VENTILATEURS
HÉLICOÏDES À AUBES
PROFILÉES
» CONSIGNES DE SÉCURITÉ, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
RÉF. PIÈCE N° 416421
AIR MOVEMENT
SÉCURITÉ INCENDIE
PN :416421 Guide d'installation du ventilateur hélicoïde © Copyright 2015 Fläkt Woods Group
SOMMAIRE PARAGRAPHE
SÉCURITÉ 1
INTRODUCTION ET OBJET - GÉNÉRALITÉS 2
STOCKAGE ET MANIPULATION 3
INSTALLATION MÉCANIQUE 4
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET UTILISATION 5
- CONDENSATEURS 5.1
- PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE 5.2
- CAPTEURS DE TEMPÉRATURE DES ROULEMENTS, DE VIBRATION ET DE NIVEAU 5.3
- DISPOSITIF DE CHAUFFAGE ANTI-CONDENSATION 5.4
- VENTILATEURS DE SECOURS 5.5
- VENTILATEURS ÉQUIPÉS DE MOTEURS POUR ZONES DANGEREUSES 5.6
- MISE EN MARCHE 5.7
MAINTENANCE 6
- FIXATIONS 6.1
- LUBRIFICATION 6.2
- UTILISATION PEU FRÉQUENTE 6.3
RÉVISION/MAINTENANCE PROLONGÉE 7
DÉPANNAGE 8
- ÉLECTRICITÉ 8.1
- MÉCANIQUE 8.2
MISE AU REBUT 9
DIRECTIVE MACHINES 2006/42/CE 10
TABLEAU
PROCÉDURES DE MAINTENANCE PÉRIODIQUE 1
CHIFFRES
INSTALLATION CONTRE-ROTATIVE À DEUX ÉTAGES 1
DISPOSITION DES FIXATIONS DU BORNIER
(DESSIN N° : D258302 F) 2
SCHÉMA DE CÂBLAGE - VENTILATEURS MONOPHASÉS AVEC BOÎTE
À BORNES MONTÉE SUR LA VIROLE 3
SCHÉMA DE CÂBLAGE - VENTILATEURS MONOPHASÉS AVEC BOÎTE
À BORNES MONTÉE SUR LE MOTEUR 4
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MOTEUR MONOPHASÉ À ENTRAÎNEMENT
DIRECT ET VARIATEUR DE VITESSE 5
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MOTEURS MONOPHASÉS WEG 6
SCHÉMA DE CÂBLAGE - VENTILATEURS TRIPHASÉS AVEC BOÎTE
À BORNES MONTÉE SUR LA VIROLE 7
SCHÉMA DE CÂBLAGE - VENTILATEURS TRIPHASÉS AVEC BOÎTE
À BORNES MONTÉE SUR LE MOTEUR 8
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MOTEUR TRIPHASÉ À SECTIONNEUR 9
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MOTEUR TRIPHASÉ À ENTRAÎNEMENT
DIRECT ET VARIATEUR DE VITESSE TYPE TRANSFORMATEUR 10
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MOTEUR TRIPHASÉ À ENTRAÎNEMENT
DIRECT ET VARIATEUR DE VITESSE TYPE ÉLECTRONIQUE 11
SCHÉMA DE CÂBLAGE (MOTEUR TRIPHASÉ À ENTRAÎNEMENT DIRECT ET INVERSEUR) 12
DESSIN DES RÉGLAGES DE COUPLE DES FIXATIONS
(DESSIN N° : D248284 K) 13
VENTILATEURS HÉLICOÏDES À AUBES PROFILÉES
1. SÉCURITÉ
ATTENTION !
L'installation, l'utilisation et la maintenance de ces appareils doivent être confiées à du personnel
qualifié, habitué à évaluer les dangers et risques associés aux ventilateurs et à l'utilisation des
outils et équipements de test nécessaires pour assurer leur entretien.
ATTENTION !
En cas de doute quant à la compréhension de l'information contenue dans ce manuel pour l’utilisation et
la maintenance, par l’installateur ou l’utilisateur. Fläkt Woods peut assurer la maintenance et la bonne
utilisation des équipements.
ATTENTION !
Les avertissements et données de sécurité associés à des opérations spécifiques figurent au début des
sections auxquelles ils se rapportent.
ATTENTION !
Lorsque des ventilateurs sont conservés dans un espace de stockage, l’accès doit être interdit aux
personnes non-habilitées à l'aide de protections, barrières ou locaux sécurisés, de sorte que la rotation
éventuelle du ventilateur ne présente aucun risque.
2. INTRODUCTION ET OBJET - GÉNÉRALITÉS
Le ventilateur hélicoïde à aubes profilées est un produit très efficace servant à déplacer l'air, conçu pour
fonctionner dans les limites d'une plage de température comprise entre -40 et +50°C (-20°C au démarrage). En
cas d'utilisation à basse température, des précautions doivent être prises pour éviter la formation de glace sur le
ventilateur équipé. Certains ventilateurs sont conçus pour fonctionner à haute température dans des conditions
d'urgence. Dans ce cas de figure, la virole du ventilateur porte une étiquette spéciale le confirmant
(cf. paragraphe 5.5 également).
Le ventilateur équipé a été fabriqué spécifiquement pour répondre aux exigences de l'installation pour laquelle il
a été conçu. Aucune modification par rapport au cahier des charges d'origine ne doit être effectuée avant d'avoir
consulté le siège social de Fläkt Woods Limited à Colchester. Toute question relative à la sécurité ou à des
problèmes d'utilisation doit être communiquée aux bureaux, centre de vente ou représentant Fläkt Woods, avec
les détails complets figurant sur la plaque signalétique du ventilateur/moteur. En cas de panne du ventilateur
pendant la période de validité de la garantie, vous devrez contacter le S.A.V. Fläkt Woods de Colchester avant
d'intervenir de quelque manière que ce soit sur le ventilateur pour remédier à la panne.
Si un dispositif variateur de vitesse est prévu sous forme de variateur de fréquence, nous vous prions de vous
rapprocher de Fläkt Woods pour ce qui concerne le choix de celui-ci et vérifier la compatibilité avec l’équipement.
3. STOCKAGE ET MANIPULATION
ATTENTION !
L'accès du personnel non autorisé aux ventilateurs éventuellement stockés doit être interdit à l'aide de
protections, barrières ou locaux sécurisés, pour veiller à ce qu'une éventuelle rotation des roues de
ventilateur (moulinet) ne présente aucun risque.
Si le ventilateur équipé doit être stocké, vérifiez immédiatement dès sa réception que le produit est conforme
à la commande et qu'il n'a subi aucune détérioration pendant le transport. S'il s'agit d'une livraison en caisse
à claire-voie (ou protection similaire), la caisse en question ne doit être considérée que comme un dispositif
de protection. N'empilez aucun équipement sur la caisse, qui ne doit pas non plus être empilée sur d'autres
équipements. La structure de la caisse ne doit pas servir d'aide au levage, sauf indication contraire.
Recourir à un chariot élévateur ou à un engin similaire pour déplacer la caisse. Stockez le ventilateur dans
un endroit sûr, propre, sec, exempt de vibration. À défaut de ce genre de conditions de stockage, raccorder le
chauffage anti-condensation (si monté) à une prise électrique adaptée à cet usage, pour éviter la formation de
buées sur le moteur ; stockez le ventilateur dans le conteneur qui convient. Nous vous recommandons de faire
tourner rapidement la roue du ventilateur régulièrement, une fois par mois, pour éviter le durcissement de la
graisse et le risque d'usure des roulements du palier; veiller à ce que la roue ne soit pas dans la même position
après la rotation.
Au moment de démonter la caisse pour en sortir le ventilateur, prenez les précautions nécessaires pour éviter
le risque de blessures éventuellement provoquées par des bords tranchants, clous, agrafes, éclats de bois, etc.
Si le ventilateur doit être stocké pendant 12 mois ou plus, son inspection par le S.A.V. Fläkt Woods Limited de
Colchester est recommandée avant sa remise en service.
1
4. INSTALLATION MÉCANIQUE
ATTENTION !
Nous vous recommandons de prévoir des dispositifs de protection adaptés aux machines, dans le
cadre de leur installation. Ces dispositifs, ainsi que des conseils sur leur utilisation, sont disponibles
auprès de Fläkt Woods Ltd.
ATTENTION !
S'il s'agit d'une livraison en caisse à claire-voie (ou protection similaire), la caisse en question ne doit
être considérée que comme un dispositif de protection et, sauf indication contraire, ne doit pas servir
d'aide au levage.
ATTENTION !
Les aides au levage utilisées pendant l'installation doivent présenter les caractéristiques nécessaires
pour la prise en charge de l'équipement à lever.
ATTENTION !
Veillez à toujours porter les vêtements de protection qui conviennent (casque de sûreté, protecteur
d'yeux et coquilles de protection inclus), dans les zones de travail proches du ventilateur équipé.
ATTENTION !
Pendant le levage du ventilateur, éloignez le personnel de la zone située au-dessous du ventilateur
suspendu.
REMARQUE !
Avant d'installer le ventilateur équipé, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport, que
la virole du ventilateur n'a subi aucune déformation, que la roue tourne librement et que les données
de la plaque signalétique du ventilateur et du moteur sont conformes aux exigences relatives à son
utilisation. Si le ventilateur sort d’un stockage, mesurez la résistance à la masse de la bobine du
moteur (à 500 V c.c). En cas de relevé inférieur à dix mégohms, faites sécher le moteur et vérifiez
de nouveau avant de le mettre sous tension.
Les ventilateurs équipés sont parfois très lourds (pesant jusqu'à huit tonnes selon la taille du ventilateur et
du moteur et sachant que les équipements auxiliaires comme les silencieux, protections, buses d'entrées
augmentent le poids de l'ensemble). Ils peuvent être difficiles à manier et doivent être soulevés lentement pour
éviter tout risque de détérioration ou de déformation. Les précautions qui s'imposent doivent être prises et les
aides au levage agréés doivent être mises en place, pour faire en sorte que le ventilateur soit bien soutenu et
stable avant de procéder au levage.
Les perçages des brides ou les perçages de montage des pieds de fixation peuvent faciliter le levage, mais
l'opération doit utiliser plusieurs de ces trous pour répartir la charge. Les points de levage spéciaux, s'ils
existent, doivent être utilisés. Le positionnement du ventilateur doit correspondre au sens d'écoulement d'air
voulu. Une flèche orientée dans le sens de l'écoulement d'air a été imprimée sur la plaque signalétique du
ventilateur. Pour les ventilateurs à deux étages, contre-rotatifs, voir la Figure 1. Les coudes à faible rayon dans
les conduites proches du ventilateur sont à éviter. L'installateur veillera à prévoir suffisamment d'espace autour
du ventilateur pour en faciliter l'inspection et la maintenance.
Les composantes du ventilateur équipé, dont (si montés) les plots amortisseurs, silencieux, buses d'entrées,
raccords souples (et leurs pinces), socles, revêtements résistant aux intempéries, plates-formes, chaînes et
harnais, etc. doivent être alignés avant d'être boulonnés les uns aux autres, de manière à éviter de faire subir
une contrainte ou un stress quelconque à l'équipement.
Les fixations qui conviennent, associées aux couples prévus, doivent être utilisées pour caler le ventilateur.
En cas de doute quant au couple à appliquer à une fixation en particulier, contactez Fläkt Woods Limited qui
saura vous conseiller. La position définitive du ventilateur doit présenter des caractéristiques de solidité et de
rigidité suffisantes pour accueillir la masse et les forces de service de ce dernier, ainsi que tout autre poids
éventuellement appliqué pendant l'installation. L'installation de plots antivibratiles adaptés à la masse et aux
poussées du ventilateur est recommandée, de manière à isoler toutes vibrations du ventilateur et réduire au
maximum leur transmission aux équipements voisins.
En cas de recours aux plots antivibratiles, des manchettes souples et câbles électriques adaptés devront
également être utilisés. Les plots antivibratiles et manchettes souples ne doivent pas servir à aligner les
points de fixation manifestement décalés. Les composants difficiles à assembler ou emboîter doivent être
examinés, afin de déterminer et de remédier à la cause de cette difficulté.
Les moteurs sont équipés d'un trou d’évacuation, situé sur chaque capot d'extrémité et dans la boîte à bornes.
Le trou d’évacuation du moteur doit se situer au point le plus bas du moteur installé. Les bouchons recouvrant
les trous d’évacuation doivent être retirés définitivement, si la condensation est susceptible de se former
suite à de grandes fluctuations de température de fonctionnement ou périodiquement, afin de permettre à
une éventuelle accumulation de condensats de s'écouler librement. La fréquence de retrait de ces bouchons
dépendra des conditions du milieu opérationnel et par conséquent, nous vous recommandons de prendre des
notes à ce sujet.
Pour les ventilateurs à flux bifurqué montés sur leur axe horizontal, orientez le « côté tunnel » vers le bas,
à un angle situé entre trois et 9 heures (cf. cadran de la montre) pour réduire au maximum le risque de
pénétration d'eau.
Après l'installation, l'installateur veillera à se débarrasser des matériaux d'emballage conformément aux
consignes du Paragraphe 9. 2
1 / 20 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !