander le moteur. [En attente] (PEnd) : L’auto-réglage a été demandé mais n'est pas encore effectué. [En cours] (PrOG) : auto-réglage en cours. [Echec] (FAIL) : L’auto-réglage a échoué. [Fait] (dOnE) : La résistance stator mesurée par la fonction auto-réglage est utilisée pour commander le moteur. [ABC] (AbC) [Rotation phase] v v AbC ACb [Non fait] (tAb) [Etat auto-réglage] [ABC] (AbC) : Sens normal, [ACB] (ACb) : Sens inverse. Ce paramètre permet d’inverser le sens de rotation du moteur sans inverser le câblage. Paramètres modifiables en marche et à l’arrêt Code ItH Nom / Description M [Courant therm. mot.] Réglage usine 0,2 à 1,5 In (1) Selon calibre variateur Courant de protection thermique du moteur, à régler à l’intensité nominale lue sur sa plaque signalétique. ACC M [Accélération] 0,1 à 999,9 s 3,0 s Temps pour accélérer de 0 à la [Fréq. nom. mot.] (FrS) (page 20). S’assurer que cette valeur est compatible avec l’inertie entraînée. dEC M [Décélération] 0,1 à 999,9 s 3,0 s Temps pour décélérer de la [Fréq. nom. mot.] (FrS) (page 20) à 0. S’assurer que cette valeur est compatible avec l’inertie entraînée. LSP M [Petite vitesse] 0 Fréquence moteur à consigne mini, réglage de 0 à [Grande vitesse] (HSP). HSP M [Grande vitesse] 50 Hz Fréquence moteur à consigne maxi, réglage de [Petite vitesse] (LSP) à [Fréquence maxi] (tFr). Le réglage usine devient 60 Hz si [Standard fréq. mot.] (bFr) = [60 Hz] (60). (1) In correspond au courant nominal variateur indiqué dans le guide d’installation et sur l’étiquette signalétique du variateur. 21 FRANÇAIS Code ATV71-simpl.book Page 22 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Défauts - causes - remèdes Non démarrage sans affichage de défaut • S'il n'y a aucun affichage, vérifier que le variateur est bien alimenté. • L’affectation des fonctions "Arrêt rapide" ou "Arrêt roue libre" entraîne un non démarrage si les entrées logiques correspondantes ne sont pas sous tension. L’ATV71 affiche alors [NST] (nSt) en arrêt roue libre et [FST] (FSt) en arrêt rapide. Ceci est normal car ces fonctions sont actives à zéro afin d’obtenir la sécurité d’arrêt en cas de coupure de fil. • S’assurer que la ou les entrées de commande de marche sont actionnées conformément au mode de contrôle choisi (paramètres [Cde 2 fils/3fils] (tCC) et [Type cde 2 fils] (tCt) page 19). FRANÇAIS Défauts non réarmables automatiquement La cause du défaut doit être supprimée avant réarmement par mise hors puis sous tension. Les défauts AnF, brF, ECF, EnF, SOF, SPF et tnF sont réarmables aussi à distance par entrée logique ou bit de commande (consulter le cédérom fourni avec le variateur). Défaut Nom AI2F [Entrée AI2] AnF [Dévirage] brF [FREIN MECANIQUE] CrF1 [DEFAUT PRECHARGE] ECF EEF1 EEF2 EnF FCF1 [LIAISON MECA CODEUR] [EEPROM CONTROLE] Procédure remède • signal non conforme sur l’entrée analogique.AI2 • le retour vitesse par codeur n’est pas cohérent avec la consigne • Vérifier le câblage de l’entrée analogique AI2 et la valeur du signal. • Vérifier les paramètres moteur, gain et stabilité. • Ajouter une résistance de freinage. • Vérifier le dimensionnement moteur / variateur / charge. • Vérifier l’accouplement mécanique du codeur et son câblage. • Vérifier le circuit de retour et le circuit de commande de frein. • Vérifier l’état mécanique du frein. • le contact de retour du frein n’est pas en concordance avec la commande de frein. • défaut de commande du relais de charge ou résistance de charge détériorée • rupture de l’accouplement mécanique du codeur. • défaut mémoire interne [DEFAUT CODEUR] • défaut retour codeur [CONTACT. AVAL COLLE] • Le contacteur aval reste fermé alors que les conditions d'ouverture sont remplies. • défaut de communication entre carte option et variateur ILF [LIAISON INTERNE] InF1 [ERREUR CALIBRE] InF2 [PUISS INCOMPATIBLE] 22 Cause probable • La carte puissance est différente de celle qui est mémorisée. • La carte puissance est incompatible.avec la carte contrôle. • Vérifier les connexions internes. • Contrôler / réparer le variateur. • Vérifier l’accouplement mécanique du codeur. • Vérifier l'environnement (compatibilité électromagnétique). • Mettre hors tension, réarmer, faire un retour en réglage usine. • Contrôler / réparer le variateur. • Vérifier [Nombre impulsions] (PGI) et [Signaux codeur] (EnS) (consulter le cédérom fourni avec le variateur). • Vérifier le bon fonctionnement mécanique et électrique du codeur, son alimentation et son raccordement. • Vérifier et si nécessaire inverser le sens de rotation du moteur (paramètre [Rotation phase] (PHr) page 21) ou les signaux du codeur. • Vérifier le contacteur et son câblage. • Vérifier le circuit de retour. • Vérifier l’environnement (compatibilité électromagnétique). • Vérifier les connexions. • Remplacer la carte option. • Contrôler / réparer le variateur. • Vérifier la référence de la carte puissance. • Vérifier la référence de la carte puissance et sa compatibilité. ATV71-simpl.book Page 23 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Défauts non réarmables automatiquement (suite) Nom Cause probable Procédure remède • Vérifier les connexions internes. • Contrôler / réparer le variateur. [INTERNE ZONE FAB] • Défaut de communication entre les cartes internes. • Incohérence de données internes. [OPTION INTERNE] [INTERNE INIT HARD] [INTERN. ALIM. CONTROLE] [INTERNE MESURE I] • L'option installée dans le variateur est inconnue. • L'initialisation du variateur est incomplète. • L'alimentation contrôle n'est pas correcte. • Les mesures courant sont incorrectes. • Vérifier la référence et la compatibilité de l’option. • Mettre hors tension et réarmer. InFA [INTERN. CIRCUIT RESEAU] InFb [INTERNE CAPTEUR TEMP] InFC [INTERNE MESURE TEMPS] InFE [DEFAUT MICRO] OCF [SURINTENSITE] • L'étage d'entrée ne fonctionne pas correctement • Le capteur de température du variateur ne fonctionne pas correctement. • Défaut du composant électronique de mesure du temps. • Défaut du microprocesseur interne. • paramètres des menus [REGLAGES] (SEt-) et [1.4 CONTRÔLE MOTEUR] (drC-) non corrects. • inertie ou charge trop forte. • blocage mécanique. • défaut de la fonction de sécurité du variateur "Power removal" • court-circuit ou mise à la terre en sortie du variateur • courant de fuite important à la terre en sortie du variateur dans le cas de plusieurs moteurs en parallèle. • instabilité ou charge entraînante trop forte InF3 [LIAISON SERIE INTERNE] InF4 InF6 InF7 InF8 InF9 PrF SCF1 SCF2 SCF3 [POWER REMOVAL] [COURT-CIRCUIT MOT.] [C.-CIRCUIT IMPEDANT] [COURT-CIRCUIT TERRE] SOF [SURVITESSE] SPF [COUPURE RETOUR VIT.] [AUTO-REGLAGE] tnF • absence de signal retour codeur • moteur non raccordé au variateur • moteur spécial ou moteur de puissance non adaptée au variateur. • Recalibrer le variateur (par les services Schneider Electric) FRANÇAIS Défaut • Vérifier l’alimentation du contrôle. • Remplacer les capteurs de courant ou la carte puissance. • Contrôler / réparer le variateur. • Contrôler / réparer le variateur. • Remplacer le capteur de température. • Contrôler / réparer le variateur. • Contrôler / réparer le variateur. • Mettre hors tension et réarmer.Contrôler / réparer le variateur. • Vérifier les paramètres (consulter le cédérom fourni avec le variateur). • Vérifier le dimensionnement moteur/ variateur/charge. • Vérifier l'état de la mécanique. • Contrôler / réparer le variateur. • Vérifier les câbles de liaison du variateur au moteur, et l’isolement du moteur. • Réduire la fréquence de découpage. • Ajouter des inductances en série avec le moteur. • Vérifier les paramètres moteur, gain et stabilité. • Ajouter une résistance de freinage. • Vérifier le dimensionnement moteur / variateur / charge. • Vérifier le câblage entre codeur et variateur. • Vérifier le codeur. • Vérifier la présence du moteur lors de l’autoréglage. • Dans le cas de l’utilisation d’un contacteur aval, le fermer pendant l’auto-réglage. • Vérifier l’adéquation moteur / variateur. 23 ATV71-simpl.book Page 24 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Défauts réarmables avec la fonction redémarrage automatique, après disparition de la cause Ces défauts sont également réarmables par mise hors puis sous tension ou par entrée logique ou bit de commande (consulter le cédérom fourni avec le variateur). Défaut Nom Cause probable APF [DEFAUT APPLICATION] [COMMANDE FREIN] • défaut carte Controller Inside • courant de levée de frein non atteint • paramètres de commande de frein non réglés alors que la commande de frein est affectée. • défaut de communication sur carte communication FRANÇAIS bLF CnF [DEFAUT RESEAU COM.] COF [DEFAUT CANopen] EPF1 [EXTERNE PAR LI] EPF2 [EXTERNE VIA RESEAU] FCF2 [CONTACT.AVAL OUVERT] LCF [CONTACTEUR LIGNE] ObF [FREINAGE EXCESSIF] • perte de la consigne 420 mA sur une entrée analogique AI2, AI3 ou AI4 • freinage trop brutal ou charge entraînante OHF [SURCHAUFFE VAR.] • température variateur trop élevée OLF [SURCHARGE MOTEUR] • déclenchement par courant moteur trop élevé [COUPURE 1 PHASE MOTEUR] • coupure d’une phase en sortie variateur LFF2 LFF3 LFF4 OPF1 24 [PERTE 4-20 mA AI2] [PERTE 4-20 mA AI3] [PERTE 4-20 mA AI4] • interruption de communication sur bus CANopen • Défaut déclenché par un organe externe, selon utilisateur • Défaut déclenché par un organe externe, selon utilisateur • Le contacteur aval reste ouvert alors que les conditions d'ouverture sont remplies. • Le variateur n’est pas sous tension alors que le contacteur est commandé. Procédure remède • Voir documentation de la carte. • Vérifier le raccordement variateur / moteur. • Vérifier les enroulements du moteur. • Effectuer les réglages préconisés (consulter le cédérom fourni avec le variateur). • Vérifier l’environnement (compatibilité électromagnétique). • Vérifier le câblage. • Vérifier le time out. • Remplacer la carte option. • Contrôler / réparer le variateur. • Vérifier le bus de communication. • Vérifier le time out. • Consulter la documentation spécifique. • Vérifier l'organe qui a causé le défaut et réarmer. • Vérifier l'organe qui a causé le défaut et réarmer. • Vérifier le contacteur et son câblage. • Vérifier le circuit de retour. • Vérifier le contacteur et son câblage. • Vérifier le time out (consulter le cédérom fourni avec le variateur). • Vérifier le raccordement réseau / contacteur / variateur. • Vérifier le raccordement sur les entrées analogiques. • Augmenter le temps de décélération. • Adjoindre une résistance de freinage si nécessaire. • Activer la fonction [Adapt. rampe déc] (brA) (consulter le cédérom fourni avec le variateur), si elle est compatible avec l'application • Contrôler la charge moteur, la ventilation variateur et la température ambiante. Attendre le refroidissement pour redémarrer. • Vérifier le réglage de la protection thermique moteur, contrôler la charge du moteur. Attendre le refroidissement pour redémarrer. • Vérifier les raccordements du variateur au moteur ATV71-simpl.book Page 25 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Défauts réarmables avec la fonction redémarrage automatique, après disparition de la cause (suite) Défaut Nom Cause probable Procédure remède OPF2 [COUPURE 3 PHASES MOTEUR] • moteur non câblé ou de trop faible puissance • contacteur aval ouvert • instabilités instantanées du courant moteur [SURTENSION RESEAU] • tension réseau trop élevée • réseau perturbé • détection de surchauffe sondes PTC1 • détection de surchauffe sondes PTC2 • détection de surchauffe sondes PTC/LI6. • Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC1. • Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC2. • Ouverture ou courtcircuit des sondes PTC/ LI6. • Défaut composant de puissance. • Court-circuit en sortie du variateur. • Vérifier les raccordements du variateur au moteur • Dans le cas de l’utilisation d’un contacteur aval, consulter le cédérom fourni avec le variateur. • Essai sur moteur de faible puissance ou sans moteur : en réglage usine, la détection perte phase moteur est active [Perte phase moteur] (OPL) = [Oui] (YES). Pour vérifier le variateur dans un environnement de test ou de maintenance, et sans avoir recours à un moteur équivalent au calibre du variateur (en particulier pour les variateurs de fortes puissances), désactiver la détection de phase moteur [Perte phase moteur] (OPL) = [Non] (nO) (consulter le cédérom fourni avec le variateur). • Vérifier et optimiser les paramètres, [Tension nom. mot.] (UnS) et [Courant nom. mot.] (nCr) et faire un [Auto-réglage] (tUn). • Vérifier la tension réseau. OSF PtF1 [SURCHAUFFE PTC1] [SURCHAUFFE PTC2] [SURCHAUFFE LI6 = PTC] [DEFAUT PTC1] PtF2 [DEFAUT PTC2] PtFL [DEFAUT LI6 = PTC] SCF4 [COURT-CIRCUIT IGBT] [C.-CIRCUIT CHARGE] OtF1 OtF2 OtFL SCF5 SLF1 [COM. MODBUS] • interruption de communication sur bus Modbus • Contrôler la charge et le dimensionnement du moteur. • Contrôler la ventilation du moteur. • Attendre le refroidissement avant de redémarrer. • Contrôler le type et l’état des sondesPTC. • Vérifier les sondes PTC et leur câblage moteur/variateur. • Contrôler / réparer le variateur. • Vérifier les câbles de liaison du variateur au moteur et l’isolement du moteur. • Contrôler / réparer le variateur. • Vérifier le bus de communication. • Vérifier le time out. • Consulter la documentation spécifique. 25 FRANÇAIS Ces défauts sont également réarmables par mise hors puis sous tension ou par entrée logique ou bit de commande (consulter le cédérom fourni avec le variateur). ATV71-simpl.book Page 26 Jeudi, 20. janvier 2005 10:38 10 Défauts réarmables avec la fonction redémarrage automatique, après disparition de la cause (suite) Ces défauts sont également réarmables par mise hors puis sous tension ou par entrée logique ou bit de commande (consulter le cédérom fourni avec le variateur). FRANÇAIS Défaut Nom SLF2 [COM. POWERSUITE] SLF3 [COMMUNICATION HMI] SrF [TIME OUT COUPLE] SSF [LIM. COUPLE/ COURANT] tJF [SURCHAUFFE IGBT] Cause probable • défaut de communication avec PowerSuite • défaut de communication avec le terminal graphique • Time out de la fonction contrôle de couple atteint. • passage en limitation de couple • surcharge variateur Procédure remède • Vérifier le câble de raccordement PowerSuite. • Vérifier le time out. • Vérifier le raccordement du terminal. • Vérifier le time out. • Vérifier les réglages de la fonction. • Vérifier l’état de la mécanique. • Vérifier la présence éventuelle d’un problème mécanique. • Vérifier les paramètres de limitation (consulter le cédérom fourni avec le variateur). • Vérifier le dimensionnement charge/moteur/ variateur. • Diminuer la fréquence de découpage. • Attendre le refroidissement avant de redémarrer. Défauts réarmables spontanément à la disparition de la cause Défaut Nom Cause probable CFF [CONFIG. INCORRECTE] • La configuration en cours est incohérente (Erreur due à un changement de carte) CFI [CONFIG. INVALIDE] PHF [PERTE PHASE RESEAU] • Configuration invalide La configuration chargée dans le variateur par liaison série est incohérente. • variateur mal alimenté ou fusion d’un fusible • coupure d’une phase • utilisation sur réseau monophasé d'un ATV71 triphasé • charge avec balourd Cette protection agit seulement en charge. • réseau trop faible • baisse de tension passagère • résistance de charge détériorée USF 26 [SOUS-TENSION] Procédure remède • Vérifier la carte. • Faire un retour en réglage usine ou un rappel de la configuration en sauvegarde si elle est valide. Voir le cédérom fourni avec le variateur • Vérifier la configuration précédemment chargée. • Charger une configuration cohérente. • Vérifier le raccordement puissance et les fusibles. • Réarmer. • Utiliser un réseau triphasé. • Inhiber le défaut par [Perte phase réseau] (IPL) = [Non] (nO). (page 20) • Vérifier la tension et le paramètre tension. • Remplacer la résistance de charge. • Contrôler / réparer le variateur.