GIGA-TESTEUR Contrôleur de courant 5 en 1 – Digital

publicité
GIGA-TESTEUR
Contrôleur de courant 5 en 1 – Digital – Calibrage Automatique
Tibelec REF. 975860
Nous vous remercions d'avoir acheté ce Contrôleur qui a fait l'objet des
meilleurs soins lors de sa fabrication et du contrôle qualité.
Lisez attentivement les instructions d'utilisation de cette notice avant de
vous servir de l'appareil . Pour les "non-professionnels", lisez également
attentivement le paragraphe " Initiation à l'électricité ou à
l'électronique". Merci de respecter impérativement les spécifications
techniques.
L'emballage contient les pièces suivantes :
- 1 contrôleur de courant, 5 en 1, avec pied à poser
- 1 pile 9V
- 1 kit pointes touches et cordons de mesure
- 1 notice
1. NOM DES COMPOSANTS
Testeur, Pointes touches et cordons de mesure
1.
Ecran d’affichage
2.
Facade
3.
Bouton de mémorisation des
données HOLD
4.
Bouton de changement de
tension en AC/DC FUNC
5.
Bouton de changement de
fonction automatique ou
manuel RANGE
6.
Borne d’entrée COM
7.
Borne d’entrée mA/°C
8.
Borne d’entrée 10A
9.
Borne d’entrée V, , Hz, ,
10. Commutateur de fonctions
11. Bouton de changement de
mesure, fréquence ou
pourcentage Hz/pourcentage
Hz%
12. Bouton de mesure relative
REL
13. Bouton éclairage cadran
14. Boîtier
15. Capteur d'humidité
16. Cellule photoélectrique
LEXIQUE
HOLD = tenir
FUNC = fonctions
RANGE = calibre
REL = relative
FUSED = protection par fusible jusqu’à 500Ma
UNFUSED = non protégé par fusible
AUTO POWER OFF = arrêt automatique (avec signal sonore)
OFF = arrêt
2. REGLES DE SECURITE
Lisez attentivement les instructions d'utilisation de cette notice avant de vous servir de l'appareil de façon à utiliser ce nouveau
contrôleur en toute sécurité. Conservez-la avec le contrôleur pour une utilisation ultérieure.
Les instructions suivies du signe « AVERTISSEMENT » doivent être respectées pour éviter tout incident ou chocs électriques.
2-1 Explications des symboles
La signification de chaque symbole que vous pouvez voir dans cette notice ou sur le contrôleur est expliquée ci -dessous :
DC
 AC

Instruction très importante pour la sécurité.
Les messages d'avertissement sont prévus pour empêcher des accidents
aux personnes tels que brûlure et choc électrique.
Les messages d'attention sont prévus pour empêcher des dommages à l'instrument.
La tension ou le courant d'entrée doit être inférieur aux spécifications de l'autocollant du testeur
pour éviter d’endommager le circuit intérieur.
Tension DC (courant continu)
Tension AC (courant alternatif)
Résistance
Continuité
Diode
Risque de tension dangereuse
Terre
Pointe touche avec cordon + (Rouge)
Pointe touche avec cordon - (Noir)
Double isolation
Pile 9V
CAT III
EMC/LVD
Surtension Catégorie III, degré 2 de pollution selon IEC 1010-1 se rapporte au niveau de
protection de tension de tenue d’impulsion fournie.
Conforme à la Directive Européenne
EMC : Electro Magnétic compatibility : compatibilité électromagnétique
LVD : Low Voltage directive : directive basse tension
Fusible
Avertissement
Le respect des consignes de sécurité peut être garanti seulement si vous utilisez le contrôleur sans risque et en toute sécurité ;
l’utilisateur doit suivre les instructions suivantes pendant l’utilisation de l'instrument.
1. Soyez particulièrement prudent en présence de tensions supérieures à 30V AC ou 60V DC pour éviter des dommages ou chocs
électriques.
2. Ce contrôleur est destiné à des applications de basse tension. Ne pas appliquer une valeur d'entrée supérieure à la valeur maximale
de la gamme autorisée lors de sa fabrication (600V MAXI EN ALTERNATIF CONTINU )
3. Ne jamais utiliser le contrôleur pour mesurer la ligne alimentant un appareil qui génère une montée subite de tension qui peut
excéder la tension maximale permise (exemple des moteurs).
4. Ne jamais utiliser le contrôleur si les pointes ou cordons de mesure sont endommagés ou cassés. Veillez à ce qu’ils ne soient jamais
humides ou mouillés ; vérifiez le bon état de fonctionnement du contrôleur et ceux des accessoires avant sa mise en service.
5. L'ouverture du boîtier donne accès à des parties conductrices de tensions dangereuses. Toute action sur les circuits internes
pourrait entraîner une utilisation dangereuse. Ne jamais utiliser le contrôleur démonté. Avant d’utiliser votre contrôleur, vérifiez que
le boîtier est bien fermé et vissé.
6. Lors de la connexion des pointes tests, reliez d'abord le cordon - (noir). Lors du débranchement, le cordon - (noir) doit être
débranché en dernier.
7. Laissez toujours vos doigts derrière la garde des pointes touches lors des mesures. Veillez au cours de la mesure à ne pas entrer
en contact (par les doigts par exemple) directement ou indirectement avec les parties conductrices de tensions élevées.
8. Soyez sûr de déconnecter les pointes touches de toute source de tension et du circuit à mesurer, lors d’un changement de fonction.
Avant toute intervention (changement de piles, par exemple) ou avant de tourner le commutateur de fonctions pour changer de
fonction, débranchez le contrôleur.
9. Avant d'effectuer une mesure, assurez-vous que le commutateur de fonctions est en position correcte.
10. Ne jamais utiliser le contrôleur avec les mains humides ou dans un environnement humide.
11. Ne jamais ouvrir le contrôleur excepté pour le remplacement de la pile. En cas de remplacement, utilisez une pile de même type
(alcaline de préférence). La réparation du contrôleur ne doit être effectuée par une personne qualifiée ou par notre service SAV.
Cet appareil ne doit pas être manipulé, démonté et utilisé par une personne incompétente.
12. Tenez le contrôleur, hors de portée des enfants. Son utilisation par des personnes non informées ou le branchement direct des
pointes touches (dans une prise de courant ou des circuits sous tension par exemple) pourrait provoquer un choc électrique grave.
Pendant la période de garantie ou après, notre Service Après-Vente est à votre disposition.
Après chaque mesure et pour le rangement de l'appareil, il est important de mettre le commutateur de fonctions en position OFF
(ARRET).
2-3 Protection maximum de surcharge entrée
Fonction
(DCV)
Pointes touches et cordons
Valeur d’Entrée
MAXIMUM
Rouge
600V DC
Noire
(ACV)
Rouge
600V AC
Noire
Tension et
entrée courant
interdit
Note: La tension AC donne la valeur RMS en Alternatif.
3. DESCRIPTION DES FONCTIONS
 Commutateur de sélection des fonctions
Tournez le commutateur pour choisir les fonctions de VDC, VAC, Hz,°C, , ,
pour éteindre.
,
, %RH, dB, Lux, mA, A ou sur OFF (= Arrêt)
 Prise de données
Si vous avez besoin de mémoriser les données lors de la mesure, appuyez sur la touche « HOLD » qui en maintiendra la lecture.
 Changement de fonction
Si vous appuyez sur la touche « FUNC » lors de la mesure de courant et tension. Le contrôleur transformera la fonction DC en AC, ou
inversement. Si vous utilisez la touche « FUNC » lors de la mesure de la résistance, la capacité, la diode et la continuité ; le contrôleur
transformera la fonction dans les mesures respectives.
 Changement de calibre
La calibrage automatique est utilisé pour la mesure du courant, de la tension et de la résistance. Appuyez sur la touche « RANGE » si
le changement manuel de calibre est nécessaire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche « RANGE », le calibre augmentera ; le
calibre minimum sera appliqué si la touche « RANGE » est appuyée lors du calibre maximum. Si la touche « RANGE » reste appuyée
plus de 2 secondes, le changement automatique de calibre est à nouveau activé.
 Fonction Hz (Fréquencemètre)
Appuyez sur la touche « Hz% » pour la mesure de fréquence. L’affichage du contrôleur passera en pourcentage. Appuyez à nouveau
sur « Hz% », le contrôleur retournera en Hz.
 Fonction relative
Lors de la mesure, appuyez sur la touche « REL », le contrôleur se mettra en mesure relative, l'affichage initial indiquera « 000 » ;
appuyez à nouveau sur « REL », le contrôleur retournera en mode normal. Cette fonction ne peut pas être appliquée sous l’indication
« OL ».
 Lumière du fond de l’écran
Si la luminosité est trop faible pour lire correctement la mesure, appuyez sur la touche « LIGHT » pour déclencher la lumière de
l’écran.
NOTE : l’écran restera allumé pendant 5 secondes puis la lumière s’éteindra automatiquement après 5 secondes. L’utilisation répétitive
de la lumière de l’écran réduira la durée de la pile ; évitez de l’utiliser trop souvent si cela n’est pas nécessaire.
 Affichage d'indication de chute de tension de la pile
Si la tension de la pile interne est inférieure à 7V, l'affichage indique le symbole :
Dans ce cas, remplacez la pile par une nouvelle de même type (9V 6F22 ou NEDA 1604).
 Ouverture et fermeture du boîtier du contrôleur
1 - Pour ouvrir le boîtier, dévissez les vis situées au dos de l’appareil
2 - Enlevez le couvercle.
3 - Pour fermer, remettez le couvercle et vissez.
4. PROCÉDÉS DES MESURES
4-1 MESURE DE LA TENSION
AVERTISSEMENT
1. Ne jamais appliquer une valeur d'entrée supérieure à la valeur maximum du calibre autorisé lors de sa fabrication.
2. Soyez sûr de déconnecter les pointes touches de toute source de tension et du circuit à mesurer lors d’un
changement de fonction.
3. Laissez toujours vos doigts derrière la garde des pointes touches lors des mesures.
4-1-1
MESURE DE TENSION EN ALTERNATIF (ACV) (fonction Voltmètre) 600V AC MAXI
1) Applications : mesure sinusoïdale de la tension AC telle que les tensions d'éclairage, de prises…
2) 4 calibres de 4V à 600V
1. Branchez la pointe test Noire à la borne COM et la Rouge à la borne V
2. Tournez le commutateur de fonctions sur position  V
3. Appuyez sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de courant alternatif AC, le symbole V apparaît
à l’écran
4. Reliez la pointe touche Noire au neutre du circuit à mesurer et la pointe touche Rouge à la phase
5. Relevez la valeur sur l’écran
6. Après mesure, enlevez les pointes touches Rouge et Noire du circuit mesuré
 Cet instrument utilise le système de mesure moyenne et donc une petite erreur peut être faite à l'affichage due aux formes
d'ondes autres que des vagues sinusoïdales. (voir Initiation à l’électricité et à l’électronique)
 Gamme de fréquence : 40 hertz à 1000 hertz.
4-1-2
MESURE DE TENSION EN CONTINU (DCV) (fonction Voltmètre) 600VDC MAXI
1) Application : mesure linéaire de la tension DC
2) 5 Calibres de 400mV à 600V
1. Branchez la pointe test Noire à la borne COM et la Rouge à la borne V
2. Tournez le commutateur de fonctions sur position
3. Appuyez sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de courant continu DC, le symbole V apparaît
à l’écran
4. Reliez la pointe touche Noire au négatif du circuit à mesurer et la pointe touche Rouge au positif
5. Relevez la valeur sur l’écran
6. Après mesure, enlevez les pointes touches Rouge et Noire du circuit mesuré
 L'affichage fluctue quand les pointes touches sont enlevées. Ceci n'est pas un défaut de fonctionnement.
4-2 MESURE D’INTENSITE
4-2-1 MESURE D’INTENSITE EN ALTERNATIF (ACV) (fonction ampèremètre) 10A AC MAXI
1) Application : mesure de l’intensité en alternatif
2) 3 calibres de 40mA à 10A
1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne mA°C pour une intensité maximum de
400mA. Déplacez la pointe touche Rouge à la borne 10A
2. Tournez le commutateur de fonctions sur la position du calibre 400Ma ou 10A
3. Appuyez sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de l’intensité AC. Au calibre mA, vous obtiendrez le
changement de calibre automatique ou manuel en appuyant sur « RANGE »
4. Reliez les pointes touches au circuit à mesurer
5. Relevez la valeur sur l’écran
 Si l’indication « OL » s’affiche, cela signifie que la valeur dépasse 400mA ou 10A ; le calibre le plus élevé doit alors être choisi.
 Si l’échelle de valeur à mesurer n’est pas connue à l'avance, placez le commutateur de fonction sur la position la plus élevée ou en
position « Auto » avec la touche « FUNC.»
 Le signe
signifie que l’intensité maximum de la borne est à 400mA, l’intensité maximum de la borne 10A est 10A, la surintensité
(calibre à 10) détruira le fusible.
4-2-2 MESURE D’INTENSITE EN CONTINU (DCV) (fonction ampèremètre) 10A DC MAXI
1) Application : mesure de l’intensité en continu
2) 3 calibres de 40mA à 10A
1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne mA°C pour une intensité maximum de
400mA. Pour une intensité supérieure (10A maxi), déplacez la pointe touche Rouge à la borne 10A
2. Tournez le commutateur de fonctions sur la position du calibre 400Ma ou 10A
3. Appuyez sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de l’intensité DC. Au calibre mA, vous obtiendrez le
changement de calibre automatique ou manuel en appuyant sur « RANGE »
4. Reliez les pointes touches au circuit à mesurer
5. Relevez la valeur sur l’écran
 Si l’indication « OL » s’affiche, cela signifie que la valeur dépasse 400mA ou 10A ; le calibre le plus élevé doit alors être choisi.
 Si l’échelle de valeur à mesurer n’est pas connue à l'avance, placez le commutateur de fonctions sur la position la plus élevée ou en
position « Auto » avec la touche « FUNC.»
 Le signe
signifie que le courant maximum de la borne est 400mA, l’intensité maximum de la borne 10A est 10A, la surintensité
(calibre à 10A) détruira le fusible.
4-3 MESURE DE LA RESISTANCE (fonction Ohmmètre)
AVERTISSEMENT
Mesure à faire « hors tension »
1) Applications : Mesure de la résistance d’un circuit et test d’une résistance (composant)
2) 6 calibres de 400 à 40M
1.Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz
2. Tournez le commutateur de fonctions sur position

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de la résistance, le symbole M apparaît
à l’écran.
4. Reliez les pointes touches Rouge et Noire à la résistance à mesurer (le sens n’a pas d’importance).
5. Relevez la valeur sur l’écran.
6. Après mesure, enlevez les pointes touches Rouge et Noire du circuit mesuré.
Remarques :
1. Si la valeur de la résistance mesurée dépasse la valeur maximale, l’indication de dépassement « OL »
s’affiche. Pour les résistances élevées, le contrôleur peut mettre quelques secondes à se stabiliser. Ceci est
normal pour des résistances élevées.
2. Lorsque l’entrée n’est pas connectée, c’est à dire un circuit ouvert, « OL» s’affiche pour indiquer un
dépassement (résistance infinie).
 Lorsque vous testez la résistance d’un circuit intérieur, vérifiez que le courant soit bien coupé et que tous les condensateurs soient
déchargés.
 Si la mesure est susceptible d'être influencée par les parasites, protégez l'objet à mesurer avec le potentiel négatif (pointe touche
Noire - )
 Si une pointe touche est touchée par un doigt pendant la mesure, la mesure sera influencée par la résistance du corps humain et
cela pourrait avoir comme conséquence une erreur de mesure.
4-4 TEST DE CONTINUITE AVEC OU SANS BUZZER
AVERTISSEMENT
Mesure à faire « hors tension »
Application : vérifier la continuité d’un circuit.
1.Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz
2. Tournez le commutateur de fonctions sur position

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « FUNC. » pour faire le test de continuité. Le symbole
 apparaissent à l’écran.
4. Reliez les Pointes touches Rouge et Noire au circuit ou au conducteur à mesurer.
5. La mesure de la continuité n’est pas obligatoirement sonore.
6. Après la mesure, enlevez les pointes touches Rouge et Noire du circuit mesuré.
 Le buzzer retentit quand la résistance dans un circuit à mesurer est inférieure à 40
 La tension de mesure aux bornes d'entrée est d’environ 0,5V
et
4-5 TEST DE DIODE
AVERTISSEMENT
Mesure à faire « hors tension ». Pour contrôler une diode, il est impératif de la déconnecter de son circuit.
Applications : tester la qualité des diodes (connaître la résistance interne ou la tension maximum d’une diode)
.
1.Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz
2. Tournez le commutateur de fonctions sur position

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « FUNC. » pour faire le test de la diode. Le symbole
apparaît à l’écran.
4. Puis, reliez les pointes touches à la diode à tester. Comme montré dans la figure A, en mesurant la tension à
travers la diode dans le sens direct, une diode normale indiquera 0,5 à 0,7V ; et comme montré dans la figure B,
la mesure de la tension dans le sens inverse indiquera " OL "
(même indication qu'un circuit ouvert).
5. Pour une diode court-circuitée, une valeur d’environ 0mV sera affichée.
 La tension de mesure aux bornes d'entrée est d’environ 0,5V.
 Le testeur indiquera la chute de tension approximative de la diode.
 Une diode se présente comme un bipole laissant passer le courant dans le sens direct et le bloquant dans le sens inverse :
de l’anode vers la cathode.
4-6 MESURE DE LA CAPACITE D’UN CONDENSATEUR
AVERTISSEMENT
Avant de mesurer la capacité d’un condensateur, assurez-vous que le condensateur a bien été déchargé entièrement.
1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz
2. Tournez le commutateur de fonctions sur position

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de capacité.
4. Pour la mesure, reliez la pointe touche Rouge et la pointe touche Noire aux deux côtés respectifs du
condensateur à mesurer.
5. Relevez la valeur sur l'écran.
 Cela prend un certain temps pour stabiliser la lecture lors de la mesure d’une capacité élevée.
 Lorsque vous mesurez une faible capacité sous le circuit ouvert, appuyez sur la touche « REL » pour faire apparaître à l’écran
« 000 », ainsi vous pourrez lire correctement la mesure.
4-7 MESURE DE LA FREQUENCE
1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz
2. Tournez le commutateur de fonctions sur position Hz (ou sur position ACV ou DCV, appuyez alors sur la touche « Hz% » pour
mesurer la fréquence en Hertz). Le symbole Hz apparaît à l’écran.
3. Reliez les pointes touches à la source ou à la charge à mesurer
4. Relevez la valeur sur l'écran.
4-8 MESURE DE LA FREQUENCE D’UN SIGNAL (autre que sinusoïdal)
1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz
2. Tournez le commutateur de fonctions sur position Hz
3. Appuyez sur la touche « Hz% » pour obtenir la mesure de la fréquence (ou mettez le commutateur de fonctions sur ACV et DCV,
puis appuyez sur « Hz% » pour les transformer en mesure du coefficient d’utilisation). Le symbole Hz apparaît à l’écran.
3. Reliez les pointes touches à la source ou à la charge à mesurer.
4. Relevez la valeur sur l’écran.
4-9 MESURE DE TEMPERATURE
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter un choc électrique et ne pas endommager le contrôleur, ne branchez pas les pointes touches (la sonde) sur un circuit
électrifié.
1. Tournez le commutateur de fonctions sur la position 1°C ou 0,1°C
2. L’écran affichera la température actuelle de l’environnement, le symbole °C apparaît à l’écran.
3. Pour la mesure de la température avec thermocouple, la sonde de type « K » peut être utilisée. Insérez la pointe touche Noire à la
borne COM et la Rouge à la borne mA°C, puis touchez avec le bout de la sonde (détecteur de température) la surface ou la zone de
l’objet à mesurer.
4. Relevez la valeur sur l’écran.
4-10 MESURE D'HUMIDITE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'endommager le contrôleur, la prise d’entrée ne peut se relier à aucun signal électrique.
1. Tournez le commutateur de fonctions sur la position %RH, le symbole %RH apparaît à l’écran.
2. L’écran affichera le taux d’humidité de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
 Quand la valeur mesurée d'humidité de l'environnement change, il faut quelques minutes pour obtenir une lecture stable du taux RH.
4-11 MESURE DU NIVEAU SONORE (dB)
1. Tournez le commutateur de fonctions sur la position dB. Le symbole dB apparaît à l’écran.
2. Déplacez le détecteur devant la source sonore, en position horizontale.
3. L’écran d’affichage indiquera le niveau sonore actuel (dB).
 La réponse rapide dépend des hausses soudaines de mesure et des valeurs maximales de la source sonore
 En cas de vent fort (plus de 10m/sec.) contre le microphone, il peut y avoir une mauvaise interprétation de la mesure dans des
endroits venteux ; un pare-brise devra donc être utilisé devant le microphone.
4-12 MESURE DE LA LUMINOSITE
1. Tournez le commutateur de fonctions sur la position Lux ou x10Lux. Le symbole Lux apparaît à l‘écran.
2. Déplacez le détecteur devant la source lumineuse, en position horizontale
3. L’écran d’affichage indiquera la luminosité au mètre.
 Si seulement le signe « OL » s’affiche, cela indique une valeur supérieure à celle que peut mesurer l’appareil sur ce calibre et la
gamme supérieure doit être choisie.
 Luminosités recommandées :
LIEUX
LUX
- Bureau, habitation :
Salle de conférence, séjour
200 ~ 750
Lieu de travail, bureau
700 ~ 1,500
Dactylographie, lieu de lecture
1000 ~ 2,000
- Usine :
Emballage, passage d'entrée
150 ~ 300
Assemblage
300 ~ 750
Inspection
750 ~ 1,500
Chaîne de montage de composants
1,500 ~ 3,000
électroniques
- Hôtel :
Public, Vestiaire
100 ~ 200
Réception, caisse
200 ~1,000
- Magasin :
Escaliers et couloirs intérieurs
150 ~ 200
Vitrine d'exposition, table d'emballage
750 ~ 1,500
Vitrine de magasin
1,500 ~ 3,000
- Hôpital :
Chambre, Entrepôt
100 ~ 200
Pièce d’examen médical
300 ~ 750
Salle d’opération, salle des urgences
750 ~ 1,500
- Ecole :
Salle de sport, Gymnase d'intérieur
100 ~ 300
Salle de classe
200 ~ 750
Laboratoire, Bibliothèque
500 ~ 1,500
5. ARRET AUTOMATIQUE
1. Le contrôleur s'éteint après environ 15 minutes sans opération.
2. Une alarme retentit environ 1 minute avant l'arrêt.
3. Après l’arrêt automatique, si vous déplacez le commutateur de fonctions ou appuyez sur n’importe quelle touche « HOLD »,
« FUNC », « RANGE », « Hz% », « REL », le contrôleur se remettra à fonctionner.
6. ENTRETIEN
6-1 Remplacement de la pile
1. Si le boîtier arrière ou le compartiment à pile est ouvert et que les pointes touches sont reliées aux bornes d'un circuit sous
tension, vous pouvez prendre une décharge électrique.
2. Pour éviter tout choc électrique, vérifiez que les pointes touches soient déconnectées du circuit à mesurer avant d’ouvrir le boîtier
ou le compartiment à pile.
1. Si le symbole
apparaît à l’écran, cela indique que la pile doit être remplacée.
2. Dévissez les 2 vis situées sur le boîtier au dos de l’appareil.
3. Retirez le boîtier
4. Enlevez la pile et remplacez-la par une nouvelle pile en respectant la polarité.
5. Remettez le capot et revissez.
NOTE : La polarité de la pile ne doit pas être inversée.
La pile usagée doit être retournée à un point de collecte désigné pour les piles usagées.
6-2 Remplacement du fusible
AVERTISSEMENT
1. Pour éviter tout choc électrique, enlevez les pointes touches des circuits à mesurer avant de remplacer le fusible.
2. Pour une protection contre le feu, remplacez le fusible uniquement en fonction du calibre indiqué : 0,5A/250V (action rapide).
1. Un fusible a rarement besoin d’être remplacé et si c’est le cas, cela est presque toujours dû à une erreur de l’opérateur.
2. Dévissez les 2 vis situées sur le boîtier au dos de l’appareil.
3. Retirez le boîtier.
4. Remplacez le fusible abîmé par un identique.
5. Remettez le capot et revissez le boîtier.
6-3 Remplacement des pointes touches
AVERTISSEMENT
Conformément aux normes de sécurité, le contrôleur peut être garanti si utilisé avec des pointes touches fournies. Si nécessaire,
elles doivent être remplacées par le même modèle ou les mêmes spécifications électriques. Spécifications électriques des pointes
touches : 600V 10A. Les pointes touches sont disponibles sur commande.
Vous devez remplacer les pointes touches si l’isolant du fil est abîmé (caoutchouc noir ou rouge).
6-2 Stockage
AVERTISSEMENT
1. Pour le nettoyage, utilisez un tissu doux et sec, pas de dissolvant ni de produits abrasifs.
2. Ne pas stocker le testeur dans un endroit où il peut être soumis aux vibrations et où il peut tomber.
3. Pour stocker le testeur, évitez les endroits chauds, froids ou humides, évitez la lumière directe du soleil et les endroits à risque
de condensation .
4. Pensez à retirer la pile en cas de longue période de non-utilisation.
7. SPECIFICATIONS
Affichage
Choix de la gamme
Dépassement de calibre
Polarité :
Protection de fusible
Indicateur de pile usée
Arrêt automatique
Taux de prélèvement
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité
Alimentation
Dimension et poids
Calibre des pointes
Altitude
: Compteur env. 3999 comptes maximum.
: Calibrage automatique/manuel, 7 fonctions avec 34 calibres
: Affichage « OL » ou « -OL »
: " - " indique une polarité négative
: type F 0,5A/250V 5x20mm verre (action rapide)
: L'affichage montre
: après 15 minutes sans utilisation
: Environ 0.4 sec. (affichage digital)
: 0~40°C
: -10~50°C
: < 70%
: 9V 6F22 ou NEDA 1604
: 158(H) x 78(W) x 39(D)mm . Env.260g. (pile comprise)
: env. 0,5M
: 2000 mètres maximum
8. PRECISIONS
Mesure
VOLTMETRE (ACV)
VOLTMETRE (DCV)
AMPEREMETRE (ACA)
AMPEREMETRE (DCA)
Résistance
Capacité
Fréquence
Calibre
Résolution
Valeur Moyenne
400mV
4V
40V
400V
600V
0,1mV
1mV
10mV
100mV
1V
± 0,7%
4V
40V
400V
600V
1mV
10mV
100mV
1V
40mA
400 mA
10A
40mA
400 mA
10A
10A
100 A
10mA
10A
100 A
10mA
± 1,5%
± 1,5%
± 3%
± 1,2%
± 1,2%
± 2%
400
0,1
± 1,2%
4k
1
40k
10
400k
4M
40M
100
1k
10k
4nF
1pF
40nF
10nF
400nF
400nF
± 0.8%
± 2%
± 3%
4F
4F
40F
40F
200V
200V
9,999Hz
99,99Hz
0,001Hz
0,01Hz
± 2%
999,9Hz
9,999kHz
0,1Hz
1Hz
± 1,5%
99,99kHz
199,99kHz
10Hz
100Hz
± 2%
0.1 - 99.9%
0.1%
 3.0%
0,1℃
-20℃ to 0℃
± 5%
0℃ to 20℃
± 3%
20℃ to 400℃
± 2%
-20℃ to 0℃
± 5%
>200kHz
Coefficient
d'utilisation
Température
1℃
0℃ to 400℃
± 1%
400℃ to 1000℃
± 2%
 5% RH
30 - 90%
0,1%
Niveau sonore(dB)
35-100dB
0,1 dB
±3,5%dB à 94dB
Luminosité(Lux)
0-4000 lux
1 lux
± 5% lecture + 10digits
Humidité (RH)
1mV
Diode
Le vibreur intégré retentira, si
la résistance est inférieure à
40Ω.
Continuité
Les caractéristiques et l'aspect externe du produit décrit ci-dessus peuvent être mis à jour pour modification sans préavis.
9. GARANTIE CLIENT CONDITIONS GENERALES
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs spécifications toutes modifications liées à
l’évolution technique (décret du 24-03-1978)
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit qui a fait l'objet des meilleurs soins lors de sa fabrication et des contrôles "qualité".
Si vous relevez un défaut de fabrication ou un mauvais fonctionnement, sachez que ce produit est garanti 1 an outre l'application de la garantie légale
pour défauts et vices cachés par les articles 1641 à 1648 du code civil.
Le matériel défectueux sous garantie doit être retourné au magasin où vous l’avez acheté.
Cette garantie commence à compter de la date d'achat, le ticket de caisse (avec prix et date) faisant foi.
La responsabilité de Tibelec est limitée à la qualité de ses produits. Avant tout usage, l’acheteur est tenu de prendre connaissance des normes et
réglements de sécurité de chaque article. Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à Tibelec sera, à son choix, le remplacement gratuit
ou la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par ses services sauf si ce mode de dédommagement s’avère impossible ou
disproportionné. La garantie de Tibelec est expressément limitée au montant HT de la commande de l’acheteur, tous chefs de préjudices confondus.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :

Détériorations résultant d’un bris par chute du produit et des accessoires en verre, en matière plastique, ou caoutchouc, etc…

Détériorations résultant d’une mauvaise utilisation du produit ; non respect des règles et prescriptions d'utilisation,

Utilisation sous tension non conforme (survoltage), erreur d'emploi (utilisation anormale) ou utilisation professionnelle ou intensive du produit.

Tentative de réparation ou réparation effectuée par une personne non habilitée à le faire ou modification apportée à l'appareil par l'utilisateur.

Remplacement des consommables tels piles etc... nécessaires à l'utilisation de ce produit. Le remplacement des consommables est à votre
charge.
La garantie exclut tous dommages et intérêts versés à l'utilisateur.
JURIDICTION – LE TRIBUNAL DE COMMERCE DE LILLE est seul compétent en cas de litige.
MAJ 06.2009
Faites un geste pour l’environnement et contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de
la santé humaine. Veillez à respecter la réglementation locale relative à l’élimination des matériaux d’emballage, des
batteries épuisées et des anciens appareils ou équipements électriques et électroniques (présence de substances
dangereuses), et encouragez leur recyclage. Le symbole de la poubelle barrée sert à la promotion du recyclage et
de l’élimination correcte des déchets. Lorsque votre appareil arrive en fin de vie, vous ne devez pas l’éliminer avec
les déchets domestiques, merci de ne pas le jeter dans une poubelle ou dans les ordures ménagères. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets ou rapportez-le à
votre détaillant. Les nouveaux règlements européens obligent les détaillants et les centres de recyclage à récupérer
les anciens appareils d'équipement électriques et électroniques.
(cf la directive DEEE –Déchets d’équipement électriques et électroniques- Août 2005)
Téléchargement